Глаза Тирана - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Черноусов cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Тирана | Автор книги - Евгений Черноусов

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Не теряя времени, эльфийка уселась за самый дальний столик, жестом позвала служанку и что-то быстро ей прошептала. Служанка понятливо покивала, обвела посетителей соколиным взором и быстро скрылась за стойкой бара.

– Ну и где твой жуткий враг? – Сенро присел напротив и брезгливо провел пальцем по крышке стола. Пыль в этом сомнительном заведении явно не вытирали.

– Не лезь, человек, – прошипела Линэ. – Тебе не понять.

– Я сообразительный. А впрочем, не хочешь – не рассказывай. Дело твое. Но помни, я всегда могу тебя защитить.

– Ты?! – На лице эльфийки отразилось неподдельное изумление. – Верится с трудом.

Сенро оставалось лишь печально вздохнуть. Девушка не воспринимала его всерьез, предпочитая насмехаться и грубить. Охранник решил пока не действовать нахалке на нервы и сидеть тихо. Пусть она попривыкнет и поймет, что у него, Сенро, нет на уме ничего злого.

…Так в гордом молчании они провели полчаса, а то и больше. Стражник мечтал расспросить подругу о ее жизни, однако не решался. Недоверчивая эльфийка не станет раскрывать душу простому человеку, пусть и спасшему ей жизнь. Ну и ладно. Никуда она не денется.

– Долго будем играть в молчанку? – не выдержал Сенро. – Послушай, Линэ, давай поговорим откровенно.

– Откровенничать будешь с трактирными служанками, – грубо отрезала темная эльфийка. Она неспешно потягивала вино прямо из бутылки и делиться с товарищем не собиралась.

– Все эльфы такие неблагодарные?

Линэ проигнорировала вопрос, притворившись, что ее жутко заинтересовал порванный сапог на ноге одного из пьянчужек. Пока она рассматривала дырку, Сенро еще раз оглядел таверну. Посетители все так же ели, пили и горланили матерные песни. Лишь один мужик – невысокий малоприметный тип с уродливым шрамом на лбу – не разделял общего веселья. Все это время он пристально наблюдал за эльфийкой. Его жуткий немигающий взгляд напугал стражника до мокрых подштанников. Такой взгляд может быть только у опытного бойца, способного играючи расправиться с любым противником.

– Кто это? – спросил Сенро, кивая на мужика. – Уж не твой ли враг?

Линэ кивнула.

– Всадник Эвернайта, – пояснила она, – верный слуга королевы Твэл.

– Как белые палачи?

Девушка закатила глаза:

– Палачи Делароса – презренные ничтожества, вынужденные кормиться жалкими крохами магии.

Всадник Эвернайта безошибочно почувствовал, что разговор зашел о нем. Воин неспешно поднялся, бросил служанке пару серебряных кругляшков и без спросу сел за тот столик, где расположились Сенро и Линэ.

– Рад тебя приветствовать, Линэйра, – степенно изрек всадник.

– Не могу ответить тем же, ибо не рада встрече, – холодно ответила эльфийка. – Я не знаю тебя, но осмелюсь предположить, что ты носитель воли своей черной госпожи.

– Истинно так. Ты пришла сюда не случайно, ты искала встречи. Так ответь же, готова ли ты, Линэйра, признать силу и мощь королевы Твэл?

Эльфийка покачала головой:

– Твэл – мой главный враг. Лучше смерть, чем служение ей.

Признать богиню врагом?! Сенро это показалось безумием. Разве может живое существо тягаться с могуществом небожителей?

– Я ждал подобного ответа. – Всадник Эвернайта был нестар, однако голос его, казалось, принадлежал дремучему деду. – Судьба не написана на ладони, как утверждают некоторые глупцы. Судьба подвижна и непредсказуема, она любит сильных и гордых. Итак, Линэйра, спрашивай. Я знаю, какие думы терзают тебя, но хочу услышать вопрос из твоих уст.

Линэ непроизвольно коснулась руки Сенро и выпалила на одном дыхании:

– Какая судьба постигла моего младшего брата?

Всадник хищно улыбнулся и выдал всего два слова:

– Нам неведомо.

Эльфийка вздохнула с явным облегчением.

– Выходит, слуги Твэл слабее, чем я думала, – усмехнулась девушка. – Мой брат сумел уйти от безжалостной королевы. Мне приятно это слышать. Теперь можно и умереть. Или ты, могучий воин, продлишь агонию моей жизни?

– Всадник Эвернайта никогда не опорочит себя убийством беззащитного существа, – раздраженно бросил воин. – Если тебя, Линэйра, за порогом ждет смерть, то помни: она придет не от моего меча. Клянусь всеми властителями Дреары.

Прежде чем Линэ успела ответить, всадник поднялся и ушел прочь. Сенро проводил его изумленным взглядом. Из разговора он не понял ровным счетом ничего.

– Объяснишь? – осторожно спросил охранник.

– Позже. А сейчас я устала. Пошли искать место для ночлега. В этом гадюшнике я больше сидеть не намерена.

11

Шаги за дверью и чужой голос напугали Орию не на шутку. После бегства от инквизиторов и встречи с ангелом смерти женщина стала бояться даже самого банального скрежета половых досок. Страх, точно слепой крот, вгрызался в ее плоть, не давая забыться и уснуть. Ория знала: вчера ей повезло. Но что будет завтра?

– Мама, я пришла, – послышался тонкий голосок.

Женщина попыталась ответить, но вместо вразумительных слов из ее рта вырвалось нечленораздельное бормотание. Ория вдохнула полной грудью, поднялась с кровати и аккуратно села на край. Кроме боли душевной ее терзала и боль физическая. Рана, нанесенная копьем молодого инквизитора, и не думала заживать. Напротив, она постоянно гноилась и кровоточила.

– Мама, ты спишь? – Кривая дверца приоткрылась, и в проеме показалась веснушчатая мордашка Кэт.

– Нет, дочка, заходи. – Ория виновато улыбнулась и вновь дотронулась до раны на животе.

– Мам, я не одна. Со мной подруга. Она купила нам молока и хлеба.

Ория похолодела. Подруга? Нет, не может быть. Скорее уж коварная шпионка, посланная инквизицией для завершения начатого дела. Ох, глупая, глупая Кэт. Ну почему ты поверила незнакомке?!

– У меня нет злого умысла. – За спиной Кэт Ория увидела красивую и, безусловно, очень богатую девушку с властным взглядом и гордым лицом.

– Ее зовут Сайморин, – представила Кэт новую подругу. – Она волшебница.

Ория не нашла что сказать. Появление незнакомки изумило ее и лишило дара речи.

– Я приветствую вас, госпожа Ория. – Сайморин почтительно склонила голову и подошла ближе к кровати.

– Вам известно мое имя? – поразилась женщина.

– Да, госпожа. Звезды даровали мне силу и зоркий глаз. Но не стоит бояться. Я пришла ради спасения, а не ради смерти. Разрешите присесть?

Прежде чем Ория успела дать согласие, Сайморин уселась на край кровати и потянулась к той полке, где лежало черное перо.

– Это воронье, – попыталась объяснить мама Кэт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию