Мост птиц - читать онлайн книгу. Автор: Барри Хьюарт cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост птиц | Автор книги - Барри Хьюарт

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Я поддержал Шэня и взобрался на вершину стены, чтобы осмотреться.

— Вижу оазис! Позади дворца озеро лавы, поэтому нам надо пройти по боковым улицам.

Это только звучало просто. Снова и снова мы наталкивались на тупики с обжигающим паром и булькающей лавой, к тому же не мы одни попались в эти ловушки. Скелеты, разорванные на куски в своих бесполезных доспехах, усеивали каждый переулок.

— Кем бы ни была эта тварь, она хорошо поела, — неловко пошутил Скряга Шэнь.

Мы безрезультатно бегали по всему городу и, в конце концов, снова оказались у выхода в пустыню. Ли Као посмотрел на массивные бронзовые ворота, узкий пролет моста и пожал плечами.

— Думаю, нам лучше перейти ров и посмотреть, нет ли прохода со стороны оазиса.

Мы решительно направились вперед, но вдруг остановились, и глаза наши чуть не повыскакивали из глазниц. Эти ворота весили тысячи даней. Их ничто не касалось, но они со скрипением закрылись! Створки сошлись с ужасным грохотом, а на земле, в соли, появился след. Понадобилось несколько секунд, прежде чем мой разум поверил тому, что видят глаза. Я уставился на отпечаток огромного большого пальца, а потом к нему присоединились еще четыре и массивный след от ладони. К нам ползла невидимая рука с явно недружелюбными намерениями!

Скряга Шэнь и я, казалось, вросли в землю от ужаса, но мастер Ли крутанулся на месте, уставился на переплетение боковых улочек и закричал:

— Бык, хватай нас!

Я подхватил Ли Као в одну руку, Шэня — в другую, а мастер Ли сгреб в охапку драконий кулон, по-прежнему висевший у меня не шее. Его пальцы нашли место, где дракон остановился после того, как привел нас в сокровищницу.

— Я должен был сразу понять, что это место — еще один лабиринт, — мрачно сказал он. — Поверни на вторую улицу справа, и советую поторопиться.

Хотя я нес их обоих, сомневаюсь, что мой рекорд по бегу кто-нибудь побьет, пока в соревнованиях не примет участие тибетский снежный барс, но Невидимая Рука не уступала мне по скорости. Эти огромные невидимые пальцы покрывали чжаня два-три за раз, а пыль вздымалась в воздух за скользящей ладонью.

— Первый слева! — кричал мастер Ли. — Второй налево!.. Четвертый направо!.. Третий слева!.. Первый справа!..

Я, задыхаясь, бежал по лабиринту, оскальзываясь на застывшей лаве, проскакивая сквозь гейзеры пара, и, наконец, увидел верхушки зеленых деревьев и понял, что дракон ведет нас к оазису, а потом резко затормозил.

— Великий Будда, спаси наши души! — взвыл Скряга Шэнь.

Впереди нас действительно раскинулся прекрасный зеленый оазис, но он был окружен рвом булькающей лавы. Узкий мост позволял безопасно перейти над расплавленным камнем, но Невидимая Рука воспользовалась коротким путем. Из-за своих немалых размеров чудовище не могло попасть на остров, но пользы нам от этого не было никакой, по крайней мере пока мы не окажемся на другой стороне. Я в ужасе смотрел на соль, покрывающую землю перед мостом. Громадные невидимые пальцы чиркнули по ней, а потом Рука из Ада начала ползти к нам, отрезая путь к спасительному оазису.

На краю рва стояло единственное из виденных нами в городе высоких зданий, смотровая башня, качавшаяся на потрескавшихся каменных плитах. Я бесцеремонно швырнул на землю Ли. Као вместе со Скрягой Шэнем, подбежал к ней, оперся о строение плечом и нажал изо всех сил, а когда услышал треск, подумал, что это мой позвоночник треснул пополам. Вместо него раскололась одна из поддерживающих плит, а башня рассыпалась дождем обломков, повалившихся в ров.

Лава оказалась достаточно плотной, поэтому глыбы тонули медленно. Я побежал обратно, схватил в охапку своих престарелых попутчиков, помчался ко рву и прыгнул. Мои ноги коснулись первого камня, и я перемахнул на следующий. Сандалии дымились, легкие горели от курящейся серы, я перескакивал с камня на камень, но последний из них уже практически утонул. Я вознес молитву Нефритовому государю и взвился в воздух, оторвавшись от почти расплавившегося обломка, едва мои ноги коснулись его обжигающей поверхности. Наверное, Небесный Император дал мне дружеского пинка, так как я приземлился лицом в зеленую траву.

Какое-то время я еще чувствовал, как мастер Ли и Скряга Шэнь кричат мне в уши, хлопают по спине, но потом перед глазами разверзлась бездонная яма, мир вокруг закружился, и меня объяла прохладная мирная тьма.

19. Бамбуковая Стрекоза

Я проснулся и увидел, как Ли Као, улыбаясь, смотрит на меня, а Скряга Шэнь подносит к моим губам сосуд из тыквы, наполненный вкуснейшей водой. Я ожил, словно по волшебству, и вскоре уже смог подняться на ноги и обозреть маленький оазис, который, по-видимому, раньше был садом удовольствий.

Здесь росли деревья и кусты из каждого уголка империи, их разнообразие просто потрясало. Наверное, когда-то в ветвях тренькали серебряные колокольчики, в ночи горели, как светлячки, бумажные фонарики, а любовники рука об руку гуляли по лабиринту луноцвета. Потом случилось страшное извержение, и появилась Невидимая Рука. Мне стало интересно, какое же преступление совершил город, заработав такую судьбу, но потом я решил, что ничего не хочу об этом знать. Я повернулся и вздрогнул, увидев следы невидимых пальцев, свирепо когтящих соль на противоположной стороне узкого моста. Рука ждала.

Расчищенная дорога вела сквозь заросли диких цветов к бронзовой крыше пагоды, сверкающей в лучах заходящего солнца. Мы пошли к ней и, приблизившись, увидели, что здание избегло разрушения, так как было выстроено из единой глыбы камня. Только деревянные двери сгнили. Солнце закатилось за горизонт, но луна уже поднялась на небо, и бледная дорожка лунных лучей достигла отверстия, где некогда были двери, там что-то сверкнуло. Слезы потекли по щекам Скряги Шэня, когда он увидел груду сокровищ еще больше, чем ту, что мы лицезрели в Замке Лабиринта.

— Исцелился! — радостно вскрикнул он. — Я не был уверен до этого, но теперь смотрю на все эти драгоценности, а мои пальцы зудят только при виде жемчуга и нефрита, хочется отдать их Облаку Лотоса.

Ли Као посмотрел на меня, и я кивнул. Мы оба искали призрачную тень на вершине кучи драгоценностей и нашли ее. Похоже, у меня был талант к общению с миром духов, так как с каждым разом призрачное покрывало все легче поднималось над моей головой.

Перед нами предстал тот же самый призрак! Нет, не тот же, но одетый по той же древней моде, с такой же струйкой крови там, где лезвие пронзило сердце. Снова я почувствовал, что ей стоит огромных усилий появиться перед нами, и ощутил ту же обжигающую волну боли, когда губы девушки раскрылись.

— Сжальтесь над неверной служанкой, — прошептала она. — Разве тысячи лет недостаточно? — По её щекам заструились призрачные слезы, похожие на прозрачные жемчужины. — Клянусь, я не знала, что делала! О, сжальтесь, поменяйте это на перо. Птицы должны летать.

И она исчезла.

Скряга Шэнь ничего не видел, а потому с удивлением уставился на наши потрясенные лица. Я зарычал и полез на кучу, соскользнув вниз с уже знакомой нефритовой шкатулкой в руках, открыл крышку и закричал от отчаяния.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию