Бессмертные - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ковальчук cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертные | Автор книги - Игорь Ковальчук

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Она с трудом приподнялась на постели, но, увидев мужчину, побелела и съежилась. Даже не заслонилась руками, но отчаяние ее было таким глубоким, что сердце Мэлокайна сжалось. Он покашлял, не зная, что делать.

А что тут можно сделать? Во взгляде девушки не было ни малейшего проблеска разума. Объяснить ей, что с ней больше ничего плохого не произойдет – бессмысленно: не поймет. Во взгляде несчастной пленницы провальского вырожденца застыл ужас. Что ж, Мэл хоть и не мог представить себя на ее месте, но понимал, в чем тут дело. Он сознавал, что у нее были все основания сойти с ума от страданий, унижений и страха.

Но почти все на свете можно вылечить. И самый главный тут врач – время. В девушке ликвидатор не чувствовал ни тени вырождения, значит, ее здоровая душа рано или поздно сможет исцелиться.

Мэлокайн подошел к шкафу, стараясь не смотреть на нее – взгляды страдалицу нервировали.

– Как ты спала? – спросил он, зная, что ответа не услышит. – Нормально? Уже не так болит? – Девушка со страхом следила за ним. – Потерпи. Еще немного – и все будет хорошо… У меня нет ничего твоего размера. Возьми мою рубашку… А лучше даже футболку. Вот эту.

Он протянул ей свою одежду, но девушка не взяла. Тогда мужчина положил футболку на кровать рядом с ней, вздохнул и вышел.

Когда Мэл вернулся с кухни с подносом, где стоял чайник, две чашки, горячие гренки, колбаса, сыр и пакет кексов с вареньем, она уже успела одеться. Футболка великана-Мортимера была ей по колено, даже ниже, широкие складки совершенно скрывали фигуру, но для надежности девушка еще закуталась в одеяло и полулежала на постели. Есть она не стала – ни гренки, ни кексы, ни колбасу – и тогда Мэлокайн принес ей из холодильника пакет молочного коктейля. «Ничего, пусть отойдет, – решил он. – С голоду за пару дней умереть не должна».

Но получалось, что так или иначе придется выбираться из убежища и отправляться по магазинам. Ведь у него для девушки нет ничего – ни белья, ни одежды, ни обуви. Мало медикаментов, может и не хватить на ее лечение, и – что самое главное – нужен хотя бы самый примитивный медицинский тестер, рассчитанный на женский организм. Легко догадаться, что провальский правитель – как там его, Арман-Улл – девушку в своей спальне держал не просто так. А к гинекологу ее сейчас не отведешь. Вдруг у нее что-нибудь серьезное и надо класть несчастную в больницу, откуда Мэл знает?

Ее никуда сейчас не отведешь, вдруг понял Мортимер. У нее нет документов, нет разрешения на пребывание в Асгердане. Она здесь вне закона. Любой Блюститель Закона почтет своим долгом выкинуть ее обратно в Провал, прямо так, без одежды, без памяти, израненную… Закон суров, но это закон – так они говорят. Ни в одном городе ей нельзя появиться, пока не будет получено хоть какое-нибудь разрешение. Любое. Самое полузаконное.

– Ничего, – сказал он вполголоса. – Мы тебе оформим статус беженки. Ведь такое возможно. Придумаем что-нибудь.

Мэл вытащил ноутбук и подключил его к сетевому разъему. Разъем в убежище был, не было кабеля, соединяющего его с единой системой. Но это было и не нужно. Вместо соединения в распоряжении Мортимера была магия. Поразмыслив, он решил, что важнее сперва одеть-обуть подопечную да раздобыть медицинскую аппаратуру, а уж потом решать вопрос се официального статуса.

Мэлокайн забрался в коммерческий участок сети и быстро нашел с десяток фирм, торгующих женской одеждой. Поскольку каждая из них старалась перещеголять другую, чтоб сделать список услуг длиннее, чем у конкурента, Мэл быстро нашел пункт «одеть женщину с ног до головы». Выбрав эту форму услуги, мужчина оказался на прямой связи с продавщицей и тут с замешательством понял, что подобрать женщине все необходимое не так-то просто. Во-первых, надо знать уйму цифр. А во-вторых, надо представлять, которая из них к чему относится.

«Откуда я знаю, какой у нее размер груди?» – напечатал он в ответ на вежливый вопрос продавщицы».

«А если на глаз?» – немедленно отреагировала та.

Мэл покраснел. Он покосился на свою подопечную и вздохнул. Хочешь не хочешь, а придется ее беспокоить.

В каждом из «убежищ» ликвидатора было все; что только может понадобиться мужчине-холостяку, в том числе секундомер для готовки и швейный сантиметр – чтобы отмерять размер заплаток. Девушка не сопротивлялась обмеру, только дрожала под его руками.

После того как он передал результаты обмера, последовала недолгая пауза.

«А вы уверены, что все цифры правильны?»

«Так я ведь только что ее обмерил».

«Живую женщину, не манекен?»

«Конечно».

Еще одна пауза.

«Вы уверены, что смотрели результат с нужной стороны сантиметровой ленты?»

Мэл в беспокойстве покосился на сантиметр, скомканный, брошенный рядом с ноутбуком. Цифры были нанесены только на одной стороне ленты.

«Да».

Продавщица, еще помедлив, попросила подтвердить заказ и выдала на экран список предметов одежды, входящих в понятие «одеть с ног до головы», а также итоговую сумму. Мортимер присвистнул, но ответил согласием и отправил фирме адрес почтового отделения, куда следовало прислать посылку с заказом. Тот же самый адрес он переслал фирме медицинского оборудования, где заказал нужный ему тестер. Тот городок, где находилось указанное почтовое отделение, он знал – там работали несколько магических мастерских, и общий фон был таков, что сбивал любые поисковые заклинания.

Заказ должен был прийти через три дня. Поразмыслив, Мэл решил, что время терпит. Его подопечная уже не походила на умирающую, она даже, кажется, слегка порозовела. Он осмотрел девушку и убедился, что мазь действует как надо. Почти все ожоги покрыла тонкая пленочка новой кожи, а с рубцов сошли струпья, открывая чистые шрамики, еще не уплотнившиеся, но обещающие благополучный исход. Что ж, слава судьбе, ни одна из этих ран не должна была изуродовать эту красавицу.

Он ухаживал за ней, стараясь не беспокоить своим вниманием. Девушка вела себя очень тихо и через некоторое время стала послушно поворачиваться, когда он обрабатывал ей раны, старалась не заслоняться руками, хотя иной раз это у нее получалось неосознанно. Уже через пару дней она стала есть то, что он приносил ей, а по истечении третьего на вопрос: «Как тебя зовут?» тихонько ответила: «Моргана».

Больше она ничего не сказала, но Мэлокайн вздохнул с облегчением. Хоть какая-то реакция.

В тот же день он забрал на почте присланные посылки. С заказами все было в порядке, все на месте, но в свое убежище он вернулся невеселым. Впрочем, когда перед ним раскрылся портал и ликвидатор вновь погрузился в уют и покой своего убежища, досада сменилась ужасом. Потому что первое, что он увидел, была его подопечная, деловито сующая голову в петлю, сооруженную из черного капронового чулка и прицепленную к одному из настенных светильников.

– Стой! – крикнул Мэл, бросаясь вперед. Девушка увидела его, и глаза ее округлились от ужаса. Она покачнулась на подлокотнике кресла, который каким-то образом подтащила под светильник, но тут Мортимер подскочил к ней и подхватил на руки. Он уже не заботился о том, чтоб не прикасаться к ее телу лишний раз, чтоб случайно не причинить боли, – он по-настоящему испугался. Мужчина содрал с шеи девушки петлю и так дернул скрученный чулок, что крепления светильника не выдержали, и лампа полетела на пол. Девушку трясло, и когда Мэл, осознав, что его подопечная вне опасности, опустил ее на пол, она повалилась на колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению