Владычица Черной башни - читать онлайн книгу. Автор: Анна Лин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица Черной башни | Автор книги - Анна Лин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– По-моему, ты к ним слишком привязалась, Мэйведа.

Я удивленно на него уставилась. Еще одно оскорбление! Чтобы я, Владычица Черной башни, привязалась к каким-то доверчивым простачкам? Никогда! Так низко я еще не пала! Я насмешливо посмотрела на Моррандира.

– С чего ты взял? Просто я очень хорошая актриса. Или ты завидуешь моей популярности?

– Ну конечно! – усмехнулся он. – Но будь осторожна, Мэйведа. Скоро вы подойдете к Тир ан Эа и твоим спутникам придет конец. Ты сама их приведешь на верную гибель.

– Ты пытаешься усовестить меня? – мрачно спросила я. – Сами ведь толкнули меня на это черное дело!

– А до этого ты, конечно, была просто ангелом!

– Ну не совсем уж... Но до этого я еще никого не предавала!

– Мэй, они же твои враги! – заявил Моррандир. – Как ты можешь их предать? Предать можно только друзей. Так что успокойся и выполняй свою почетную миссию.

– Я и так крайне спокойна. И не надо мне указывать! Помни, что я еще пока Владычица Башни Аль-Сар.

– О, это сложно забыть! – усмехнулся Моррандир. – Ты постоянно об этом напоминаешь!

– Ну и славно. Это все, что ты хотел мне сказать?

– В принципе да. Хотелось узнать, как у тебя дела, и все такое. Мы возлагаем на тебя большие надежды, Мэйведа...

Я недоверчиво отмахнулась. Моррандир кашлянул, посмотрел в звездное небо, потом перевел взгляд на меня:

– На подходе к Тир ан Эа я проинформирую тебя о засаде. Надо будет действовать четко и быстро. А пока развлекайся! До новой встречи!

Я буркнула нечто невразумительное в ответ. Черный маг раскрыл портал и исчез. Я потерла лицо, вздохнула и направилась к нашему лагерю. В голову мне лезли мысли о друзьях и предательстве. У меня никогда в жизни не было настоящих верных друзей, на которых можно было бы положиться в трудную минуту. И сейчас я путешествую с врагами, причем с самыми заклятыми врагами... Только почему я не хочу их так называть?..


На следующее утро у меня было ужасное настроение. Я раздражалась по любому поводу и старалась не участвовать в разговорах. Выражение лица у меня было, наверно, еще то, потому что никто и не лез ко мне с разговорами. Я мрачно покачивалась в седле, вперив недобрый взгляд в дорогу.

Мои спутники о чем-то мило беседовали, словно меня и не было. С одной стороны, я была им благодарна, что они оставили меня в покое, а не начали расспрашивать или, что еще хуже, веселить. А с другой стороны, меня бесило то, что на меня не обращали внимания! Словом, все меня раздражало, и я искала повод сорвать на ком-нибудь злость.

К обеду мое настроение более или менее разыгралось и я перестала хранить мрачное молчание. Конечно, я ни разу не улыбнулась, не тем более засмеялась, но ко мне уже попытались обращаться. Но только начавшее проясняться настроение испортили Турис и Энейн, которые стали обсуждать принцессу Сильвию. Они нашли в ней столько достоинств, что я покрылась пятнами от зависти. Я снова стала мрачной и молча жевала свой хлеб.

– Не волнуйся, черновласка! – Грю одобряюще хлопнул меня по плечу. – Ты все равно лучше!

От неожиданности и удара я поперхнулась хлебом и испепелила тролля злобным взглядом. Он поднял руки в извиняющем жесте и отошел к Диксерите, которая рассматривала карту. Я осталась одна, слушая разговор Туриса и Энейна. Неожиданно их беседа заинтересовала меня.

– А ты видел Владычицу Черной башни? – спросил вор, и я навострила уши.

– Нет, – отрезал, тут же помрачнев, Турис. – И видеть не хочу! Говорят, она жуткая уродина, да еще с мозгами набекрень. Она бегает по ночам в простыне и вопит, потрясая цепями!

Я еще раз поперхнулась хлебом и дала себе обещание не распускать язык. Энейн внимательно выслушал вдохновенную речь Туриса о «достоинствах» Владычицы, а потом проговорил:

– А я слышал, что она очень красивая.

– В самом деле? – не выдержав, обрадовалась я.

– Но это неправда, – закончил Энейн, кинув на меня косой взгляд.

Я снова сникла, сердито дожевывая хлеб. Энейн и Турис закончили обсуждать женщин, и обед подошел к концу. Мы собрали вещи, взобрались на лошадей и продолжили свой путь.

16

Настроение у меня становилось все хуже и хуже. А когда мы ближе к вечеру въехали в темный лес, оно испортилось вконец. Меня бесили страшные шорохи, заросли и буераки, мрачные деревья и красные глаза в кустах...

– Не слишком приятное место, – заметила Диксерита, оглядываясь. – Того и гляди кто-нибудь нападет!

– Ну и что? – Грю потянулся, поигрывая мускулами. – Ему же хуже...

– Тихо! – вдруг поднял руку Энейн. – Вы слышали? Там, справа, был детский плач!

Мы все умолкли и прислушались, даже я, забыв о своем ужасном настроении. И вправду, невдалеке раздавалось приглушенное детское хныканье. Мы спешились, сошли с дороги и отправились в глубь леса, идя на плач. Вскоре мы наткнулись на мертвое тело женщины, одетой в юбку и кафтанчик. Труп был ужасно изувечен, если не сказать разорван на части.

– Я сейчас упаду в обморок! – заявил Энейн, но его все проигнорировали.

Мы углубились еще дальше в лес и наконец вышли на небольшую поляну. Там, свернувшись в клубочек под кустом орешника, плакала маленькая девочка в голубеньком платье. Я тут же ринулась к ней, хотя Энейн и Грю пытались меня удержать.

– Что с тобой, малышка? – Я опустилась перед девочкой на колени. – Что случилось? Почему ты плачешь?

Она всхлипнула и подняла зареванное личико, обрамленное спутанными белокурыми волосами. Я как можно приветливее ей улыбнулась. Она посмотрела на меня большими зелеными глазами, потом покосилась на моих спутников, окруживших нас.

– Все в порядке! – мягко сказала я. – Все будет хорошо! Что случилось?

– Где мама? – спросила девочка, настороженно глядя на меня.

– Все ясно! – шепнула Диксерита Турису. – Там была ее мама. Бедный ребенок!

– Мамы нет, – сказала я, протягивая к девочке руку. – Но она попросила нас забрать тебя. Пойдем, малышка! Все будет хорошо!

Девочка взяла меня за руку, встала. Я прижала ее к себе и вопросительно посмотрела на своих спутников. Девочка подняла голову и посмотрела на меня.

– А те чудовища ушли?

– Какие чудовища? – тут же занервничал Энейн. – Я так и знал! Вечно одни опасности!

– Страшные чудовища, – жалобно сказала девочка. – Они бежали за мной, а я спряталась. Мне было так страшно! Они выли, а мамы не было рядом... Они ушли?

Тут раздался действительно жуткий вой. Я сразу поняла, кто это. Нам крупно не повезло: в этом лесу жили волколаки. И явно их было очень много! Я напряглась, прижав к себе испуганную малышку. Мои спутники тут же повыхватывали оружие, готовые к бою.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению