Принц снов - читать онлайн книгу. Автор: Курт Бенджамин cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц снов | Автор книги - Курт Бенджамин

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Свин, издавая какие-то нежные звуки, продолжал гладить горностая, отвлекая его внимание. А король тем временем очень осторожно просунул пальцы между ребер его сына и извлек мешавший душе камень. Каково же оказалось удивление юноши, когда из груди вышла огромная, величиной почти с кулак, черная жемчужина! Она еле поместилась в мешочке.

Камень приковывал душу не только сына, но и отца. Болгай тут же принял человеческий облик. Он сидел на земле, обливаясь слезами.

— Мне очень жаль… — заговорил было Льешо, но шаман ничего не слышал.

— Спасибо, — коротко поблагодарил он и исчез в дуновении ветра.

Когда на том месте, где он только что стоял, рассеялось слабое сияние, юный король повернулся к Свину, который оплакивал убитого.

— Мне необходимо найти Харлола.

Джинн кивнул. Все еще погруженный в собственные мысли и переживания, он повел Льешо дальше, к лежавшему на залитой кровью траве телу. Узнать мечи воина и его широкий красный пояс было вовсе не трудно. Но глазницы оказались пустыми, и король упал на колени, не в силах сдержать бурных рыданий.

— Прости, прости! — без конца повторял он.

Похоже, с тех самых пор как проклятие познания собственной судьбы разверзлось над королем Льешо, он других слов и не произносил. Харлол был мертв и не мог достать из глазниц жемчужины, как это случилось в сновидении, но испытание все равно предстояло.

— Рука, — коротко произнес Свин.

— О Богиня, нет!

В смертной агонии рука Харлола проникла в грудную клетку. И там, под ребрами, она крепко сжимала заменявшую сердце жемчужину.

Льешо опустил руки вдоль тела и, раскачиваясь совсем по-вдовьи, завыл.

— Не могу! Не могу! Не могу! — снова и снова повторял он. Свин стоял рядом и терпеливо ждал, когда король поймет, что должен сделать то, что ему предстоит.

— Пожалуйста, помоги мне! — взмолился юноша.

— Таково твое желание? — осведомился джинн, и в это мгновение весь окружающий мир замер.

Тишину не нарушало ни дуновение ветра, ни дыхание, ни взмах крыла.

— Нет, не желание, а мольба моего сердца. Но я не могу платить такую цену!

С этими словами Льешо накрыл руку Харлола своей и осторожно расцепил пальцы, постепенно освобождая жемчужину. Он больше не просил прощения. Слов прозвучало вполне достаточно, так что добавить было нечего. Король просто подумал, что будет очень трудно жить без своего верного телохранителя. Не раздели воинов судьба, они смогли бы лучше узнать друг друга.

Льешо поднялся на ноги и взглянул на покрытое легкими облачками небо. В трепете чистого воздуха улетало нежное сияние. Харлол исчез. Юноша задумался: видел ли он вообще тело ташека? Или то было всего лишь сновидение, а сейчас он проснется и обнаружит, что еще сможет спасти своих воинов, если отправит их другой дорогой? Но, обернувшись, Льешо увидел, что на него пристально и печально смотрит Каду, все еще в обличье орла. А вдалеке, словно раскаты грома, раздавался конский топот.

Глава тридцать третья

— Льешо! — Тай подбежал первым, соскочив с лошади еще до того, как она успела остановиться. — Что здесь произошло? С тобой все в порядке? Не могу поверить, что ты сделал это после того, что обещал…

Гарнский юноша схватил короля за плечи, забыв даже о своем обычае обращаться к нему на «вы», и начал отчаянно трясти. Гнев его выглядел лишь маской, скрывающей искреннее волнение и беспокойство. Льсшо вгляделся в знакомое лицо.

— Ты мне снишься? Или все это правда? — растерянно спросил он.

Оглянувшись, он поискал глазами Свина, однако тот исчез. Каду же все еще была здесь и наблюдала за происходящим блестящими глазами хищной птицы. Она расправила было крылья, словно собираясь взлететь, но юноша протянул к ней руку, и она снова опустилась на землю.

— Я настоящий, — заверил Тай. — А ты?

— А я, кажется, видение, — пробормотал Льешо.

Он точно знал, когда именно начал ощущать в гарнском принце друга. Совсем недавно Болгай в образе горностая положил голову на колено Свина, оплакивая погибшего сына, которого послал на смерть именно он, Льешо. Трудно относиться как к врагам к тем людям, которые умирают за тебя. А если принц Таючит — не враг, значит, можно принять его дружбу. Логическая цепочка замкнулась мгновенно, между двумя ударами сердца. Он будет другом Тая, как тот просил. И не позволит этой дружбе убить ни одного из них, чего бы это ни стоило.

Сам Тай, конечно, этого не знал. Сейчас он срывающимся в панике голосом звал Карину.

— Они мертвы, — пробормотал Льешо в тепло поддерживающего плеча. — Мастер Марко поднял саму землю, вызвал каменных великанов, и те разорвали их на куски!

— Бой воды и земли! — пробормотал Таючит. — Ты говоришь о реальных событиях или о том, что произошло во сне?

— Думаю, и о том, и о другом. Посмотри на Каду.

Юноши обернулись. Птица взглянула на них почти отсутствующим взглядом, в котором светился не человеческий разум, а охотничий инстинкт хищной птицы. Она не узнавала товарищей.

— О Богиня! Льешо, что же произошло? — Подошел Шокар. Именно он освободил брата из-под слишком настойчивой опеки Таючита. Прикосновения Льюки король не смог бы выдержать. — Ты скакал на своей лошади, среди нас, и вдруг неожиданно исчез. Как ты сюда попал?

— Во сне.

Льешо еще немного постоял, опираясь на руку брата, а потом, собрав силы, отошел в сторону. Нужно быть королем, несмотря ни на что.

Есугей взволнованно наблюдал за ним. Король понимал, что дело вовсе не в ночных полетах во сне: вождю клана Кубал приходилось достаточно часто наблюдать магию своего собственного шамана. Нет, опытного воина испугал вид поля битвы прямо за спиной Льешо.

— Они все погибли.

Шесть воинов лежали на той самой земле, которая восстала против них. Карина поняла, что сам король не ранен, и посмотрела туда, куда он показывал, — на усеянную трупами разбитую землю.

— Среди них оказался и сын Болгая. Я этого даже не знал.

— Очигин, — печально кивнул Таючит. — Он приходился моему дяде анда, то есть братом по оружию. Мерген будет его оплакивать.

Подошел Бикси, Льешо пришлось вынести очередную порцию тряски. Спас его Стайпс: он оттащил товарища в сторону, приговаривая:

— Вы уже не товарищи по гладиаторской арене. С королем так не обращаются.

— Обращаются, особенно когда король ведет себя как последний идиот, в одиночку бросается в такие безрассудные авантюры, что даже самые верные телохранители не имеют возможности отправиться следом.

Бикси встряхнул товарища еще раз, потом наконец отступил в сторону и занял положенное ему место охранника. Гарнский принц смерил Бикси презрительным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению