Небесное Око - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Кек cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесное Око | Автор книги - Дэвид Кек

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Не отрываясь от губ девушки, он на ощупь схватил ее юбки и рванул их вверх, обнажив ей ноги. Ее руки коснулись пояса Дьюранда, стянули с него куртку и тунику. Он почувствовал, как холодные пальцы скользнули по животу, развязали тесемку на штанах. Дьюранд потерял самообладание. Встав на колени, стянул с нее сорочку. Властительница лежала перед ним на земле, прекрасная в своей наготе. Он поцеловал ее, нежно дотронулся до груди. Она потянулась, ища его губ. Осторожно он опустился на нее, и ноги девушки сплелись за его спиной. Ее пятки прижались к его икрам.

Когда он, наконец, утомленный перекатился на спину, она последовала за ним, прижавшись к его груди. Дьюранд глядел на небо, а она играла с локоном его черных, как смоль, волос. Постепенно движение ее рук замедлилось и сошло на нет.

Она вздохнула, Дьюранд ощутил на щеке ее дыхание. Неожиданно он почувствовал, как девушка напряглась словно зверек.

— Царица Небесная, только в такие моменты все возвращается на круги своя, — девушка приподнялась. Ее лицо скрывала тень.

— Возвращается? — переспросил Дьюранд.

— Все эти годы. Столько людей, и все ради этого момента. Сейчас я их вижу. Я вижу их всех.

— Я не…

— Они сражались здесь, — она обернулась, непроизвольно прикрыв грудь руками. — Мой муж. Бедный Сейвин. Отзвуки. Думаю, это именно то, чего я хотела. Я могла все остановить и повернуть вспять. Но я этого не сделала. Я эхо, вернувшееся к жизни.

Она воззрилась на Дьюранда, словно увидела его в первый раз.

— Ты не очень похож на Сейвина. Он был жестоким. А Керлак! Бедный мальчик. Эоркан был совсем другим. Он не заслуживал…

Она увидела, как Дьюранд дернулся. Он подумал о Керлаке и о словах, срывавшихся с уст сухоликих в терновнике.

Девушка оглянулась на ристалище:

— Дева Весны скорбела не об усохших полях и увядших цветах. В те времена жили двое мужчин. Два лучших друга. Когда на землю опустилась ночь, Ильсандер и Бруна сошлись на поле, покрытом иссохшей травой. Она заигрывала с обоими и не смогла вовремя остановиться. Два лучших друга схватились в битве за право стать мужем Девы Весны. Их армии бились от рассвета до заката среди серых лугов. Когда красное, как кровь, Око Небес коснулось горизонта, Ильсандер пал от руки своего друга.

Бруна Широкоплечий.

Образы, которые Дьюранд так хотел навсегда изгнать из памяти. Булькающие голоса сухоликих в терновнике, девочка, глотающая гадюк… Ильсандер и Бруна. Сухоликие, прикоснувшись к Дьюранду, почувствовали, что в его жилах течет кровь Бруны. Одного из этих мерзких существ звали Ильсандер. Как раз об этом говорил Гермунд.

— Прослышав о гибели Ильсандера, Дева Весны закричала. Именно об этом крике и сохранилась память з легендах, — девушка склонилась над Дьюрандом.

— Кто ты? — прошептал он, страшась услышать ответ.

— История повторилась. Мой супруг… герцог… он был, как Ильсандер, — вздохнула Властительница. — Как же молода я была. Если бы я сказала Сейвину, что надежды нет, можно было избежать ссоры. Во что же мы превратились? Бедный Эоркан. Улыбками, что я раздавала направо и налево, я навлекла проклятье на всех нас.

Она кинула на Дьюранда взгляд, полный боли. Властительница казалась сейчас такой беззащитной. Дьюранд не мог поверить своим ушам. Неужели эта хрупкая девушка, совсем дитя, стала причиной того, что целое герцогство оказалось вырванным из полотна мироздания?

Властительница, протянув руку, дотронулась до кровоподтека на его груди.

— Впрочем, страдаю не только я. Долг тяжким бременем лежит на мне, но я продолжаю жить. И только в такие моменты я начинаю понимать, что зажилась в этом проклятом месте. Сюда приходило много Эорканов и Сейвинов. И до скончания времен они будут являться сюда, чтобы сойтись в битве.

Дьюранд в изумлении разинул рот:

— Но это несправедливо! Нельзя вечно расплачиваться за один-единственный грех. Наверняка, есть способ снять заклятье.

— Мысли путаются, — веки девушки затрепетали, — в стародавние времена я покрыла себя позором. Именно из-за этого ты обагрил свои руки кровью, но… у меня есть для тебя подарок…

Дьюранд попытался возразить.

— Ты не думай, что я такая уж беспомощная. Даже когда приходят грезы. Я проклята… — она горько усмехнулась. — Всего лишь проклята.

Девушка нащупала зеленую вуаль, которая была на ней, когда она приблизилась к колодцу.

— Возьми, Дьюранд. Увези это с собой из Гесперанда. Ради меня ты лишил человека жизни, я же тебе жизнь подарю. Я приду на помощь, когда ты меня позовешь.

Она сунула ему в руку тонкую ткань. Глаза девушки затуманились, словно дар, который она поднесла Дьюранду, мог нарушить древнее заклятье.

— Грезы… — прошептала она, сворачиваясь клубочком на траве, как дитя.

— Я не могу оставить тебя здесь, — промолвил Дьюранд, подумав о холоде ночи.

— И все же я останусь здесь, — дрожа, отозвалась она.

— Я не оставлю тебя, — сказал он.

— Оставишь, — прошептала она.

У Дьюранда не оставалось другого выхода. Оборвав бесцельный спор, он поднял девушку на руки и понес ее по лугу к замку. Бледные рыцари вышли из ворот навстречу Дьюранду, запахло воском. Неожиданно Дьюранд понял, что стражи, охраняющие замок, мертвы, но его это даже не удивило. Он увидел на телах рыцарей глубокие раны, которые давно перестали кровоточить. Со всей осторожностью, нежно, приняли они из рук Дьюранда тело Властительницы, и воин понял, что теперь она в безопасности.

Когда Дьюранд повернулся, чтобы уйти, его взгляд упал на одного из стражей. Несмотря на мертвенно-бледный цвет лица, Дьюранд узнал Керлака.

Дьюранд направился в лагерь, не в силах заставить себя забыть тусклый свет, который он увидел в глазах рыжеволосого воина. Наконец он добрался до шатров и уснул, сжимая в руках подарок Властительницы Боуэра.

Глава 16
Мост через Гласс

Дьюранд проснулся, обнаружив, что лежит в палатке, а в лицо ему бьет свет. Утро еще не наступило.

Дьюранд зашевелился под одеялом, ища рукой меч, но, вглядевшись, увидел, что над ним склонился Конзар, сжимавший в руках горящую лампаду.

— Предрассветные сумерки, — промолвил капитан. — Я всю жизнь ждал этого момента. Теперь настала пора действовать. Вставай и собирайся. Я уже не молод.

— Куда же я без…

— Шевелись быстрее. И не поднимай, пожалуйста, лишнего шума.

Дьюранд выбрался из палатки и увидел, что некоторые из оруженосцев, находившихся под началом Гутреда, уже снуют по лагерю.

Моргая, Дьюранд вгляделся в предрассветную мглу. Огромный замок, сложенный из белоснежного известняка, словно корова языком слизнула. Крепость исчезла, кругом шелестели листья деревьев. Там, где высился замок, теперь громоздилась груда каменных глыб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению