Наследник Осени - читать онлайн книгу. Автор: Джайлс Карвин, Тодд Фэнсток cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Осени | Автор книги - Джайлс Карвин , Тодд Фэнсток

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Если учесть, как быстро он меня продал…

Оссамир подалась к нему. Черные, мягкие как шелк пряди коснулись его лица.

– А я-то подумала, что к тебе вернулись хорошие манеры. Этот человек проделал долгий путь, тащил тебя на спине. Если бы не он, ты бы уже умер.

– Вы правы, госпожа, – смущенно пробормотал Брофи. – Если только все не было подстроено специально.

Королева как будто не слышала.

– Он попросил оказать тебе гостеприимство, о чем я уже начинаю жалеть.

Брофи подумал, что, может быть, ошибался в отношении керифянина. Но зачем, дважды спасши человека от смерти, предавать его затем врагам? Непонятно.

– Я просто не понимаю, что происходит.

– Не хнычь. Нытики еще хуже грубиянов.

Брофи перевел дыхание.

– Зачем вы приняли меня?

– Как я уже сказала, Косарь мой старый друг, а друзей у королевы много не бывает. – Она на мгновение отвернулась, потом снова посмотрела на него. – К тому же ты хорош собой. Приятное лицо, крепкое тело. Говорят, и в голове что-то есть, хотя доказательств последнего я пока не увидела. – Королева поджала губы. – Но главная причина в другом. Я взяла тебя, потому что я – твоя королева. Я обязана защищать тебя и заботиться о тебе. Взамен ты обязан верой и правдой служить мне.

– Но я не ваш подданный.

– Город, в котором ты родился, лежит на северной оконечности Физендрийского полуострова. Моего королевства. Три столетия назад шайка разбойников построила там стену, назвала это городом и объявила его своей собственностью. Тем не менее, тот клочок земли принадлежит Физендрии, и, следовательно, ты подданный королевства. До сих пор мы не считали нужным ломать возведенные разбойниками и ворами стены, но скоро сделаем это.

Брофи опустил глаза.

– Я… Благодарю за гостеприимство.

– Не благодари. Терпеть не могу благодарности.

– Простите, госпожа.

– Похоже, ты и впрямь умеешь быть вежливым, когда не напуган.

– Я ничего не боюсь.

– Конечно.

Он выгреб из чашки и отправил в рот остатки кашицы. Протянув руку за посудой, Оссамир снова коснулась его ноги. Брофи дернулся, словно его ужалил скорпион. По лицу королевы скользнула тень улыбки. Забрав чашку, она поставила ее на золотой поднос.

– А теперь поспи. Я хочу, чтобы ты принял участие в Девяти ступенях. Среди местных в этом году выбирать некого.

– В Девяти ступенях? – Брофи слышал об этом жестоком, кровавом варварском состязании. Точнее, истязании. – Но я не могу…

Она приложила пальчик к его губам. Ее темные глаза расширились. Губы слегка разошлись, и Брофи увидел кончик розового язычка.

– Тебе нужно выспаться.

Королева вышла из комнаты, и каменная дверь бесшумно закрылась за ней.

ГЛАВА 6

Это было второе пробуждение Брофи в Физендрии. Перо из одеяла щекотало нос. Он отбросил его, сел и, рассчитав движение качающейся кровати, соскочил на пол. Ноги окрепли, в глазах прояснилось, опухоль под повязкой заметно спала, и даже шея ворочалась.

Осторожно сняв повязки, Брофи покачал головой: рука выглядела неестественно раздувшейся, пальцы едва шевелились. Стараясь не смотреть на руку, он размотал тряпицу на шее.

Беглый осмотр комнаты результатов не дал. Ему удалось обнаружить зазор в стене на том месте, где открывалась потайная дверь, но как Брофи ни старался, как ни просовывал ногти в шов, как ни водил ладонью по камню, механизм не срабатывал. Что касается обычной двери, то она была заперта. Он потолкал ее плечом – дверь не поддавалась.

Следующим объектом изучения стал шкаф. Распахнув дверцы, Брофи обнаружил на полке аккуратно сложенную одежду: длинную белую рубаху вроде той, что носил Косарь, штаны невообразимого цвета и плетеные сандалии.

Он достал одежду и разложил ее на кровати. Прежде чем влезать в чистое, было бы неплохо помыться, но, так как никто этого не предлагал, пришлось натягивать все на грязное, пропахшее потом тело. Размер подошел идеально.

Послонявшись по комнате, Брофи попытался вспомнить, что слышал об игре под названием Девять ступеней. О правилах ее никто не рассказывал, но общее впечатление у него сложилось. Игра представляла собой разновидность военизированноro состязания, связанного каким-то образом с девятью священными животными, девятью богами Физендрии. Тетя Джайден однажды описала ее как «бессмысленную забаву для тех, кто ни во что не ставит человеческую жизнь». Она упоминала также о крокодилах, скорпионах и жуках. Пятнадцать правящих семейств Физендрии посылали своих бойцов сражаться и умирать на потеху толпе. Поверить в то, что кто-то мог согласиться на такое добровольно, было невозможно.

В Огндариене военные игры были запрещены. Солдатам из Керифа даже возбранялось практиковаться в традиционном фехтовании на мечах. Огндариенцы не считали войну забавой, а человеческие страдания потехой.

Но все это не имело никакого значения, потому что Брофи и не собирался играть в местные игры. К тому времени как королева вернется, его уже и след простынет.

Расправив плечи, он задрал голову и посмотрел на квадрат света вверху.

По прошествии нескольких часов Брофи все еще ходил по комнате, потирая больную руку, и даже пару раз пнул с досады кровать. В заточении он оказался впервые и ничего хорошего в таком положении дел не находил.

Запрыгнув в конце концов на раскачивающуюся платформу, пленник со злостью посмотрел на отверстие в потолке. Он уже пытался добраться до него, составив пирамиду из шкафа и стола, но смазанная жиром металлическая поверхность трубы оказалась скользкой, как сырое яйцо. Похоже, до него этот путь испробовали другие, и тюремщики приняли необходимые меры предосторожности.

Дверь не поддавалась, а вот плечо, которым он ее таранил, разболелось. Тайный проход тоже не открывался. Брофи потратил добрый час, шаря по стене в надежде отыскать скрытую кнопку, но так ничего и не нашел.

Мысли роились, рождая один за другим планы побега, но каждый последующий оказывался смехотворнее предыдущего. В конце концов он предался пустым фантазиям и уже готовился перерезать горло Креллису, когда из-за двери донесся скребущий звук.

Брофи вскочил. Шкаф и стол все еще стояли посреди комнаты, и убрать их он никак не успевал. Дверь открылась, и в комнату вошла Оссамир.

Оттолкнув ее, Брофи бросился к выходу, но замер на пороге – коридор за спиной королевы был полон солдат. Она вскинула бровь, потом спокойно закрыла дверь и повернулась к нему.

Платье на ней было того же покроя, что и прежнее. Широкий и глубокий, до пупка, разрез держался за счет трех золотых цепочек. Верхнюю кайму лифа украшали вышитые животные: крокодилы, птицы, обезьяны, змеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению