Берсерк - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Григорьева cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк | Автор книги - Ольга Григорьева

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Хакон кивнул:

– Я верю тебе. Мой сын разберется с Сигвальди. Гейрмунд покачал головой:

– Твой сын Эйрик очень смел и силен, однако Сигвальди не один. С ним Вагн сын Аки, Торкель Высокий и Буи Толстый. Кроме них есть и другие. У них не меньше шести десятков больших кораблей. Я оставил битву, чтоб предупредить тебя.

Хакон нахмурился. Понимая, что веселье окончено, бонды потянулись к выходу. Я посторонился и тронул Гейрмунда за плечо:

– Как быстро они идут?

Бонд спрятал искалеченную руку и опустил голову:

– Очень быстро. Они нигде не задерживаются. Убивают, грабят и идут дальше. Моя лодья быстроходна, и они отстали, но ненадолго. Скоро будут здесь…

Хакон зло дернул подбородком и обвел оставшихся за столом воинов гневным взглядом. Те опустили головы.

– Сядь! – приказал ярл.

Гейрмунд послушно сел на лавку. Его пальцы сдавили деревянное сиденье, а на бледном лице проступил пот. Он потерял много крови и сил…

– Хаки! – рявкнул ярл. – Приведи Торира Оленя и Стюкара!


Я кивнул и вышел. На дворе ко мне подскочил Хальвдан.

– Что случилось?! – затормошил он мое плечо. —Кто этот человек?! Откуда он и его лодья? Я видел ее! Там, во фьорде… Она маленькая и очень быстрая а люди на ней выглядят так, словно только вчера были в бою…

– Так оно и есть. Йомсвикинги в Рогаланде, – сказал я. – Собери хирд и готовь «Акулу». Скоро уходим.

– Хорошо, хевдинг, —успокоился Хальвдан и поспешил прочь.

Оленя я нашел за игрой. Он, Стюкар и Сегги из Уппхауга сидели в шатре перед кучкой монет и кидали на землю кости с вырезанными на них точками. Выигрывал тот, у кого этих точек выпадало больше. Узнав новости, они тут же забыли про игру. Торир убрал кости и сгреб золото к себе:

– В последний раз выиграл я! Все спешили, и с ним никто не стал спорить. В доме ярла нас встретили разговоры о предстоящей битве. Хакон решил идти навстречу йомсвикингам.

– Эйрик мой сын, и его войско примкнет к нам по дороге, и тогда у нас будет достаточно кораблей, чтоб разгромить Сигвальди! – сказал он и закончил: – Завтра уходим!

Воины потянулись из избы.


– Пошли, – дернул меня за рукав Торир. – Я хочу, чтоб в походе твоя «Акула» была поближе к моему «Вепрю».

– Нет! – Хакон услышал его слова и встал. – Подойди сюда, Хаки. Для тебя я приберег особенное поручение. Твой драккар отправится в Нидарос.

– Зачем?! – искренне удивился Олень.

– Это мое дело! – отрезал ярл. Торир вздохнул и вышел.

– Что мне делать в Нидаросе? – поинтересовался я. Хакон замялся. Его голубые глаза забегали по стенам, словно пытаясь отыскать затаившегося в щели врага.

– Ты пойдешь за моим маленьким сыном Эрлин-д– наконец выдавил он. – Эрлинг должен быть у щеня еще до начала битвы.

– Он еще мал для серьезного боя, – возразил я. Лицо Хакона стало пепельно-серым.

– У йомсвикингов большие корабли и опытные воины. Их жизнь прошла в сражениях. А у меня – только мои люди и люди Эйрика. Остальные могут предать…


– Ополченцы верны тебе. Хакон скривился:

– Как думаешь, скольких ополченцев убьет один йомсвикинг, прежде чем они вытащат мечи? Да, ополченцы были не лучшими воинами, но при чем тут Эрлинг?

– Я прогневил богов, представив свое желание как их волю. Помнишь воронов, которых ты выпустил в море? – Он отвернулся и махнул рукой. – Хотя ты ничего не поймешь…

Мне удалось скрыть улыбку. Разубеждать Хакона не эило. Ярл не жаловал умных воинов. Ему были нужны лько сильные и преданные.

– Я обманул людей и богов. Теперь боги наказывают меня, – признался Хакон.

Неужели это его слова?! Я взглянул в лицо ярла, и смех застрял в горле. Он по-настоящему испугался! Ха-эн был уверен, что разозлил Одина…

– Ты так боишься смерти? Ярл опустил глаза:

– Нет. Я боюсь иного. Эти поля с сочными травами, Ргустые леса, высокие горы и чистые озера… Йомсвикинги могут убить меня, но Один может погубить всю мою страну…

Что он пытался объяснить? Горы, леса, поля…. Какая-то чушь!

– Зачем тебе Эрлинг? – яапрямик спросил я.

– Кто еще поможет мне, как не собственные сыновья? Эйрик своей силой, а Эрлинг… – хрипло пробормотал Хакон и вдруг спрятал лицо в ладонях. – Ничего больше не спрашивай! Просто привези его– Понял? Просто привези…

379-

На другой день мы расстались. «Акула» была готова к походу раньше других, и прежде, чем огромное войско Хакона двинулось к югу, я вышел в открытое море и направился на север. В Нидаросе меня ждал Эрлинг.

Мы забрали мальчика из Нидароса и вернулись в Мер, но Хакона там уже не было. Люди на островах сказали, будто ярл пошел в залив и битва уже началась. Мы тоже двинулись туда.

Я остановил «Акулу» за скалой, выбрался на берег, отыскал место поудобнее и осмотрел залив. Жители островов не солгали, и в заливе готовились к сражению. Корабли йомсвикингов растянулись длинной, уходящей в море дугой. Дальше всех стояли украшенные большеголовыми змеями двадцать лодей Вагна, племянника Буи Толстого. Против них выстроились шестьдесят мелких суденышек Эйрика. Ближе к берегу засты-ли пестрые, как праздничные деревья, драккары самого Буи, а посредине развевалось знамя Сигвальди-ярла. Перед йомсвикингами покачивались сине-белые драккары Хакона. Издалека они походили на угодивших в сеть рыб.

– Что там? – не выдержал Скол.

Я соскользнул со скалы и повернулся к сыну Хакона, Эрлингу. Мальчишку ничуть не интересовал предстоящий бой. Сидя на скамье, он ковырял носком сапога настил и что-то напевал.

– Я видел, как Буи напал на Эйрика, твоего брата, – сказал я.

Эрлинг поднял белокурую голову, окинул корабль равнодушным взглядом и молча уставился на каменный склон берега странными, почти прозрачными глазами. Казалось, он ничуть не огорчился, а только прислушался, надеясь уловить в шуме ветра голос старшего брата.

– А что мы будем делать? – не унимался Скол.

– Пойдем, посмотришь, – ответил я и подтолкнул кормщика к скале.

380

Цепляясь за выступы и в кровь обдирая пальцы, мы забрались на вершину. Оттуда был хорошо виден залив, светлые пятна отмелей под водой и стоящие над ними дуда Хакона. Ярл схитрил и нарочно поставил свои дорабли у мелей, чтоб большие драккары йомсвикингов не могли к ним подобраться. Но даже при такой расстановке ему приходилось туго. Сигвальди теснил его от берега, и несколько кораблей уже сцепились бортами далеко от спасительных мелей. Возле них, крестом разбросав руки, медленно опускались в глубину мертвые

, воины.

– Гляди! – Скол указал на корабль Эйрика. Словно не замечая вражеских стрел и крючьев, маленький драк-кар с морским чудовищем на носу спешил на выручку к отступающему Хакону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию