Ореховый посох - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Скотт, Джей Гордон cтр.№ 209

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ореховый посох | Автор книги - Роберт Скотт , Джей Гордон

Cтраница 209
читать онлайн книги бесплатно

Но когда он вспоминал то время, которое они со Стивеном провели в Элдарне, ему казалось, что здесь все иначе. Здесь он почти каждое мгновение своей жизни мог вспомнить в ярких, живых подробностях: неровные каменные плиты, о которые он обдирал костяшки пальцев в Речном дворце; запах сосновых дров в костре, рядом с которым он часто засыпал; прильнувшее к нему тело Бринн, когда они лежали рядышком в лесной хижине через несколько часов после той радостной встречи, когда они уже и не надеялись увидеть друг друга живыми.

Эти и сотни других эпизодов Марк по-прежнему отчетливо помнил, бережно сохранив в памяти все звуки, краски и ощущения. И теперь он с ужасом думал о том, какие воспоминания оставит ему эта пещера. Он почти не сомневался, что ему придется прыгнуть в воду и плыть назад, против течения, чтобы выбраться из этого туннеля, и отчетливо понимал, что сил на это у него уже не осталось.

А вскоре им все же пришлось опуститься на колени, такими низкими стали своды туннеля.

— Разворачивай плот, Стивен, — потребовал Марк. — Тут становится слишком тесно.

Проход и впрямь все больше сужался, и плот то и дело стукался о каменные стены.

— Хорошо, — согласился Стивен. — Я очень надеялся отыскать тут что-нибудь подходящее для стоянки, но ты прав: надо поворачивать. — Он уже потянулся за посохом и вдруг краем глаза заметил над головой слабое мерцание. — Что это?

— Где? — спросил Гарек, стоя на четвереньках и пытаясь избежать ударов о гранитный потолок пещеры.

Рядом с ним в той же позе устроились и Марк с Бринн.

— Вон там, чуть выше светящегося конца посоха. Там, по-моему, тоже какой-то огонь горит.

— Стивен, — прервал его Марк, — ложись, пока не поздно, не то тебя в воду сбросит.

Стивен уже приготовился растянуться на животе, когда Гарек вдруг громко воскликнул:

— Черт побери!

— Что с тобой?

— Да этот потолок проклятый... Я головой стукнулся! Гарек умолк, потому что волшебный огонек вдруг погас, и они погрузились в беспросветную грозную темноту, черную, как чернила, и абсолютно непроницаемую. Видимо, своды в туннеле стали настолько низкими, что там не хватило места даже для зажженного Стивеном огня.

Марк распластался на спине, прикрываясь сверху руками. Но порой потолок опускался так низко, что царапал ему лоб, и тогда по виску медленно сползала теплая струйка крови. Марк попытался, отталкиваясь от потолка руками, совершить невозможное и заставить плот немного погрузиться в воду, чтобы тело более свободно проходило под гранитным сводом, проплывавшим в каком-то дюйме от его лица. От ужаса он почти не дышал и с нетерпением ждал, когда Стивен призовет на помощь магию посоха и плот поплывет назад, против этого бешеного течения.

В мозгу его вдруг всплыли слова Стивена, которые тот часто повторял: «Возможно, у нас еще ничего и не получится».

Ведь однажды уже не получилось — когда посох впервые подвел Стивена на дне реки. Что, если это случится снова? И почему Стивен медлит? Может, он уже пробовал, но магия ему не подчинилась? Он, правда, согласился развернуть плот, но с тех пор не сказал ни единого слова, и они по-прежнему куда-то летят по этому невыносимо узкому коридору. Да где же они теперь? Марк слышал, как вода с шелестом несется под плотом; интересно, подумал он, а почему это течение вдруг настолько ускорилось?

— Стивен, — крикнул он, и в голосе его отчетливо прозвучала приглушенная мольба, — ты здесь?

Ответа не последовало.

Прыгнуть за борт? Да, это единственный выход. Надо прыгнуть и по возможности уцепиться рукой или ногой за какой-нибудь выступ в стене, чтобы задержать плот, тогда и остальные успеют скатиться в воду.

«Оттолкнись и соскользни. Вот так. Оттолкнись и соскользни. Спусти одну ногу с плота. А теперь оттолкнись и соскользни. Толкайся обеими ногами... »

Марк на какое-то время перестал с прежней силой упираться ладонями в свод туннеля, и в этот момент плот будто что-то подтолкнуло вперед и вверх, и ему показалось, что гранитный свод лег ему прямо на грудь.

«Вдохни. Да вдохни же, черт тебя побери! »

Марк попытался перекатиться на бок, но не смог даже ладонь, даже палец просунуть между собственной грудью и гранитным сводом. В отчаянии он попытался оттолкнуть потолок лбом, но и это не помогло.

«Совсем немножко. Мне же нужно совсем немножко, только чтобы можно было вздохнуть. Набрать в грудь воздуха. Вздохнуть... »

Рядом с ним пронзительно закричала Бринн; Гарек, отчаянно брыкаясь, тоже пытался вырваться из всесокрушающих тисков этой каменной глотки.

И вдруг все кончилось. Что-то ослепительно вспыхнуло, и Марк почувствовал, как его легкие наполняются благословенным воздухом. У бортов плота тихо плескалась вода. И руки он теперь запросто мог поднять. Он потрогал гранитный потолок над собой, но ничего особенного не нащупал и попытался перевернуться на бок. Он ожидал, что каменный свод опять не даст ему это сделать, но ничего подобного: он легко перевернулся на бок и через секунду скатился в холодную воду.

Холод прояснил мысли; Марк, толкаясь ногами, всплыл на поверхность и снова увидел свет, яркий свет.

— Стивен, идиот, сукин сын! — в ярости заорал Марк. — Какого же черта ты выжидал?

И, услышав, как гулко его голос отдается от ставших огромными волн, похожих на искривленное гримасой бессмысленного гнева лицо какого-то неведомого божества, Марк умолк.

Потрясенный этим гулким эхом, он огляделся и увидел, что «Капина Прекрасная» уже ярдах в двадцати от него и неспешно плывет по какому-то подземному озеру. Гарек и Стивен стояли на верхней палубе, неотрывно глядя вдаль, и не обращали на вопли Марка ни малейшего внимания. Бринн уже протягивала ему шест, и он быстро поплыл к плоту. Позади был отчетливо виден тот невероятно узкий проход, по которому всего несколько секунд назад каким-то образом — видимо, с помощью орехового посоха! — умудрился пройти их неуклюжий плот.

Да, назад этим путем не вернешься! Это было ясно. Вода вылетала из этой узкой щели — отсюда она показалась Марку не шире ладони! — с такой силой, что оставалось только удивляться, как это они там прошли, не лишившись ни своих вещей, ни друг друга.

В воздухе над плотом висел огромный огненный шар — нет, понял Марк, это даже не огонь, а нечто куда более яркое, ослепительное. Такое пламя способно, наверное, возникнуть в химической лаборатории во время опыта или... с помощью колдовства.

Расстилавшееся вокруг озеро заполняло собой почти всю гигантскую подземную пещеру, от сводов которой все еще отдавались эхом гневные вопли Марка: «Сукин сын... сукин сын... сукин сын... »

Гранитный потолок пещеры теперь взметнулся высоко, заняв свое первоначальное положение, но выглядел иначе, чем в самом начале их пути: он весь поблескивал и переливался радужными красками, точно внутренность магического шара. Страх в душе Марка съежился, точно от холода, и почти исчез. Марк глубоко вдохнул и нырнул поглубже, чтобы холодная вода полностью очистила мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию