Владычица Черной башни - читать онлайн книгу. Автор: Анна Лин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица Черной башни | Автор книги - Анна Лин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Нелегко сейчас одинокому человеку! Всех приходится подозревать в злом умысле, ни с кем не поговоришь по душам, ни с кем не поделишься сокровенным... Да еще и эта Черная башня! Ах, красавица моя, какая жизнь у нас сейчас! Того и гляди из-за дерева выпрыгнет сумасшедший маг и превратит в жука. Как страшно жить!

Я уже и не знала, куда деться от этой пустой болтовни. А потом представила себе Моррандира, выпрыгивающего из-за пня, бешено вращающего глазами и кричащего с пеной у рта: «Кошелек или жизнь!» – и еле удержалась от смеха. Но тут же я вспомнила о том, что Моррандир предал меня и теперь метит на титул Владыки Башни Аль-Сар, и нахмурилась. Купец продолжал что-то щебетать мне в ухо, но я его не слушала, поглощенная своими мыслями. От навязчивого типчика меня спас Турис.

– Ну что, господин Ферро, вы уже собрались? Мы можем выезжать?

– Да-да, конечно! – засуетился купец, отрывая от меня похотливый взгляд.

Я еле удержалась от того, чтобы подпалить ему жидкую бороденку. До чего неприятный тип! Мне ужасно не хотелось с ним путешествовать, но выбирать не приходилось. Я просто постаралась быть как можно дальше от купца.

Остальных компания, похоже, полностью устраивала. У них было приподнятое настроение, особенно у купца Ферро. Одна я, как всегда, была всем недовольна. Стоило мне подумать о том, что ждет меня в столице и в ближайшем будущем, как настроение становилось хуже некуда.

А еще и на ночлеге ко мне привязался купец, нагло усевшись рядом у костра и заведя разговор о звездах. Он трещал без умолку, а меня снедало дикое желание засунуть ему помидор в рот, чтобы хоть на минуту заткнулся. А когда этот наглый тип стал поглаживать меня по плечу, я повернулась к нему и прошипела:

– Что вы себе позволяете?!

– Ах, милая моя, конечно! – почему-то обрадовался купец, и глаза у него стали совсем масленые, и неприятные. – Твоя природная скромность и стыдливость... Нам действительно не стоит торопиться!

И подмигнув мне, он отошел к своей повозке. У меня челюсть отвисла от подобной наглости, и я молча смотрела ему вслед. На это обратил внимание Турис и с легкой ревностью в голосе поинтересовался:

– О чем это вы разговаривали?

– О звездах, – буркнула я.

– О, какая романтика! – меланхолично закатил глаза Энейн. – Мэй, да не смущайся ты так! Мы все понимаем, что ты молода и полна желания любить...

Над ним появилась неправильная мутная сфера, которая тут же лопнула и окатила вора водопадом ледяной воды. Энейн вскрикнул от неожиданности, а я злорадно усмехнулась. Подошедший купец Ферро удивленно посмотрел на мокрого вора, потом подозрительно уставился в небо. Я уже открыла рот, чтобы выдать разумное объяснение, но купец вздохнул, развел руками и воскликнул:

– Я же говорил, дорога полна неожиданностей!

Он присел рядом со мной и пустился в пространный рассказ о своем прошлом путешествии, в котором с ним случилось много чего неожиданного. Турис слушал с интересом, а мы с Энейном откровенно зевали. Вскоре подошли Аринус, Диксерита и Грю, и воодушевившийся большим количеством публики купец принялся рассказывать свою биографию (не очень краткую причем!).

После двадцати минут его самозабвенного рассказа я нагло встала и направилась к своей лежанке. Устроившись поудобнее, достала свою магическую книгу и стала разбирать одно сложное заклинание, над которым билась вот уже третий день. Запутанные формулы и советы по концентрации и направлению силы доводили меня до отчаяния, но я, сцепив зубы, заставила себя разбираться. Вздорное и нерадивое зеленоглазое нечто, портившее жизнь Черным магам, исчезло, теперь у них сильный и коварный противник.

Раздались тихие шаги, и рядом со мной опустилась на корточки Диксерита. Она хотела что-то сказать, но тут увидела книгу и закрыла рот. Я захлопнула книгу и вопросительно посмотрела на Диксериту. Девушка кашлянула, немного смутившись.

– Я все еще не могу привыкнуть к тому, что ты волшебница, Мэйведа.

– Да неужели? Ничего не могу с этим поделать. Я такая, какая есть! И я очень надеюсь, что мои магические способности не станут препятствием для нашей... для нашего общения.

– Для нашей дружбы, – поправила Диксерита, улыбаясь. – Ты моя подруга, Мэй, и я необычайно рада этому!

У меня возникло странное ощущение, будто на сердце потеплело. Я улыбнулась Диксерите и обняла ее, прижав к себе. В этот момент она перестала быть для меня «спасительницей Эфирии», она стала просто подругой.

– Как это мило! – провозгласил Энейн и рухнул на нас, прижимая к себе. – Я сейчас заплачу от умиления и восторга! Мы все большая и дружная семья. Я вас всех так люблю!

– Отпусти, задушишь! – прохрипела я. – Мне не хватает воздуха... Эгх... кх...

Диксерита кое-как отпихнула от нас Энейна, который умиленно всхлипывал и никак не хотел выпускать нас из своих горячих объятий. Когда я наконец смогла вдохнуть, Энейн схлопотал легкий подзатыльник. Впрочем, вор совсем не обиделся.

27

Второй день нашего совместного путешествия с купцом Ферро прошел вполне нормально, хоть этот мерзкий тип вовсю клеился ко мне. Развлекал разговорами, от которых меня уже начало тошнить, делал кучу комплиментов, а однажды даже преподнес красивый снежно-белый цветок с золотистой сердцевиной. Я, конечно, не поблагодарила нахала, но цветок воткнула в волосы, довольно улыбаясь.

Туриса это очень задело. На привале он насобирал целый букет белых и голубых цветов, который торжественно мне подарил. Я почувствовала себя польщенной и чмокнула зардевшегося от удовольствия рыцаря в щеку. Энейн при этом коварно ухмыльнулся и зашептал что-то Грю на ухо. По лицу тролля расплылась улыбка, он встал и выкорчевал с корнем целый куст жасмина, росший у дороги, а потом бухнул эту охапку мне под ноги. Энейн покатился со смеху, Аринус и Диксерита закатили глаза, а обиженный в лучших чувствах купец Ферро пробурчал что-то вроде: «Что еще можно было ожидать от тупого тролля?» Грю пронзил его злым взглядом, но промолчал.

А ночью купец решился сделать отчаянный шаг. Он подкараулил меня у повозки, когда я вышла прогуляться и подышать свежим ночным воздухом. Вынырнув из темноты и жарко схватив за руки (я чуть не завопила от неожиданности), он притянул меня к себе и завел романтическую речь о том, какая я прекрасная и как он влюбился с первого взгляда... Когда я наконец пришла в себя, купец уже предлагал мне выйти за него замуж!

– Слушай, – я вырвала руки из его горячих и потных ладоней, – меня это, конечно, все тронуло до глубины души... Но тебе придется искать другой объект пламенной любви, милок! Видишь ли, я уже помолвлена с другим!

Купец схватился за сердце, изображая сломленного и пораженного ужасной новостью. Я устало приподняла одну бровь, и купец прекратил свою пантомиму.

– И кто же этот счастливец? Рыцарь Турис?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению