Спящий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Джоэл Розенберг cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящий дракон | Автор книги - Джоэл Розенберг

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я с ним еще поговорю — позже, подумал Ахира, с удовольствием представляя себе, как будет бить Аристобулуса башкой о стену. Пока они на этой стороне, им всем грозит опасность. Уходить вот так, не посоветовавшись — совершенно недопустимо. И не должно повториться. Никогда и ни с кем.

Халла подвел Ахиру к другому входу, где за дверью из толстых стальных прутьев сидел и читал переплетенную в кожу книгу утомленный седобородый человек. С глубоким вздохом он закрыл том и поднял голову.

— В чем дело?

Халла был весь почтение.

— Пришел гном — и хочет воспользоваться Библиотекой, господин, — доложил он. — Так по крайней мере сказал его друг.

— Гном? А что за друг?

— Маг, господин.

— Ты в этом уверен? — Старец скептически изогнул бровь. — С такими вкусами?

— Уверен, Библиотекарь. Он прошел через Арку Магов. Никто другой ведь не мог бы этого сделать?

Старец пожал плечами.

— Если и не так, нас с тобой это не касается. Арку строили старшины Гильдии Магов; вся ответственность лежит на них. — Он протянул руку через засов. — С тебя два золотых.

Ахира полез в кошель и вытащил золотой.

— А не один?

— Два. — Библиотекарь ткнул пальцем в табличку на стене близ двери. — Читать не умеешь?

— Не умею. — Ахира пожал плечами и достал еще монету.

— Тогда что ты здесь делаешь? Впрочем, не важно, меня это не касается. Просто стариковское любопытство. Гномы у нас нечастые гости.

Ну еще бы — за такую-то цену. Ахира опустил монеты в морщинистую ладонь.

Библиотекарь вздохнул, бросил монеты по одной в прорезь каменного сундучка, окованного сталью и запертого на тяжелый замок.

— Входи, дорогой гость, — проговорил он. — А ты, страж, поспеши на свой пост. Если хочешь сохранить должность. — Дверь со скрежетом отворилась. Библиотекарь нетерпеливо поманил Ахиру. — Входи же. У меня не так много времени.

Ахира прошел внутрь. Комната была маленькая, уставленная книжными шкафами и сундуками со свитками, надписанными и ненадписанными фолиантами, от которых восхитительно пахло старой бумагой и древним пергаментом. За последними шкафами виднелся еще один вход — и вымощенный мрамором коридор.

Библиотекарь вернулся в кресло с высокой спинкой и сложил руки на коленях.

— И все-таки — зачем ты здесь? Читать ты не умеешь, так что…

— А вот это тебя совершенно не касается. — Ахира не был намерен что-либо обсуждать; он, конечно, не знал, как здесь обращаются с заподозренными в сумасшествии, но выяснять это ему почему-то совсем не хотелось.

— Что ж, ладно… — Старик вздохнул. — Но за наглость надо платить. Еще золотой, пожалуйста.

Ахира шагнул к нему.

— Да я тебя голыми руками…

Фью-ю-ю! Старик пронзительно свистнул, и из коридора откликнулись быстрые тяжелые шаги. В мгновение ока Ахира оказался окруженным арбалетчиками — арбалеты натянуты, стрелы наложены и все как одна нацелены ему в голову.

— Покончим уж со всем разом, — проговорил Библиотекарь. — Я — Каллутиус, Младший Библиотекарь. Обращаться ко мне следует или по званию, или просто «господин», и всегда — всегда! — с уважением. Это ясно?

— Да, господин.

Каллутиус одарил его скупой улыбкой.

— Один золотой за наглость да один за сведения — всего будет два. Прошу.

— Сведения?

Каллутиус словно не слышал.

— … Господин?

— О моем имени и звании, глупец. — Он протянул ладонь, принял у Ахиры золото и опустил одну монету в прорезь сундука, а другую — в складку желтого пояса на своей талии. — А теперь — чем может Великая Библиотека Пандатавэя помочь тебе?

Ахира осклабился.

— Боюсь сказать. Во что обойдется мне ответ на этот вопрос, Библиотекарь?

— Младший Библиотекарь — потому-то я и сижу при входе. — Не вставая, он повернулся к стрелкам. — Ступайте; полагаю, наш гость уже усвоил хорошие манеры.

Арбалетчики удалились, и он вновь повернулся к гному.

— Во что обойдется ответ — зависит от того, что ты захочешь узнать. Полагаю, тебе понадобится помощник — должен же кто-то тебе читать? Это будет стоить три золотых — на весь сегодняшний день, до самого закрытия Библиотеки. — Он предупреждающе погрозил пальцем. — Но не вздумай вытягивать из него сведения: это отдельная услуга и как таковая оплачивается тоже отдельно. — Каллутиус усмехнулся. — А во сколько тебе обойдутся сведения о том, где искать то, что тебе нужно, — это мы с тобой сейчас обсудим. Возможно, и дорого — никто не ожидает, что в Библиотеку придут просто так, а не за тем, что нужно срочно. — Он хихикнул. — Разумеется, ты можешь просто пойти с учеником и сам заняться поисками того, что тебе нужно — что бы это ни было.

Ахира кивнул.

А что? Интересная мысль.

— Не будь глупцом! — Каллутиус даже опешил от такого ответа. — В Библиотеке четыреста пятьдесят три зала, и в каждом по пять тысяч триста двенадцать книг либо свитков. Даже осматривай ты в день по залу — у тебя уйдет на это не меньше года. По два золотых за каждый день. — Библиотекарь откинулся на спинку и прикрыл глаза. — Ты решай, а я покуда сосну.

Ахира задумался. Можно бы, конечно, подождать Аристобулуса и тут, но ожидание могло затянуться, а коротать время с Каллутиусом гному не улыбалось. Или он мог нанять помощника… нет. Надо идти на компромисс.

— Помощник мне не нужен, а хочу я найти дорогу к Вратам Между Мирами. Карту, если здесь они есть.

Каллутиус крякнул.

— Охотник за сокровищами, да? Ты избрал весьма дорогой способ самоубийства — шестьдесят золотых за объяснения.

— Один.

— Пятьдесят.

— Один.

— Сорок пять.

— Один.

— В самом деле? И это все, что ты готов заплатить? — Каллутиус пожал плечами. — Ну что ж, это не мое дело. Поройся здесь — за это ты уже заплатил. — Он поднял палец. — Но если ты порвешь хоть одну страницу, на замену ее пойдет кожа с твоей спины. — Каллутиус снова закрыл глаза.

— Десять золотых. И ни монетой больше.

— По рукам! — Принимая золото в сложенные чашечкой ладони и аккуратно ссыпая его в пояс, Каллутиус улыбался почти дружелюбно. — Весьма удачная сделка, малыш.

— Хочешь сказать, что я легко сдался?

— Отнюдь. — Усмешка Библиотекаря говорила, что его слова — ложь. Он снова свистнул — на сей раз мягкой переливчатой трелью, что заплескалась под сводами и эхом унеслась вдаль. Каллутиус снова взялся за книгу и указал Ахире пальцем на коридор в недра Библиотеки. — Иди — помощник встретит тебя и проводит. — Он пропустил Ахиру мимо себя. — Было истинным наслаждением помочь тебе в стремлении к знаниям. — Он похлопал по поясу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению