Маска бога - читать онлайн книгу. Автор: Пэт Ходжилл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска бога | Автор книги - Пэт Ходжилл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Джейм побродила с Индексом, суетливо шаркающим вокруг верхнего и остатков нижнего замков, распределяя информацию и с тихой радостью скупца подсчитывая прибыль от свершенных сделок. Хотя иногда он запинался, спотыкаясь. Старик опять бормотал нескладные вирши — те, которые мог вспомнить, или те, которые Джейм выуживала из подслушанных в полудреме у травяной хижины. Очевидно, Индекс использовал банки с травами в качестве шифрованной записной книжки, ключом к которой служила рифмованная чушь, — умное решение для старца со слабеющей памятью, — только вот он начал забывать ключ. Джейм подсказывала, когда могла, и вела собственный счет, — в дальнейшем она еще поспрашивает обо всем.

Но, приберегая вопросы для Индекса, она не скупилась на них, натыкаясь на кадетов Норфа. Детей — они были куда моложе охранников Брендана — раскидали по всему замку, то ли чтобы они ощущали свою полезность, то ли просто чтобы не вертелись под ногами. Никто из них уже несколько часов не видел Шип, и все находили предлоги, чтобы не говорить о ней.

— Приказы отдает Вант, — сердито сказала Рута. — Он говорит, у нас у всех неприятности.

— Какие?

Рута теребила мешок с куриными перьями, который она несла, одни предки знают для какого таинственного эксперимента. Вант, хоть он ей и совершенно не нравился, был командиром пятерки, непосредственным начальником, стоящим куда ближе, чем беглянка-сестра их лорда. Вдруг девочка замерла, прислушиваясь.

— Что это, кто-то крикнул «Там мысок!»?

— Не меняй тему, — разозлилась Джейм, но тут крик повторился. — Не «мысок». «Песок!»

Рута уронила свою ношу и кинулась к ближайшей ведущей наверх лестнице, Джейм едва поспевала за ней.

Им навстречу полился горячий малиновый свет. На обзорной площадке фигуры выстроились в ряд у западных перил, певцы и летописцы вперемешку, все превратились в темные силуэты на фоне этого сияния. Раздувшееся заходящее солнце висело очень низко. Джейм опустила глаза, моргая, отгоняя от ужаленных красными лучами глаз черные пятна. А неподалеку стоит Железный Шип, рыжие волосы тускло полыхают. Как обычно, ее смуглое лицо обращено на север, но тело так напряжено, словно кто-то держит ее на коротком поводке. Джейм снова посмотрела на запад, следуя за взглядом кендара. Перед ними расстилалась бескрайняя равнина, настолько плоская, что казалась нереальной. Лицо опалило жаркое дыхание ветра. Порыв принес оглушающий вопль пустоты и сухой запах пустыни.

— Чудесно, — прервал кто-то благоговейное молчание. — И какой же уродец избрал целью Южные Пустоши?

Глава 6

Директор сказал:

— Это серьезно.

Вокруг него собралась кучка подавленных ученых, отделившихся от все еще облепивших перила старцев, щебечущих, как взволнованные детишки. Кирен и Зола (певица не снимала капюшона и сжимала в руке железный посох) присоединились к кружку. Джейм слушала поодаль, стараясь остаться незамеченной, и вздрогнула, когда Директор повернул к ней свое изборожденное шрамами лицо; однако он не мигая смотрел поверх ее головы, прямо на солнце, и девушка внезапно поняла, что он слеп.

— Зола говорит, что мы посредине Сухого Соленого моря, — продолжил он. — За горизонтом, к западу от нас, Уракарн. Но все-таки он слишком близко. Не стоит напоминать, что произошло, когда в последний раз кенциры попали в руки карнидов.

Группка поежилась — люди не забыли. В конце концов, прошло всего каких-нибудь двенадцать лет долгого замешательства после разгрома Ганса. Без наследника Норфа Каинрон сохранил пост командира Южного Войска для своего любимого сына, Генжера, который, в свою очередь, стремясь удовлетворить собственное честолюбие и продвинуться еще на ступеньку выше, напал на цитадель карнидов.

— Черная скала на краю высохшего моря, — неожиданно завела Зола древнюю песнь, ее хриплый голос звучал как скрежет трущихся друг о друга камней. — Скольких бойцов поглотили твои темницы и как мало их выбралось к воле.

«Тори это удалось», — подумала Джейм. Он вошел и вышел, с отметинами карнидских пыток на руках и душе. Ему тогда было столько же лет, сколько ей сейчас, если не меньше. Странно. Она так отчетливо помнила брата ребенком, а встретилась уже с мужчиной; но каков был тот мальчик, лицом к лицу столкнувшийся с ужасами Уракарна и едва выживший там?

Песнь Золы подхватили болтуны у перил. А что если предвестья выбросят их на берег здесь? Розовое в закатном свете туманное море раскинулось на восток и на север. Ясно, что предвестья достигли своей конечной точки и теперь либо рассеются, либо покатятся назад. Что, когда? Никто не знает.

Джейм скользнула к угловой юго-восточной лестнице, надеясь нагнать Шип. По крайней мере, когда она вновь повернулась, кендар исчезла, а тут не так уж много дорожек для отхода.

О, она все-таки нашла Жура! Бродя вокруг да около все это время, девушка не заглянула в самое очевидное место. Ну конечно же, он в лазарете, свернулся и спит на гобеленовом подоле Эрулан. И Серод здесь, раздраженный и бодрствующий.

— Желтый тебе тоже не слишком к лицу, — Джейм смотрела на бледнеющие синяки слуги, — но это лучше, чем черный и фиолетовый. Киндри сказал, что в тебе довольно кенцирской силы, чтобы отрастить парочку новых зубов.

— Замечательно, — пробормотал южанин, не глядя на девушку.

Под маской Джейм приподняла брови:

— Если ты второй раз подумал о том, стоит ли служить мне…

— Нет! Ты дала мне работу, приказала кое-что охранять, а я не справился.

— Ох! — Она села на краешек его тюфяка. — Послушай, Сер, это неважно. Мне совсем не нужна та чертова Книга. А если она хочет меня, то найдет способ приползти обратно. Так или иначе, я не рассчитывала, что ты будешь таскать ее всю зиму, и не намеревалась обременять тебя.

Теперь он поднял глаза:

— Ах, значит, это совершенно неважно, да? Как приятно знать, что я голодал, замерзал, что меня избивали головорезы Каинрона из-за какой-то мелочевки. Но это не имеет значения. Ты дала мне задание, пусть и глупое, а я провалился.

— Вижу. Это говорит твоя гордость.

— Моя гордость? — Негодующий мальчишка рывком сел, подтянув одеяло, прикрывая костлявую грудь. — А что насчет твоей? Ты же знатная леди, а? Сестра самого Верховного Лорда! Ты не должна бегать повсюду, одетая как какой-то… тестигонский драчун. Ты взяла меня…

— …Чтобы сохранить руки чистыми, — закончила за него Джейм. — Ты это уже говорил. Так давай проясним кое-что, здесь и сейчас: если ты служишь мне, то мои руки такого же цвета, как твои. Я серьезно, Сер. Слишком многие из моего Дома пытались спрятаться за Парадоксом Чести, начиная с Мастера Геридона. Но и ты должен быть серьезен. Смотри, я не в таком положении, чтобы обеспечить тебе безопасность, защиту или даже еженедельную корку хлеба. Я никогда никуда не пойду обычным путем.

Но Серод затряс головой.

— У тебя будет власть, — упрямо сказал он. — Ты ее получишь. Ты должна. Тебя ничто не остановит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению