Небесные Врата - читать онлайн книгу. Автор: Курт Бенджамин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесные Врата | Автор книги - Курт Бенджамин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

В лодке находились трое, но на таком расстоянии нельзя было разглядеть, кто это. С палубы в небо взвилась скопа. Через мгновение птица опустилась на песок.

– Что случилось? – спросила Каду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

– Ветер, выбросивший «Акулу» на этот берег, пригнал и мастера Марко. Колдун застал принца Тая одного и напал, прежде чем я успел вмешаться, – сказал Льешо и приподнял тонкую повязку, чтобы показать рану.

Материя начала прилипать, и он полил на нее воды. Тай застонал и поджал колени, будто хотел защитить ими живот.

– Ш-ш, ш-ш. – Мастер Ден убрал длинные густые волосы со лба принца, убаюкивая его своим гипнотическим голосом.

Каду передернулась, словно у нее встали дыбом несуществующие перья.

– А пираты? – требовательно спросила она.

– Пираты высадили нас здесь, но они знали, что помощь на подходе, – проговорил принц, криво улыбаясь. – Новый капитан не слишком жалует колдовство и магию…

Каду успокоилась и приготовилась выслушать историю полностью. Льешо коротко рассказал, что именно случилось.

Когда он дошел до того момента, как отпустил мастера Марко, девушка гневно посмотрела на него:

– Почему ты его не убил?

– Мы с ним еще не закончили. Я пойму, когда наступит время.

Льешо не стал упоминать о сыне Дракона Моря Мармер или делиться своими планами по поводу освобождения принца-дракона. Он подозревал, что Каду обзовет его дураком, если узнает об этом.

В конце концов это не его история. Свин отобрал у короля-дракона все, что тому было дорого. Льешо не имел права раскрывать его тайну.

Однако Каду пришла к неверному выводу:

– Не говори мне, что ты забыл второе главное правило солдата!

– Ни за что.

Каду имела в виду не правило в строгом смысле слова, а здравый смысл, о котором должен помнить всякий воин.

– Не дай мести помешать тебе выстрелить.

Льешо слышал, как некоторые говорили, что зачастую смерть – слишком легкое наказание для врага. Он сам отпускал подобные замечания о захватчиках Кунгола. Но дело в том, что пока ты придумываешь, как причинить врагу боль, он обычно незаметно подкрадывается сзади… Как говорят умудренные опытом воины, мертвый лучник не пустит стрелу тебе в спину.

– Я отпустил его по другой причине, – произнес Льешо. Потом добавил: – Ненавижу все это… Ненавижу сражения, ненавижу смерть друзей. Не понимаю, как некоторые делают войну своей работой.

Он думал о мастере Яксе, который вел войска в сражение и теперь лежал в безвестной могиле в тысячах ли отсюда. И о Шу, который чуть не повредился разумом во вражеском лагере. Конечно, Каду и так знала мнение Льешо о бесполезно потраченных жизнях. Сейчас принц говорил для Тая, который жил военными играми своего народа и мог умереть после первой же схватки.

Правила не имеют значения в магической войне. Госпожа Сьен Ма, смертная богиня войны, пыталась доказать это Льешо. Она двигала ими, как шахматными фигурками на доске, подумал принц, и устыдился того, что иногда ненавидел и собственную супругу…

Лодка уткнулась носом в берег, и на песок соскочила Льинг с луком наготове. Бикси и Стайпс сложили весла, спрыгнули в воду и затащили лодку на пляж, чтобы ее не унесла волна.

– Мы здесь!.. – Каду поднялась и замахала руками, привлекая внимание воинов отряда.

Пока Льинг, Бикси и Стайпс шли к ним, Каду положила руку на плечо Льешо.

– Мы все знаем, что ты чувствуешь, – сказала она. – Поэтому и следуем за тобой… Но иногда даже самые лучшие воины подвержены черным мыслям. Мастер Марко взвалил на тебя ношу, непосильную для любого человека. Мы будем меньше беспокоиться, если ты позволишь помочь.

Еще чуть-чуть, и девушка напрямую потребовала бы раскрыть все секреты. Льешо покачал головой, радуясь, что ему оставили возможность для отказа.

– Дело не в мести, – проговорил он. – И дело даже не во мне.

Каду рассмеялась.

– Ты до сих пор не понял, Льешо? Все дело именно в тебе.

Он засмеялся в ответ, притворившись, что воспринял ее слова как шутку.

От продолжения неприятной беседы их спасли товарищи.

– Что тут происходит?.. – спросила Льинг, окинув взглядом деревья и натягивая лук.

– В лесу есть хищные звери… такие большие кошки, но они не подходят к берегу, – сказал Льешо. – Во всяком случае держатся в стороне, пока за их добычей хорошо наблюдают.

– А пираты? – спросила Льинг.

– Уплыли, – ответил Льешо. – И, похоже, не оставили шпионов…

Бикси посмотрел на холмы и с сомнением произнес:

– Я никого не вижу, но все равно лучше нам убраться отсюда поскорее. Кто знает, когда они вернутся?

Для спешки была еще одна причина.

– Таю нужен лекарь, срочно…

Посмотрев на Таючита, Льинг вздрогнула от воспоминаний, знакомых им всем. Льешо едва не умер в руках мага. А Хмиши… она была там, когда мастер Марко пытал его. Бог милосердия вернул Хмиши к жизни, но не дал забыть о смерти в палатке мага.

– Тогда пошли.

Бикси взял носилки с одной стороны, Стайпс одновременно подхватил бамбуковые ручки с другой.

Друзья донесли Тая до лодки и уложили его на дно. Потом спустили лодку на воду.

Бикси и Стайпс сели на весла – Льешо не предложил свою помощь, но никто и не стал возражать. Он надеялся, что грести ему не придется до конца жизни.

Фибский король нашел место на носу и устроился там. Лодка закачалась, когда к нему присоединились друзья.

– Как мы занесем его на борт корабля? – спросил Льешо.

Круглое, похожее на лохань судно, нанятое Каду, возвышалось высоко над их головами. Тай не сможет залезть туда самостоятельно и не переживет подъема на носилках.

– Просто, – заявила Каду. – Мы заберемся по лестнице, а потом втащим наверх лодку.

Действительно, просто – если моряки не уронят ее. Однако операция прошла по плану. Хмиши присоединился к ним на палубе, и скоро Тай оказался в капитанской каюте. Стайпс смахнул с койки роскошные покрывала, открыв хлопчатобумажные простыни. Они старались не потревожить принца, но он все равно стонал от боли, даже находясь без сознания.

– А куда делся мастер Ден? – спросил Льешо. Бога-мошенника нигде не было видно.

– Кажется, на камбузе, – сказал Стайпс, удивленный, похоже, не меньше товарищей.

– Приведите его сюда.

Тут раздался какой-то шум, но это оказалась лишь женщина, капитан корабля. Льинг вежливо кивнула ей, выходя из каюты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению