Поступь бога - читать онлайн книгу. Автор: Пэт Ходжилл cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь бога | Автор книги - Пэт Ходжилл

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Да, учитель. Но откуда же у Абарраден взялось стеклянное око?

– Кто знает. Наверняка какой-нибудь жулик-жрец подменил его много веков назад.

Створка люка стала прогибаться под ударами дубинки. Джейм поспешно спрыгнула со своего места.

– Ох, учитель, стекло это или нет, но те господа внизу все еще охотятся за нами. Как вы предполагаете решить этот вопрос?

– Конечно же, слиняем по-быстрому. – Писака встал. – Хороший вор никогда не засиживается в гостях.

– И куда курс держим? – спросила Джейм, предчувствуя подвох.

– А что, у нас большой выбор? – Писака начал сердиться. – Естественно, по крышам.

Он показал за храм, туда, где зияла выжженная пустота.

Мост был реален для него, наверное, как и те ступеньки на стремянке, и сейчас – видимо, не лучшее время колебать его уверенность, но мой бог…

– А вы – мм-м… уверены, что все в порядке?

– Конечно уверен, – раздраженно сказал он и шагнул в пространство. Скользнул на несколько футов вниз, с трудом удерживая равновесие. – Совершенно уверен. Но тут есть пара гнилых дощечек. За мной, мальчик, и помни о дырках.

Она смотрела, как он осторожно нащупывает путь над бездной, тыча перед каждым шагом в пустоту своим посохом. Он не падал, проблема – его проблема – была решена. Но как насчет нее?! Джейм пробежала по краю крыши, видя только гладкие, отвесные стены. Здания на той стороне слишком далеки, и до земли ее страховочный трос не достанет. Да, не самая благоприятная ситуация.

– Ну же, идем. – Писака уже стоял на противоположной крыше и притоптывал от нетерпения. – Думаешь, они провозятся с этой дверцей всю ночь?

«Бьюсь об заклад, что нет». От дерева отлетали щепки. В зазубренную дыру просунулась рука, нащупывая щеколду. Теоретически у нее нет причины бежать от них. Она не прикасалась к похищенному и по законам города была невиновна, но что-то подсказывало ей, что этой ночью такие тонкости особой роли не сыграют.

– Эй? – Писака уже охрип от крика. – Если уж я смог, то ты и подавно!

Может, он и прав. Очевидно, для этого старика вера – очень могущественная вещь. Джейм постояла секунду, отключившись от звуков со стороны двери, не обращая внимания на Писаку, забыв обо всем, кроме того, что она узнала за этот год насчет веры и создания реальности в Тай-Тести-гоне. И, зажмурив глаза, с величайшей осторожностью шагнула через край.

Там что-то было, потому что ее нога соскользнула. Как и Писака минуту назад, Джейм проехалась вниз по какой-то гладкой, наклонной поверхности. Не раскрывая глаз, она затормозила на спуске и, еле передвигая ноги, поползла на четвереньках вдоль склона. На ощупь шла она по чему-то, что не имело определения, плотность таяла, стоило только отвлечься на шум позади. Это, в свою очередь, заставляло нервничать и колебаться. Джейм отчетливо вспомнила, как часто Писака заставлял ее в воображении проходить по дорогам над домами, которых она никогда не видела, – хотя бы потому, что самих домов уже не существовало, – и какая сила воображения была необходима для такой работы. Право, не так уж это отличается от перехода по воздуху через стофутовую пропасть. Ага, вот тут как будто дранка на кровле. Ощупав одну, она с шипением отдернула руку.

– Ну что еще? – совсем рядом раздался голос Писаки.

– Во имя всех… ой… вроде заноза. Что ты скажешь о…

– Талисман!

Вопль раздался сзади, недоверчивый, протестующий, и, несомненно, издать его могли только мощные легкие Девятипалого. Вздрогнув, Джейм открыла глаза. Под ней была пустота, и девушка стала падать. Руки беспорядочно замахали, словно жили своей жизнью, и вцепились в карниз противоположного здания.

– Я же предупреждал тебя – следи за дырками, – сказал Писака, втаскивая ее за шкирку наверх.

Потом Джейм настояла на том, чтобы проводить своего мастера до дому задними улочками. Хотя добыча была только стекляшкой и ничего не стоила, период риска распространялся и на нее, причем все уверены, что это подлинная вещь, и будут поступать соответственно. Ведь кто-то предал Писаку, и теперь за ним – да и за ней – гонятся. Сирдан бы не остановился перед тем, чтобы обогнуть Закон. Ведь он уже нарушил кодекс воров – никогда не выдавать собратьев стражникам. При сложившихся обстоятельствах лучшее место для Писаки сейчас – Клубок, а для нее – холмы на юго-западе. Надо переждать, пока все не успокоится или пока к ней и Журу не присоединится Марк, чтобы отправиться на юг. Джейм распрощалась с учителем у входа в его дом и торопливо зашагала по крышам к «Рес-аб-Тирру», намереваясь собрать вещи и убраться из города как можно быстрее.


Джейм влезала к себе на чердак, взгляд ее упал в комнату. Пол усыпан клочками одежды, два тюфяка распороты, очаг разворочен. В дальнем углу вынутые из стены камни обнажали ее потайную нишу. Вывернутый мешок лежал на кровати. Обломки меча были здесь, и маленький сверток с кольцом тоже – вот он, завалился между складками скомканного одеяла. А Книга в Бледном Переплете исчезла.

Джейм попыталась осознать случившееся. Потом быстро спустилась по лестнице вниз. Лишь только она появилась в кухне, в дверях возник Сарт Девятипалый.

– Погоди-ка минуту, Талисман, – выпалил он, заметив, что она готова дать стрекача назад. – Верь не верь, я ищу не тебя, а Марка.

– Марка? – Ее голос стал визгливым от нахлынувшей тревоги. – С ним что-то случилось?

– Это я и пытаюсь выяснить.

Пока он говорил, Клепетти поднялась из погреба и теперь целенаправленно наступала на них. Но прежде, чем она успела что-то сказать, Сарт сам шагнул к ней и зажал ей рот своей рукой.

– Мы патрулировали Округ Храмов, – продолжил он, игнорируя вдову, – когда прискакал капитан с дюжиной наших и сказал: «Кто-то грабит Абарраден. Всем построиться». Ну, мы строем пришли в этот улей, но кто-то… Дорогая, одну минутку… потушил свет, едва мы приблизились к комнате с идолом. Я вцепился в рукав Марка, зная, что вы, кенциры, можете находить дорогу в темноте, и он проволок меня через всю комнату. Вдруг кто-то испустил душераздирающий вопль над самым моим ухом, и в следующий миг Марк покачнулся, развернулся и прошел сквозь строй наших ребят, как летний тайфун. За компанию и я стукнул по нескольким головам, а потом мы с теми, кто остался, полезли наверх, на крышу.

Он сделал паузу, с сомнением глядя на Джейм.

– Ты действительно шла по воздуху, а? Мне не почудилось? И вот когда я хотел показать на тебя Марку, его там не было. Я его больше не видел… Ой!

Клепетти, окончательно потерявшая терпение, укусила его за руку.

– Может, ты и не видел, зато я видела, – мрачно сказала вдова, разглаживая свой фартук. – Где-то с час назад он заходил сюда. И что бы ни происходило, боюсь, это серьезно. Джейм, он просил меня передать тебе, что «достойная смерть стирает все пятна».

– О боже. Да, это серьезно. Я должна бежать за ним. Сарт, ты не мог бы подождать здесь, пока я… пока мы не вернемся. Мне почему-то кажется, что этой ночью нельзя оставлять гостиницу без присмотра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению