Ореховый посох - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Скотт, Джей Гордон cтр.№ 170

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ореховый посох | Автор книги - Роберт Скотт , Джей Гордон

Cтраница 170
читать онлайн книги бесплатно

Внимание Бринн вдруг привлекла небольшая дырочка в плаще Саллакса, и она принялась изучать ее, рассматривать неровные края с шевелящимися на ветру оборванными шерстяными нитками. Ее дыхание облачками тумана сползало вниз по груди брата, и она даже подула слегка на эту прореху, чтобы снова посмотреть, как будут шевелиться нитки.

И вдруг рядом с ними появился Гарек, держа в руках кольцо веревки. У него в мешке всегда имелся достаточный запас веревок.

— Гарек, — радостно обратился к нему Саллакс, — ты Капину-то помнишь?

Гарек даже глазами захлопал от удивления, но все же ответил как ни в чем не бывало:

— Конечно помню — как я могу забыть Капину?

— А скажи, верно ведь, что фигурой она на кирпичную пивную смахивала? Такая же крепкая.

Гарек крепко ухватил своего старого приятеля за плечо и усмехнулся.

— Тебе бы на нее голую посмотреть, Саллакс! Такую женщину один раз обнаженной увидишь — и умирать не страшно!

— Я так и знал! Ах ты, паршивец! — Саллакс, явно задетый этим признанием Гарека, громко расхохотался. Ему, похоже, и в голову не приходило, что Блэкстоунские горы в очередной раз стремятся погубить их.

Гарек, видно, тоже пытался оправдать поведение Саллакса его временным безумием, а потому молча возился с веревкой. Один ее конец он привязал к поясу Саллакса, затем выпустил фута три и обвязал веревкой талию Бринн, а второй ее конец прикрепил к своему собственному поясу.

— Так, по крайней мере, никто не отобьется и не заплутает! — крикнул он Бринн. — Нам необходимо держаться вместе и обязательно продолжать двигаться. Мы уже совсем близко от перевала. С Саллаксом мы потом разберемся, когда окажемся в безопасности, а сейчас нужно поскорее убираться отсюда.

Увидев на губах Бринн жалкое подобие улыбки, Гарек подошел к ней ближе, обнял и сказал:

— Ничего, Бринн, все будет хорошо. Ведь ты самая сильная и отважная из всех известных мне женщин! — Он ласково погладил ее по спине и прибавил: — Я тебя этой буре не отдам. Пусть она хоть десять раз меня погубить пытается, но до тебя я ей добраться не позволю.

— Мне страшно, Гарек.

— И мне тоже страшно, — признался он, заботливо убирая упавшие ей на лицо волосы и поглубже натягивая капюшон ее плаща. — Я не знаю, как нам отыскать остальных, не знаю, как нам добраться до Малакасии, но зато знаю отлично, что умирать сегодня на этой богами проклятой горе не намерен! Нет, ни за что! Я же не раз видел, Бринн, как ты умеешь сердиться. Это отличное умение, ведь оно уже помогало тебе выжить, так что ты рассердись. — Он посмотрел вниз, на ее ноги, утонувшие в глубоком снегу. — Рассердись, Бринн! Будет просто великолепно, если ты сегодня возьмешь и разозлишься на эту метель. Тогда все у тебя будет хорошо.

— Я постараюсь, — прошептала она, все еще с трудом сдерживая слезы.

— Конечно! Ты, главное, постарайся! — Гарек улыбнулся ей. — И еще не раз будешь поднимать в мою честь кубок с вином — даже через сто двоелуний после того, как меня на этом свете уже не будет.

Бринн изо всех сил сжала его руки.

— Вместе мы справимся, да?

— Да. Ты просто делай шаг каждой ногой по очереди и не бойся. В крайнем случае можешь даже повиснуть на веревке. Пошли. — И Гарек, повернувшись к ветру лицом, крикнул: — Эй, Саллакс, дальше пора идти!


* * *


Лахп быстро построил неказистый, но вполне прочный шалаш, связав вместе несколько упавших деревьев, и осторожно затащил туда Стивена, очень при этом стараясь не потревожить его израненную ногу.

— Топ ли, — пояснил он, собираясь уходить, и Стивен кивнул, понимая, что серон намерен собрать топливо для костра.

Лахп моментально исчез, видимо спустившись на берег реки, а Стивен, устроившись довольно удобно, с наслаждением отдыхал после долгого перехода, слушая шум воды и ощущая приятное покалывание в больной ноге, только что вновь обложенной целебными листьями керлиса. Затем, приподнявшись повыше, он внимательно осмотрел оставленный ими след. Ему казалось, что в конце этого следа, наверху, вот-вот появятся его друзья. Но прошло несколько минут, и Стивен, теряя терпение, воскликнул:

— Ну же, Марк! Давай! — словно это могло ускорить его приход.

Минуты текли с чудовищной медлительностью, но Стивен из последних сил продолжал бороться с одолевавшим его сном. На него с отяжелевшей ветки упал ком снега, и он тут же встрепенулся, вытянул шею, надеясь, что вот сейчас все они вынырнут из кустов и бросятся к нему. Но никто так и не появился, и вскоре ноги и руки Стивена сонно отяжелели, а спина заныла от слишком долгого сидения в одной и той же позе. Кроме того, ему захотелось есть.

Признавшись себе, что друзья вряд ли появятся здесь в ближайшее время, Стивен снова стал думать о Лахпе и о том, как и почему этот серон его спас. Лахп совершенно не подходил под то описание, которое дал серонам Гилмор. Даже если Нерак когда-то и пытался лишить этого человека его собственного «я», то до конца ему это явно не удалось: Лахп сохранил и умение быть благодарным, и умение сочувствовать другим, и умение заботиться о ближнем — он был ничуть не хуже любого из тех людей, кого Стивен знал. Например, ему даже представить себе было трудно, чтобы Хауард Гриффин отказался от собственных дел и целей ради постройки этой волокуши, на которой на протяжении многих миль он должен тащить Стивена через Блэкстоунские горы.

Стивен не раз благодарил Господа, что тогда не позволил Саллаксу прикончить раненого серона. Лахп сполна отплатил ему за это мимолетное сострадание. Интересно, думал Стивен, а как повели бы себя другие сероны, если бы тоже, подобно Лахпу, избавились от стальной хватки Малагона? Хотя та схватка с ними уже стала для него туманным прошлым, он хорошо помнил, что это были чрезвычайно свирепые и сильные бойцы, готовые драться до конца.

Стивен даже испытал внезапный укол совести, вспомнив, как легко он — ну, не он, разумеется, а его посох — уничтожил тогда всех своих противников. Марк и Гарек еще пытались убедить его, что убивал он не людей, что убить серона — все равно что избавить изувеченное животное от ненужных страданий. Но теперь ему казалось, что он, возможно, и с теми серонами тоже мог бы подружиться, если бы Гилмор сумел помочь им освободиться от власти Малагона.

Тогда, наутро после нападения серонов, он дал себе одно обещание. Они уже ехали по предгорьям, и он, сидя на коне, вдруг почуял запах горящей плоти, доносившийся от двух погребальных костров. На одном в свой последний путь отправился его друг, а на втором просто из соображений гигиены сожгли тела серонов. Но запах-то был совершенно одинаковый!

Стивен понимал умом, что выбора у него тогда не оставалось: если бы он не убил тех серонов, и он сам, и все его друзья были бы уже мертвы. Но в душе он все же никак не мог оправдать совершенное им убийство, и обещание, которое он дал себе в то утро, заключалось в следующем: отныне он всегда будет проявлять сочувствие и милосердие даже к врагу. Вне зависимости от обстоятельств он постарается быть добрым и справедливым, ибо доброта уже сама по себе — оружие поистине могучее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию