Сказка для проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гайдай cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка для проклятых | Автор книги - Екатерина Гайдай

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Ко второй половине дня она действительно добралась до Орлоктана.

На страже у входа в город стояли двое. Один из них здорово смахивал бы на эльфа, если бы не массивная выдвинутая вперед челюсть, а во внешности второго было больше орочьего, если не считать очень светлой кожи, курчавой рыжей шевелюры и голубых глаз. Уродами их трудно было назвать, хотя и симпатягами - тоже. Оба о чем-то вполголоса переговаривались, флегматично наблюдая, как Джилл подходит ближе.

- Приветствую жителей славного города Орлоктана, - она отвесила стражникам легкий поклон, - Позволите ли войти в ваш город?

- А что понадобилось в нашем городе человеку? - один из стражников насмешливо смерил ее взглядом.

- Вид на жительство, - кротко ответила Джилл.

- Надо же, - сказал один урод другому, - И не боится. Жалко человечка, пропадет ведь.

- Удивительно, - сказала Джилл, - В моем Некрополе мне говорили то же самое. Ничего особо ужасного я там так и не нашла. Если хотя бы вы покажете мне что-нибудь жуткое, я, может быть, даже обрадуюсь и не стану входить в сам город.

- Ну что, покажем? - метисы переглянулись и как по команде выхватили из-за поясов странные изогнутые металлические штуковины. Один из них направил свою штуковину на вершину ближайшей сосны. Короткая вспышка - и вершина дерева исчезла в пламени. Оружие второго было помассивнее и при выстреле издало громкое "Бум!". При этом от другого деревца во все стороны полетели щепки. Оглушенная и испуганная Джилл несколько секунд стояла, ошалело глядя на дымящиеся деревья, затем совладала с собой и обернулась к стражникам.

- Ну и что? - как можно равнодушнее спросила она, - Чего бояться-то? Наш демон и не такое умеет.

- Ну-у, - разочаровано протянул стражник, - Ладно уж. Входи, раз такая смелая. Досмотр и инструктаж воон в той будочке.

Изнутри город производил впечатление военного поселения, а еще напоминал знакомый Некрополь. Не было обычных магазинчиков и кафе, только дома - ровными рядами, чисто подметенные улочки и площади. Посреди города она наткнулась на четыре невысоких здания с железными стенами без окон. Эти здания хорошо охранялись военными и наверняка хранили какие-то жуткие тайны, до которых Джилл решила докопаться на досуге. Когда она проходила мимо, один из солдат снял с пояса какую-то черную коробку и, поднеся ее ко рту что-то тихо проговорил. Коробка зашипела, а потом, к восторгу Джилл, заговорила. "Вас понял, - донеслось из нее, - Принято к сведению. Продолжайте наблюдение". Коробка была приписана к тем чудесам, о которых непременно нужно рассказать Бьорну при встрече. Чтобы найти ратушу, Джилл пришлось помаяться: встречные давали ей самую противоречивую информацию о местонахождении начальства, к тому же, сама ратуша ничем не отличалась от всех остальных домов города. Войдя в ратушу и обратившись к дворецкому с просьбой проводить ее к господину мэру, Джилл уже готова была услышать обычное "Господин отдыхает и просил не тревожить", однако ее вежливо проводили к двери с табличкой "Генерал Лидаар", предварительно, правда, разоружив.

Генерал Лидаар имел красивое эльфийское лицо и раскосые орочьи глаза. Его мундир сплошь покрывали орденские планки, а рукава едва не лопались под напором выпирающей мускулатуры. В целом, он производил впечатление видавшего виды существа туманного происхождения. Как и все в этом городе.

- Вы по какому вопросу? - голос у генерала оказался чисто эльфийский - нежный и мелодичный, никак не вяжущийся с его мощной фигурой, - По процедурному, или по личному?

- Я по вопросу вида на жительство. С детства мечтала жить в Орлоктане.

- С детства? Откуда на Хариме знают о нашем скромном маленьком городе?

- А с чего вы взяли, что я с Харима? - искренне удивилась Джилл.

- Акцент.

- Понятно. Вы правы. Но слава о вашем городе докатилась даже до нас.

- Неужели, добрая слава?

- Почти. Но мне такая подходит. Хочу здесь жить. Имею рекомендации. Занимаюсь кузнечеством, артефакторством, торговыми операциями.

- Видите ли, мы не принимаем посторонних. Вы можете походить по городу, осмотреть достопримечательности, даже поселиться неподалеку. Но в черту Орлоктана я вас допустить не могу. Такое право нужно заслужить.

- Чем?

- Не думаю, что вам это по силам. Есть несколько вещей, которые нам хотелось бы получить в свое владение, но которые никак не удается приобрести обычным коммерческим путем. Обычно кандидатам вроде вас мы поручаем операции такого типа. Для проверки.

- О, генерал, у меня большой опыт в решении таких вопросов. Коммерция - моя стихия.

- Да? Ну, что же. Если вам удастся выполнить хотя бы одно задание, можете рассчитывать на мою благосклонность. Итак, первое, что меня интересует - древний меч, находящийся во владении одного вельможи из Эшлета. Этот меч внешне отличает яркое светлое свечение. Мы пытались предложить за этот меч довольно крупную сумму, но встретили отказ.

- И сколько вы предложили?

- Два миллиона серебром.

Джилл временно лишилась дара речи. Как может даже самая распрекрасная железяка столько стоить?! Да этот вельможа просто кретин, если не согласился продать, а уроды - большие простаки, если предложили ему так много.

- Второй меч, абсолютно черный, поющий, находится на Кушаре, в руках некоего Тамики, - продолжил Лидаар, - Этот вообще не знает, что такое деньги и как их применять, но своим мечом очень доволен. С ним вам будет особенно трудно договориться, потому что он не человек.

- А кто? - невинно поинтересовалась Джилл.

- Существо, очень похожее то ли на белку, то ли на собаку. Только очень большую. Совершенно дикая тварь. Вот адрес вельможи из Эшлета, - Лидаар выдернул страничку из лежавшего перед ним блокнота и протянул ей, - Тамику вам придется поискать. Есть дельце и полегче, но опять-таки, не для человека. На Азгаре есть эльфийский городок Керит-Этра. В нем, как величайшая святыня хранится магическая флейта, дающая любому слышащему ее пение эльфу невероятные силы. Не могу сказать, что уверен в том, как эта вещь может подействовать на таких, как мы, но попробовать не помешает. Аналогичное действие, но только на орков, оказывает великий Орочий Барабан, хранящийся на Тараде. Если у нас не получится с флейтой, можно попробовать с барабаном, или составить оркестр из этих двух инструментов. Но это - в том случае, если вы сможете их достать.

- А не проще сделать эти артефакты самому?

- Не проще. Эти артефакты, согласно преданиям, создавались чуть ли не богами, и мастерства простого смертного едва ли хватит даже на их жалкое подобие. Я вижу у вас за поясом два таких артефактика, но уверен - они ничто по сравнению с такими подлинными шедеврами, как тарадский Барабан и азгарская Флейта.

- Тем интереснее будет мне самой взглянуть на эти вещи. Кстати, сколько вы предлагали азгарцам за флейту?

- Мы пока даже не пытались ее купить. Видите ли, это все - такая мелочь, на которую мы не можем отвлекать свои силы. Это задания для таких, как вы. Согласен, оружие - моя слабость, и я пытался купить по крайней мере один из мечей, но и то не был слишком настойчив. Мне будет забавно посмотреть, как это получится у вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению