Королева Шутника - читать онлайн книгу. Автор: Тамора Пирс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Шутника | Автор книги - Тамора Пирс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Али захотелось обнять Дов. Всего тринадцати лет от роду, а какая молодчина!

– Ох уж эти юные девушки! – вздохнула дама напротив Дов. – Никакого терпения. Я уверена, что семья лорда Займида приняла бы леди Сарэй, если бы они поженились нормальным, должным образом. Картакцы так… космополитичны в вопросах браков.

У Али перехватило дыхание при словах, означавших, что смуглые картакцы, не сомневаясь, женились на девушках полурэка. Но ее руки, размеренно покачивающие веер, не дрогнули. «И какая разница, что они сейчас болтают о Сарэй, – спросила себя Али. – Ты одна из тех, кто думает, что ее побег с Займидом был только к лучшему, хоть и подмочил ее безупречную репутацию в глазах домочадцев».

Али радовалась, что Виннамин и Нуритин поглощены разговором с принцем. Сколько шпилек и стрел получили эти женщины с момента побега Сарэй?

– Да? – вежливо произнесла Дов таким тоном, словно речь шла об изменении цен на рыбу. – Космополитичны. Как это чудесно звучит! А вы были в Картаке, леди Униуну?

Леди улыбнулась.

– По правде говоря, нет.

Дов приподняла темные брови.

– А посещали ли вы Тиру, в таком случае? – продолжала она.

Леди покачала головой.

– Торталл? Сканру? – не унималась Дов.

С каждым кивком настроение леди явно портилось.

– О, – протянула Дов и пробежалась пальцами по вышивке на рукаве, – но ведь именно путешествия и делают нас космополитичными, меня учили именно так. – Она подняла глаза и простодушно улыбнулась леди Униуну. – Так, может, вы бывали в наших городах? Вы бывали в Фаджурате на Малубисанге? Я слышала, там вода такая чистая, что с палубы корабля видны коралловые рифы. Или Амбририп? Или Юмосуат на Гемпанге?

Леди уже перестала качать головой. Ее руки сжались в кулаки так крепко, что побелели суставы.

– Наши земли здесь, на Киприанге, – сказала она дрожащим голосом, – я узнала все необходимое о космополитичное здесь, леди Довасари.

«Остановись, – подумала Али, пытаясь передать эту мысль Дов. – Она уже поняла, что ты имеешь в виду. Прекрати, пока она не стала твоим врагом».

Дов, словно услышав мысли Али, поднесла руку к губам.

– Я надеюсь, вы не подумали… – проговорила она в смятении. – Я только хотела сказать, что так хочу побывать в разных местах! – Дов опустила голову. – Я всю свою жизнь прожила в Раджмуате, или в Танаире, на Ломбине. – Она быстро взглянула на леди и сморщилась. – Танаир был абсолютно не космополитичен, честное слово. Мы все вместе жили взаперти, потому что замок – это все, что есть в Танаире. А, ну еще служебные постройки.

Дама, которая, казалось, уже была готова вспыхнуть, сразу пришла в себя.

– Вы еще молоды и, без сомнения, не обучены должным образом вести разговор со взрослыми дамами, – нравоучительно произнесла она.

Дов еще ниже опустила голову.

– Будьте любезны, скажите, – произнесла другая дама, – вы знаете, отчего все люди так любили смотреть на вашу сестру?

Нижняя губа Дов слегка выпятилась. Она превратилась в обиженную тринадцатилетнюю девочку.

– Я полагаю, это оттого, что она такая красивая, ваша светлость, – с несчастным видом ответила Дов. – Тетя Нуритин говорит, что моя внешность, скорее всего, станет лучше, но этого так долго ждать!

Леди вежливо заулыбались. Разговор перешел на другие темы, среди которых был и приближающийся день рождения короля.

– У меня уже готово приглашение для вас, – сказала Имаджан, обращаясь к Дов, – для лорда Эльсрена – отдельное приглашение, – произнесла принцесса, наклоняясь к девушке поближе. – Видите ли, дорогая, Его Величество просил себе на день рождения настоящий корабль. И в день рождения Его Величества он и его маленькие друзья взойдут на его собственный корабль «Риттевон».

Дов наклонила голову.

– Для нас получение Эльсреном приглашения от короля – большая честь, – произнесла Дов с нужной долей восхищения в голосе.

Действительно, приглашение на такой праздник скажет всем, что Имаджан и Рубиньян хотят удержать Эльсрена в окружении Дайневона, таким образом превращая его в истинного брата короля.

Али продолжала обмахивать Дов, одновременно слушая и читая по губам. Группа высокородных дам и кавалеров беседовала о самой жаркой поре лета, когда все разъедутся в загородные поместья на месяц. Некоторые молодые люди в свите Рубиньяна просили отпустить их драться с повстанцами. Виннамин притворялась, что ей интересен разговор. Нуритин притворяться не трудилась.

Али почувствовала, что сзади к ней приблизился Тайбур Сибигат и наклонился к ее уху.

– Ну как, легче тебе стало, когда Топабоу заменили полным простофилей?

Али медленно обернулась, следя за тем, чтобы веер в руке продолжал двигаться как прежде.

– Что это за простофиля, господин капитан?

– Издеваешься? – со смехом в глазах ответил он. – Севмир. Его высочество вытащил его из пруда и бросил в океан. Бьюсь об заклад, что он не продержится до сентября.

– Я никогда не бьюсь об заклад, – кокетливо пробормотала Али, – и особенно со знатными людьми. Трудно потом расплачиваться.

– Что ты за очаровательное маленькое создание, – с искренним восхищением проговорил Тайбур. – Поверь, у Балитангов ты теряешь время. Гораздо больше пользы ты принесла бы во дворце.

Али покашляла, чтобы скрыть смех.

– Мне и тут достаточно хватает работы, господин мой, – скромно сказала она.

Вдруг за шутками и смехом ее пронзила мысль: этот человек может погибнуть в грядущих событиях, а он ей нравится.

«И это твоя первая ошибка, девочка, – произнес голос, напоминавший голос ее отца. – Ты не можешь позволить себе симпатизировать хоть кому-нибудь из врагов, а он – враг».

Вдруг хриплые вопли пронзили влажный воздух. Как и все люди в Лазурном павильоне, Али подняла голову, ища источник криков. Высоко над Лилейным прудом вороны и стормвинги дрались за господство над небом. Одна из самых старых стормвингов опускалась на высокую балюстраду павильона.

– Еще одно развлечение для вас, смертных, – объявила она мелодичным голосом. – Помните восстание на Имахине? Горят еще пять поместий вдоль реки Су-сашейн. Более двух сотен убитыми. Так мне сказал один сородич. Каждый человек для нас пахнет по-разному, знаете ли. У каждого свой запах страха, – стормвингша облизнула зубы быстрым движением. – Продолжайте в том же духе, ваши высочества! Мы принимаем все приношения ужаса и ненависти, мы не привередливые!

– Конутай, ты уже наскучила, – протянул Тайбур и махнул ей рукой. – Из-за тебя Его Величество сейчас стошнит прямо в воду.

Дайневон и впрямь побледнел.

– Будь хорошей девочкой, позлорадствуй где-нибудь в другом месте, – продолжал Тайбур. – Я уверен, все доклады мы получим вовремя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению