Огонь эльфов. Сага о Тале - читать онлайн книгу. Автор: Моника Фельтен cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь эльфов. Сага о Тале | Автор книги - Моника Фельтен

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Поначалу ничего не происходило, но, когда она отняла амулет, на шаре осталось крошечное светящееся пятнышко, которое быстро увеличивалось. Вскоре пятнышко превратилось в огненное кольцо, быстро съедавшее синий свет и разъедавшее шар.

Сунниваа и Файола с нетерпением наблюдали за происходящим, и туманная эльфийка тоже заметила, что что-то изменилось. Она недоверчиво подошла к дыре и выглянула наружу. Когда она узнала Сунниваа, глаза ее засветились.

— Сунниваа! — удивленно воскликнула она, недоверчиво качая головой.

Через несколько мгновений огненное кольцо проделало в магическом шаре настолько большую дыру, что Наэми легко вылезла из него. Туманная эльфийка крепко прижала Сунниваа к себе. Она казалась изможденной и двигалась так, словно что-то причиняло ей огромную боль, но не жаловалась.

— Я не думала, что когда-либо увижу тебя, — прошептала она. — Воины поймали меня случайно. Я всего один-единственный раз повела себя неосторожно и, когда вышла из междумирья, попала в самую гущу солдат, которые искали признаки присутствия повстанцев в заброшенном лагере. Их было слишком много. Меня схватили, связали и приволокли сюда. Мастер-волшебник пытался выяснить у меня что-то насчет тебя…

При воспоминании о перенесенных мучениях голос Наэми сорвался. Потом она глубоко вздохнула и сказала:

— Но я не выдала тебя. Своей жизнью я обязана тебе, Сунниваа… Спасибо!

— Ты должна благодарить не только меня, — Сунниваа повернулась и указала на Файолу, отступившую немного назад. — Это Файола, моя соседка по комнате и подруга. Без нее мне никогда бы не удалось найти тебя. Можешь доверять ей. Она обо всем знает.

Файола молча кивнула Наэми, туманная эльфийка поблагодарила ее и, повернувшись, поглядела на магическую сферу. То, что она увидела, потрясло ее. Огненного кольца больше не было. Там, где в магическом шаре только что зияла огромная дыра, стена снова закрылась и выглядела так, словно ее никто никогда не касался.

— Твой амулет — это просто чудо, — заметила Файола. — Если он и дальше будет нам помогать, с нами ничего плохого не случится.

— К сожалению, я никогда не знаю, когда он сможет помочь. Думаю, нам не стоит полагаться на него, — сказала Сунниваа, надевая амулет.

— А теперь нам нужно убираться отсюда, — напомнила Наэми. — Пока нас не обнаружили.

Файола подошла к двери и осторожно выглянула в коридор.

— Никого не видно, — тихо объявила она и исчезла в темноте за дверью.

Сунниваа и Наэми последовали за ней.

Ночь уже подходила к концу, и небо на востоке начинало сереть, возвещая наступление утра. Им повезло. Праздник продолжался до поздней ночи, и жители крепости по-прежнему крепко спали. Незамеченными пробрались девушки в комнату Файолы и Сунниваа.

Тщательно закрыв дверь, Файола облегченно вздохнула.

— Получилось, — сказала она, падая на кровать.

— Ты действительно уверена, что Наэми может остаться здесь на несколько дней? — спросила Сунниваа подругу.

— Совершенно уверена! — зевнула Файола. Вдруг она вспомнила о том времени, когда здесь была Алани, и лицо ее омрачилось.

— Что такое? — спросила Сунниваа, от которой не укрылось выражение лица девушки. Но подруга говорить об этом не захотела, а вместо этого завернулась покрепче в одеяло.

— Не переживай, Сунниваа, — пробормотала она. — Никто за нами не следил. Здесь мы в безопасности. Лучше попытайся заснуть. — Файола замолчала и повернулась ко всем спиной.

— Укладывайся спать, Сунниваа, — поддержала Наэми Файолу. — А я пока подежурю.

Но Сунниваа покачала головой. Она совершенно не устала, а было столько всего, что нужно было рассказать.

Поэтому Наэми и Сунниваа еще долго сидели у маленького стола, обсуждая события со времени их последней встречи весной, а немногим позже Сунниваа посвятила Наэми в план своих дальнейших действий.


— Как это могло случиться?

Голос Тарека гулко отдавался под сводами комнаты. Он взволнованно бегал взад-вперед перед пустым магическим шаром, яростно глядя то на одного мага, то на другого, но те молчали.

— Ну? — верховный главнокомандующий обращался теперь непосредственно к мастеру-волшебнику. — Если ни один из ваших магов не в состоянии объяснить мне, почему эльфийки больше нет в шаре, то придется вам рассказать мне об этом.

Обычно такой уверенный в себе, Аско-Бахрран отвернулся, избегая бешеного взгляда Тарека.

— По правилам магии, она не могла выйти из шара. Это абсолютно надежная тюрьма для эльфов. Раньше мы применяли ее очень часто.

— Ваши правила интересуют меня не больше, чем ваше дерьмо, — разозлился Тарек. — Она сбежала, и никто ничего не заметил. Это просто невероятно, — он разъяренно потрясал кулаками.

— Нет! — Аско-Бахрран испуганно встал перед Тареком. — Не пытайтесь разрушить шар! Его энергия убьет вас.

Тарек заколебался, но руку все же опустил.

— То есть эльфийка не могла получить помощь из крепости, — рассудил он.

— Я ведь сказал уже, что человеку невозможно разрушить шар, он защищает себя сам, — пояснил мастер-волшебник. — Только поэтому мы и могли отказаться от охраны. Может быть, мы недооценили эльфийку. Я уверен, что она ушла при помощи своей эльфийской магии.

— В таком случае она потеряна для нас, — Тарек в недоумении покачал головой. — Возможность узнать хоть что-то о предсказанном Ребенке была на расстоянии вытянутой руки, а мы ее не использовали.

— Действительно очень жаль, — в комнату вошел секвестор, втискивая свое массивное тело между стоявшими в комнате магами. — Итак, это правда! Она действительно сбежала, — сказал он с наигранным удивлением, разглядывая при этом шар. — Ваши постоянные поражения, Тарек, становятся поистине невыносимыми. Разве вы вчера на аудиенции у Великого не обещали, что скоро будете располагать точной информацией о пророчестве?

Верховный главнокомандующий пробормотал что-то невнятное, но не стал отвечать секвестору. Верховный судья знал, что он прав, и Тарек сердился на самого себя, поскольку в своем усердии просто-напросто действовал слишком поспешно.

— Думаю, на следующей аудиенции вам придется кое-что объяснить Ан-Рукхбару, — широкая ухмылка секвестора заставила Тарека вскипеть от ярости. Впервые за много лет старая ненависть между ними снова стала очевидной, и верховному главнокомандующему удалось сдержаться только с огромным трудом. Секвестор бросил на Тарека полный презрения взгляд и отступил на шаг.

— Впрочем, я уверен, что вы найдете для этого подходящие слова, — сказал он, не скрывая злорадной ухмылки. — В любом случае, у вас есть еще десять дней в запасе.

И с этими словами он вышел в коридор, где его ожидал паланкин.

— Кажется, он точно знает, когда настанет подходящий для такого появления момент. Он всегда приходит вовремя, — Тарек презрительно засопел. Потом обернулся к мастеру-волшебнику и спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению