Маска бога - читать онлайн книгу. Автор: Пэт Ходжилл cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска бога | Автор книги - Пэт Ходжилл

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Отсутствуют двое, — сообщила она, когда Каинрон принялась отбрасывать одежду из лиша, которой временно были прикрыты тела погибших. — Один почти наверняка мастер гильдии.

— Нет нужды разводить панику. Они наверняка давным-давно скрылись.

— Убийцы вернулись после стольких лет, лишь только до них донеслась весть, что в этих залах вновь появилась юная Норф, а весенняя погода позволила путешествовать. Они не отступят так просто.

— Перестань, — нетерпеливо отозвалась Каинрон. — Скоро рассвет. Лиш там или нет, но они не дневные охотники. А к ночи проклятая девчонка уже окажется у нас в руках, связанная и с кляпом во рту, если необходимо, а залы будут в полной безопасности под охраной.

— А разве так не должно было быть, лишь только Норф прибыла?

Каинрон затрясла головой, как затравленный медведь. Она знала, что плохо справляется с этим, но будь она проклята, если признает:

— Как мы могли предполагать, что контракт все еще в действии, после более чем тридцати лет? Знаю, знаю: они гонялись за так называемым «наследником Рандира» еще дольше, но тут же совсем другое. В любом случае негодница вновь удрала. Если мы не сможем найти ее на территории нашего дома, как думаешь, что сделает Гильдия?

— Снова затаится. И будет вредить. При всем уважении, как твоя леди могла быть столь глупа? Теперь же из-за этого может случиться война.

— Из-за чего? — спросила юная капитан Даниора, появляясь на лестничном пролете в сопровождении Эдирра. — Трое! Старик Тишшу действительно невзлюбил это местечко, а?

— Да ну этот дурацкий ветер, — бросила капитан Комана, заходя вместе с Ардет. — А что, во имя Порога, здесь был за крик? Он так напугал моих леди, что они лишились половины своего и без того скудного ума.

— Везет тебе, — сдержанно сказала Ардет. — А наших шаниров он довел до припадков. — Она заметила съежившуюся фигуру Бренвир на лестнице и кинула вопросительный взгляд на капитана Брендана.

Та лишь всплеснула руками: «Я не знаю». В это время прибыла и Яран.

— Чудно, — хмыкнула она, озирая разгром. — Вижу, что кто-то все-таки встал на пути Норф.

— Не будь идиоткой! — почти закричала Каинрон. — Это все натворил капризный ветер! Как будто ты не знаешь, на что способен Тишшу!

— Хорошо, хорошо, — успокаивающе проговорила Яран. — Только скажи мне, а чья это кровь там, на полу?

Каинрон шаркнула ногой. Если бы от нее что-то зависело, остальные бы никогда ничего не узнали. Но Брендан рассказала им.

Воины в смятении переглядывались. В Женских Залах не случалось ничего подобного со времен ссоры между Кинци и матроной Рандира Ранет, но даже тогда дело не дошло до рукоприкладства, может, только потому, что Гильдия Теней нанесла удар первой.

— В конце концов, она всего лишь леди, — сказала Коман. — Подумайте, насколько дело было бы хуже, произойди все это с кем-то важным.

— Верно, — сухо ответила Даниор. — Она всего-навсего сестра Верховного Лорда, его единственная выжившая кровная родня. Даже такому спокойному человеку, как Торисен, подобную новость нельзя сообщать без дополнительных комментариев. Ты права, — обратилась она к Брендан. — Это может означать войну.

— Необязательно.

Все повернулись на звук голоса. Капитан Рандира вошла пару минут назад и стояла в тени, скрытая своими серыми одеждами, вслушиваясь. Теперь она выступила вперед, наполовину покинув сумрак. Свет луны блеснул на тонких золотых линиях вышивки на плечах и белозубой улыбке, ни тени которой не было в глазах.

— Если ущерб будет устранен до возвращения Верховного Лорда, какие жалобы он сможет предъявить, даже если девчонка совсем спятит и расскажет ему? У нас в Общине Жрецов есть могущественный лекарь, который однажды вдохнул жизнь в овчинный полушубок. Могу ли я послать за ним в Глушь?

Брови Брендан вновь приподнялись.

— Рандир, предписывающий что-либо Норфу? А не стоит ли сперва посоветоваться с Рябиной, управляющей Тори-сена? В конце концов, все произошло в старом замке Норфов, а не в залах.

— В замке там или нет, — Каинрон сердилась, — матроны назначили меня ответственной за дерзкую девчонку, и единственная смерть этой ночью в залах была смерть моего кадета. Это мое дело. Черт, да: посылай за лекарем! Можем ли мы рисковать гражданской войной из-за поцарапанного лица?

Брендан прикоснулась к отметинам вокруг своих глаз — их оставили ее собственные ногти в ночной детской.

— Есть кое-что еще, что вам нужно увидеть.

На секунду показалось, что Каинрон собирается остановить ее, но потом она неуклюже отступила в сторону. Брендан наклонилась в несомненно пустом углу и резко откинула что-то. Открылась бледная, переплетенная куча, будто повисшая в футе над полом. Из нее в неразберихе высовывались тонкие ручки, куски туловищ и обмякшая голова мальчика с широко раскрытыми недоумевающими глазами.

— Тридцать три раза проклятие, — тихо сказала Яран после секундного молчания. — Они вернулись. И я была права: кто-то действительно встал на пути Норф.

Но остальные не обратили на нее внимания. Поймав Каинрон на слове, что пропавшая Норф — это ее ответственность, все поспешно разошлись, готовясь охранять собственные помещения от двух оставшихся на свободе незваных гостей.

Брендан осталась, чтобы помочь своей матроне. У той кровь текла из ушей и покрасневших глаз, как алые слезы.

— Прибереги на потом свои вопросы, — хрипло сказала она. — Я все равно их не услышу. И если ты уставилась на меня — прекрати.

Шаг за шагом вслепую спускаясь в нижний зал, она подняла руку, нащупывая то, что раньше могла видеть. Среди потерь этой ночи были и все флаги мертвых на западной стене. Эрулан пропала.

Где-то вне сознания Бренвир начала формироваться брань — наполовину проклятие, наполовину пророчество. Она чувствовала пробуждение фразы, еще не зная, во что она выльется. Потом слова поднялись, как тошнота, — их надо или отрыгнуть, или проглотить. Весь мрак долгой зимы, все отчаяние и безумие…

Она выплюнула:

Без дома, без рода, без крыши, без корней, кровь и плоть, будь проклята и изгнана!

Ни света, ни звука, никакого облегчения, даже когда ее собственный голос разорвал тишину.

— Эрулан! — закричала она.

Капитан увела ее.

Глава 7

Слова Бренвир, как бывает с подобными проклятиями, разносились, пока не достигли того, кому были предназначены. Четырьмя лестничными пролетами выше им ответил вздох:

Без крыши, без корней? — и тебе того же, Брендан.

Будь проклята.

Дверь из башни на узкую платформу веревочной дорожки осталась открытой. Теперь же она качнулась, затворяясь. Никого в свое время не остановила мысль о том, что плоская створка не будет вплотную прилегать к изогнутой стене. В крыше покоев Совета зияла зазубренная дыра. Джейм слышала каждое слово, произнесенное там. Фактически она чувствовала, что может свалиться с наклонного ската прямо на головы капитанов, если они в скором времени не заткнутся и не уберутся отсюда. О Трое, эта слабость — только шок или Калистина чем-то отравила лезвие?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению