Тряпичная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тряпичная ведьма | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро! Готов к долгому переходу?

— К переходу? — удивился Пол. Сердце у него упало. Он-то рассчитывал сегодня посидеть у огня, отдыхая и разговаривая. В конце концов, он провел под водой почти целый день!

Он уже собрался высказать свой протест, но Алейн улыбнулся:

— Но если тебе не хочется в путь, забудь об этом! Для общего сбора нужен еще как минимум день. Тогда и мы отправимся.

— А куда? — спросил Пол. — Мне еще надо разыскать Госпожу Земли и Королеву Огня.

— Надеюсь, они нам встретятся по пути, — сказал Алейн. — По крайней мере, шансов на это ничуть не меньше, чем в любом другом месте. И уж конечно, тебе теперь небезопасно путешествовать одному или даже в небольшой группе. Гварульхи напали на Донбрей, как только ты прибыл туда. Вряд ли это простое совпадение.

— Вы хотите сказать, это она послала их за мной? И гварульхи знают, где я?

— Возможно, — ответил Алейн, но, увидев, как Пол испугался, добавил: — Но тут ты в безопасности. Со мной отряд стражей границ — им часто доводилось сражаться с гварульхами на северных рубежах. К тому же здесь много народу из деревень, в том числе и отважные воины Донбрея.

— Это хорошо, — отозвался Пол. Он на всякий случай проверил, на месте ли Дыхание и Кровь. — Я все равно не знаю, что еще можно сделать. А Мудрые велели вам отыскать меня, так что, может, это и к лучшему. А куда мы пойдем?

— Как — куда? Навстречу королевской армии, конечно. — Разве я не сказал?… Король двинул войска на север, чтобы снять осаду с Кэр Калбора. Эта крепость сдерживает наступление Тряпичной ведьмы и ее тварей.

— Вы уверены, что это удачная затея? — Пол поежился. Ему сразу представилась целая орда гварульхов и других тварей — хуже не придумаешь! И надо самим идти им навстречу?…

— Уверен… — ответил Алейн. На самом деле, в душе он сомневался. Приехав в Яндер, он прочитал кое-что о Северной королеве. Однажды она уже захватила все королевство, а ведь в те времена оно было куда более боеспособным и подготовленным. Теперь же, когда она вернулась в обличии Тряпичной ведьмы, отправляться на битву с ней было самым опасным делом. Но Мудрые велели королю дать сражение… и отыскать Пола. Алейн надеялся, что это не тот случай, когда даже Мудрые безнадежно ошибаются.


В двухстах километрах к северу от Кэр Фолина защитникам Кэр Калбора приходилось туго. Внешний редут и внутренний двор уже пали — ни стены, ни ворота не могли сдержать ангарлингов. А где ангарлинги проделывали брешь, туда сразу устремлялись гварульхи и безжизненные. Теперь держалась только сама цитадель. Гварульхи заваливали окружавший ее ров камнями, бревнами и землей, чтобы ангарлинги могли пройти и выломать ворота. Тряпичная ведьма стояла на обломках внешней стены и наблюдала за действиями своих слуг.

Когда насыпь была готова, она подняла руку, чтобы дать сигнал к атаке, и вдруг покачнулась, сжав голову толстыми трехпалыми руками. Ангарлинги, сгрудившиеся вокруг нее, загудели, и их каменные лица исказились от смертной муки. Потом закричала и Тряпичная ведьма, и в крике ее было столько гнева и ненависти, что от него раскололись камни, осыпав спины атакующих гварульхов смертоносными осколками. Она все кричала и кричала, и осколки камней обрушивались на ряды нападавших, находя свои жертвы. Гварульхи выли от ужаса и разбегались в стороны, забыв об атаке. И только безжизненные упорно бросались вперед, хохоча и крича на ходу. Защитники цитадели пронзали их стрелами и отбрасывали штурмовые лестницы от стен бастионов.

Тряпичная ведьма стояла средь встревоженных ангарлингов, позабыв о битве, разворачивавшейся перед ней. Море гварульхов отхлынуло от своей госпожи. Только Ороч двигался против течения. Гварульхи расступались перед ним, несмотря на то, что спешили убраться подальше от крика ведьмы.

Когда Орочу наконец удалось добраться до Тряпичной ведьмы, она уже замолчала. Он поклонился и пропищал:

— Что беспокоит вас, госпожа?

Тряпичная ведьма даже не глянула в его сторону, но рот ее беззвучно шевелился. Орочу показалось, что он слышит давно забытый голос — голос из тех времен, когда еще ни она, ни он не перешли на службу зла. И этот голос с мукой сказал:

— Столько боли…

Потом Тряпичная ведьма посмотрела на него и злобно оскалила рот, обнажив акульи зубы.

— Почему атака застопорилась? — прошипела она, подняв пухлую руку. — Почему гварульхи разбегаются?

— Вы… вы кричали, — начал он, но Тряпичная ведьма одним ударом сбила его с ног.

Брызжа слюной, она прошипела:

— Верни их! Следующую атаку я возглавлю сама!

Она смотрела, как его пухлая фигурка в черных бинтах пробирается через руины к старшинам гварульхов. Ей не давало покоя чувство, принесшее мгновенную муку, чувство, которое, как ей казалось, она давным-давно похоронила в своем служении злу и Безымянному царству. Не связана ли с этим девчонка? Но Джулия была на месте, надежно привязанная к ее чувствам. Она молча наблюдала за битвой и медленно растворялась в темном сознании Тряпичной ведьмы.

Ведьма вернулась к сражению. Она подняла руку, и из нее заструился черный туман. Закрутив туман, как веревку, она набросила его на ближайшего гварульха. Тот вскрикнул и рухнул на землю. Жизнь медленно вытекала из него, пока наконец от грозного чудища не осталась всего лишь пустая оболочка. Удовлетворенно хмыкнув, Тряпичная ведьма втянула туман обратно. Нацелившись на главные ворота, она стала пробираться к ним через руины. Ангарлинги защитным кольцом выстроились вокруг нее.

Девушка-прутик наблюдала за всем этим ее глазами и дрожала. Она уже начала понемногу съеживаться. В ней оставалось все меньше от Джулии, проступали черты пламени и рябинового прутика. Вскоре Тряпичная ведьма поймет, кто она такая, и тогда… Она начнет искать Джулию глубоко в себе.


Пока Тряпичная ведьма кричала, а атака гварульхов и безжизненных дрогнула, комендант Кэл Калбора устало поднимался по ступеням в самую высокую башню в южном углу крепости. На вершине башни Друг зверей говорил со своей самой быстрой соколицей, и комендант торопливо написал сообщение, которое она должна была отнести.

— Отправь ее, когда падут верхние ворота, — сказал он Другу зверей. — Надеюсь, она сможет оторваться от миперов.

— Она в этом уверена, — ответил Друг зверей, но комендант уже спускался по лестнице. Ему еще нужно было приготовиться к последней и, несомненно, успешной атаке врага. Друг зверей проводил его взглядом, а потом прочел послание. В нем было всего три слова: «Кэл Калбор пал».

Снизу снова донесся вой гварульхов, идущих в атаку. К нему присоединился грохот ангарлингов, бьющихся в ворота. Потом раздался жуткий скрежет металла и треск ломающегося дерева — огромные, окованные железом двери поддались. В вое гварульхов появились победные нотки, в которых потонул и звон оружия, и затихающие крики защитников крепости.

Друг зверей посмотрел соколице в глаза, отдавая последние наставления, потом одним взмахом руки выпустил ее в небо. Он еще мгновение наблюдал, как она, набирая скорость, устремилась на юг, потом подхватил свой меч и побежал вниз, в самую гущу боя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению