Дорога к вечности - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ковальчук cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к вечности | Автор книги - Игорь Ковальчук

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Женщины переглянулись, потом Дайана неуверенно покосилась на сына, на офицера и без особого желания призналась:

– Ну, в принципе, есть… Правда, об этой дороге мало кто знает.

– Что за дорога? – с любопытством спросил офицер.

Снова неуверенный взгляд Дайаны.

– Собственно говоря, я имела в виду потайной ход.

– Здесь есть потайной ход? – изумилась Моргана. Обернулась, взглянула на офицера – тот тоже смотрел с интересом.

– Есть-есть, – проворчала Дайана. – Об этом, насколько я понимаю, знаю только я и Руин. Даже Рэондо еще не в курсе.

– Кто еще может знать? Кто-то же может…

– Ну… Военный лорд… Кто-то еще из военных чинов… Не знаю.

– Вот именно! – офицер поднял палец. – Неизвестно, кто еще может об этом знать.

– Ты считаешь, они могут воспользоваться подземным ходом? – Моргана незаметно для самой себя перешла на «ты».

– Вернее уж подскальным. Почему бы и нет?

– Но тогда… Надо что-то придумать…

– Нет ничего проще, – угрюмо ответила Дайана. – Спустимся вниз и перережем их там. Я знаю пару очень удобных поворотов. А, Эттар? Что скажешь, ты, комендант?

– Ну, нечего прикалываться! – обиделся юноша.

– Я не прикалываюсь. Что скажешь?

– Что это малоосуществимо. Половину гарнизона отправить вниз – а кто будет защищать форт здесь? Слишком мало людей, чтоб пустить их и туда, и туда.

– Значит, придется, как ни крути, использовать всех, способных колдовать. И меня, и Андрет, и, наверное, даже Катрину, – сказала Моргана. – В подземельях, за поворотом, особая мощь не нужна, и навыки тоже. Я знаю с десяток заклятий – этого хватит.

– А я? – возмутилась Дайана. – Я, между прочим, почти магистр.

– Ты в положении. Не знаешь что ли, что беременным женщинам можно только составлять приворотные зелья?

– Дошутишься! – пригрозила младшая сестра. – Вот стану я обратно… – Но, не закончив, покосилась на офицера. Моргане и так было понятно, что она имела в виду: мол, стану я обратно мужчиной – покажу.

– Покажешь, покажешь, – добродушно согласилась она. – Ну, так что? Отправляемся? Показывай, где дверь.

– Нет-нет, – вмешался офицер. – Мне поручено обеспечивать вашу безопасность, и я не могу допустить…

– Да мы ведь не одни туда отправимся, – решительно отрезала Моргана. – В подземелье спустятся солдаты, а мы будем на подхвате. И потом – разве у вас есть идея получше?

Спор затянулся до самого вечера (спорили Эттар, которому идея понравилась, и офицер, настоящий комендант замка, которому, в конце концов, предстояло за все отвечать), тем временем женщины собрали все, необходимое им для путешествия по подземельям. Чуть позже им пришлось в спешном порядке собирать также все, нужное для путешествия. Офицер дал согласие на эскападу лишь потому, что полагал – дам необходимо тайно вывести из форта, ведь его все-таки могут взять штурмом. А десяток солдат, отправленных с женщинами, сможет обеспечить какую-никакую, но безопасность.

– Я же говорила, что меня тоже надо брать, – заявила Дайана. – Я же говорила!

– Придется последить, чтоб ты не лезла драться.

– Я послежу за мамой, – заявил Эттар. У него горели глаза – приключение обещало стать интересным. Пожалуй, только это соображение его и подталкивало стремиться прочь из осажденного форта. Об опасности для себя или для спутниц он как-то не думал.

Выступили они поздно вечером. Дверь, за которой начинался выдолбленный в скале ход, была спрятана необычно – на повороте коридора. Нужно было знать, куда и как нажать, чтоб в сторону отошел целый угол и открылась узкая винтовая лестница. Чтоб Дайана, у которой время от времени кружилась голова, не загремела вниз, оступившись, ее сразу подхватил под руку один из солдат. Он, здоровый и крепкий бессмертный, без особого труда смог бы даже нести ее на руках.

Вниз спускались долго. Порой кто-нибудь из путешественниц останавливалась и, прислонившись лбом к стене, пережидала приступ дурноты. Остальные терпеливо ждали. Почти все мужчины, хоть сами и не выказывали желания передохнуть – стыдно было, – охотно останавливались, лишь только появлялся повод. Лица их отливали зеленцой, и в этом не было ничего странного – лестницу в свое время из экономии места сделали очень крутой.

Лишь через полтора часа они достигли конца лестницы. На площадке имелось две двери, и одну из них Дайана, приведя себя в порядок, распахнула весьма решительно, помогая себе тонким кинжалом необычной формы. Заинтересовавшейся Моргане она показала этот кинжал – черненое изысканное оружие, которое вряд ли могло называться оружием, сразу видно – очень древнее.

– Это же кинжал Нэргино-Таи!

– Ну да.

– Откуда он у тебя?

– Нашел. Во дворце. Еще тогда…

– И он может служить ключом к двери подземного хода?

– К ней подходит любая магическая вещь Нэргино-Таи. Их не так и много осталось.

– Но не так и мало, – возразила Моргана. – Как думаешь, у осаждающих могла оказаться такая вещица?

– Думаю, могла. Все на свете возможно.

Коридор оказался довольно высоким и широким – три человека пройдут в ряд. Его освещали магические световые метки, которые, впрочем, уже выдыхались и светили едва-едва. Дайана уверенно устремилась вперед, словно не раз и не два уже гуляла по этому подземелью. Сперва подземный ход шел прямо, затем начал поворачивать, и здесь солдаты оттеснили женщин назад, выступили вперед в готовности сражаться, если вдруг за поворотом обнаружится засада.

Но засады не было. Под толщей скал, в длинном полутемном коридоре, пробитом с идеальной прямизной и точностью, царила полнейшая тишина – ни намека на чужое присутствие. Впрочем, никто из мужчин не решался расслабиться – звук в коридоре распространялся плохо, голоса и шаги звучали глухо, и можно было ожидать любых неожиданностей.

– Что-то тут душно, – проговорила Катрина. Она была бледна и до сего момента не произносила ни слова. На лестнице ей чаще всего становилось нехорошо, но сама она не пыталась останавливаться – это делал один из солдат, всякий раз, когда замечал, что мать правителя вот-вот упадет.

– Конечно, – Моргана пожала плечами и, подойдя, подхватила невестку под локоть. – Тебе так кажется. Просто здесь тесно.

С другой стороны к свекрови подошла юная Аннари Танн, супруга Рэондо, поддержала ее под второй локоть. Это была гибкая, худенькая и очень молчаливая девушка, почти девочка. Муж почти не общался с нею, его родственники принимали ее хоть и радушно, но без особого интереса. Она казалась им замкнутой, нелюдимой, хотя в действительности была просто очень застенчивой. Правда, прохладное отношение родственников мужа ее саму, кажется, нисколько не удивляло – наверное, ничего другого она не ждала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению