Оракул - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оракул | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Глава 12

В этот раз Лаура возвратилась домой, как и приличествует порядочной девице, довольно рано — на этом настоял Кари. Тем не менее хозяин уже поджидал их. Едва Кари поднял руку, собираясь постучать, как дверь распахнулась — на пороге стоял мастер Эвильет. Старик слегка посторонился, пропуская внутрь Лауру, и бросил ей вполголоса:

— Ступай к себе, дитя. Твоя тетя уже прибралась, так что ты можешь отдыхать…

Лаура вздохнула — чудесный вечер окончился, обратившись теперь в воспоминание — и послушно отправилась в свою комнату, а хозяин за ее спиной произнес:

— Надеюсь, мой юный сэр, завтра я буду иметь удовольствие вновь видеть вас в этом доме? Я обдумал ваш вопрос и постараюсь навести кое-какие справки в Валахалле…

— Разумеется, если такова ваша воля, — разобрала Лаура ответ Кари, отворяя свою дверь.

Больше она толком ничего не расслышала, но ей показалось, что мастер Эвильет говорит несколько более сухим тоном, чем во время застолья. Вскоре хлопнула входная дверь, мимо Лауриной комнаты прошаркали шаги хозяина… Скрипнули половицы… Легкий стук — старик вошел в свою спальню… И все стихло. Лаура снова вздохнула и принялась стягивать платье. Минутой позже она, обняв подушку, задумалась о том, что рассказал сегодня Кари, и не заметила, как заснула… Ей снился далекий город Энмар, родина богатых купцов и отважных мореплавателей, снились высокие каменные дома с аскетически-строгими фасадами, мощенные булыжником широкие улицы и огромная гавань, небо над которой перечеркнуто мачтами больших морских судов и наполнено криками чаек. Еще ей снился свежий морской ветер, хлопки разворачивающихся вымпелов, скрип мачт, ясный солнечный свет, отраженный зеленоватыми волнами, блики на воде… И паруса. Это был хороший сон.

Наутро началась обычная суета, хозяин спозаранку собрался во дворец, тетя занялась на кухне завтраком, а Лауру отправили на рынок за «яблочками». Все словно сговорились — никто ни словом не припомнил вчерашнего посещения, и Лаура даже была рада этому. Она быстро собралась, подхватила корзинку и побежала на рынок. Сегодня некогда глазеть на красивые фасады, ей нужно вернуться как можно раньше и помочь тете с уборкой. Анатинну следовало отблагодарить за вчерашнюю заботу, да тетка и не могла за вечер прибрать все следы застолья…

За два квартала до рынка путь девушке преградила закутанная в темный плащ тщедушная фигурка, выступившая из подворотни. От неожиданности Лаура вздрогнула, но затем признала знакомый силуэт. Порывшись в памяти, она припомнила имя:

— Лотрик? Что?..

Подросток важно кивнул и объявил:

— Мой господин, добрый сэр Карикан, велел передать. Нынче он будет с визитом у мага Эвильета, так вы, мадам, должны будете под каким-нибудь предлогом ускользнуть на минуту из дома и на углу Серого Булыжника и Кровельщиков мы встретимся.

— Мы встретимся, — растерянно повторила Лаура, — а зачем?

— Я вам передам кое-что. Так сказал сэр Карикан. Кое-что волшебное, — важно объяснил парнишка, должно быть, он гордился возложенной на него миссией, — кое-что такое, о чем не должен знать ваш хозяин, мадам.

— Я не «мадам», — машинально поправила Лотрика девушка, — а почему?..

Парень вдруг принялся нервно озираться и торопливо пояснил, перебив Лауру:

— Потому что ваш хозяин, мад… в общем, старик будет говорить с моим сеньором и не просечет, что в дом попала волшебная штуковина.

— А потом?

— А потом штуковина уже будет в доме и старик ее не найдет. Если она будет спокойно лежать на месте, он не почует, ясно? Потому что в доме полно волшебного барахла, среди которого он не унюхает чего-то новенького. Ясно? А потом сэр Карикан расскажет вам, мад… то есть расскажет, что делать дальше с этой штуковиной, ясно? А до тех пор ее нужно просто спрятать, чтобы никто не нашел, ясно? Она будет завернута в шелк, так вот — шелк нельзя ни за что разворачивать, ясно?

— Ясно…

— Ну тогда я побежал, — и Лотрик, лазутчик и отчаянный заговорщик, канул во тьму. То есть скрылся в таинственном полумраке подворотни, откуда тянуло гнилью и запахом мочи.

Лаура поглядела ему вслед, пожала плечами и продолжила свой путь. Хозяин ждет ее с «яблочками».


После встречи с Лотриком все пошло совсем обыденно. Даже, пожалуй, слишком обыденно для новой, крылатой, жизни Лауры…

Девушка быстро купила яблок и без каких бы то ни было приключений возвратилась домой. Мастер Эвильет, уже одетый и собравшийся, тут же засобирался во дворец… Он выхватил несколько яблок из корзины, едва Лаура переступила порог, и заявил, что ему уже пора и он съест фрукты по дороге. Тетка Тинна решительно возразила, что есть немытые фрукты не следует и, отобрав яблоки у хозяина, отправилась на кухню — оттуда донесся плеск воды. Старый чародей принялся ворчать, изображая недовольство, спустя несколько минут тетка вручила ему яблоки и мастер Эвильет тут же перестал притворно сердиться. На самом деле подобные маленькие проявления домашних отношений ему явно нравились, старик с удовольствием разыгрывал роль этакого почтенного патриарха — со странностями, но доброго.

Маг распрощался и покинул дом, одновременно грызя яблоки и пытаясь напевать некий удалой мотивчик…

Лаура наскоро перекусила вчерашними пирожками, выслушала теткину лекцию о том, как важно молодым людям правильно питаться, и отправилась наводить порядок. Сперва она прибралась в зале, где пришлось расставить по местам мебель, сдвинутую вчера к приходу гостя. Затем — коридор, и, наконец, кабинет хозяина. В кабинете ей предстояло заняться, помимо уборки, еще кое-чем… Прикрыв за собой дверь, Лаура первым делом внимательно огляделась. Со вчерашнего дня в комнате вроде бы ничего не изменилась, но теперь девушка осматривала обстановку совсем по-другому. Она пыталась определить, где хозяин может прятать свои секреты. Прежде ей и в голову бы не пришло заниматься чем-либо подобным… Стол? Нет, слишком явно. Хотя массивное сооружение из дуба вполне могло содержать какие-то тайники. Шкаф с куклами?.. Лари в углах?.. Почему бы и нет… Где-то в полу? Половицы выглядят обычно, все как всегда. Лаура вновь покосилась на шкаф — одной из кукол не хватает. Не то чтобы девушка ранее присматривалась к выставленным на полках фигуркам, скорее наоборот — ей всегда было неуютно под сердитыми взглядами восковых болванчиков и она избегала глядеть на них. Но именно сегодня в тесных рядах на полке зияла брешь — ясно, что одну фигурку мастер Эвильет прихватил с собой. Должно быть, это как-то связано с тем серьезным делом, о котором он говорил накануне. А раз так, то и амулет, который нужен Кари, старик наверняка тоже унес. Как кстати! Теперь можно попытаться определить, что в комнате изменилось… Вот только откуда, из какого тайного хранилища маг извлек свой прибор? Лаура принялась неторопливо орудовать веником, приглядываясь к каждому укромному местечку, где у хозяина мог быть тайник…

Вот он! Лаура едва не рассмеялась — рядом со здоровенным сундучищем в углу тянулась тоненькая полоска пыли. Полоска брала начало у окованного потускневшими металлическими скобами ребра и отклонялась от сундука под приличным углом. Значит, сундук сдвигали с места и поворачивали. И случилось это вчера вечером или сегодня утром! Иначе и быть не может — вчера Лаура прибиралась здесь и не могла пропустить столько грязи. Вот так-то! У служанок есть свои способы разузнать хозяйские секреты! Лаура осторожно попробовала пошевелить сундук — где там… Тяжесть неподъемная. Ну ничего, Кари разберется. И Лаура, улыбаясь, продолжила уборку. Девушка была горда своей наблюдательностью. Не такая уж она и дурочка, как считают тетя Анатинна и хозяин…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению