Судьба - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Макинтош cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба | Автор книги - Фиона Макинтош

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Королева наклонилась и поцеловала холодные, застывшие губы мужа.

— Пусть Свет хранит тебя, — сказала она и покрыла его красивое лицо пурпурным покрывалом.

* * *

Джил помнил, что столь же ужасная тишина воцарилась во дворце после смерти королевы Найрии. Тогда ему удалось сбежать — он вместе с Хереком и частью отряда «Щит» отправился в предгорья. Но на этот раз исчезнуть не удастся. На сей раз на него были возложены обязанности, и он не подведет мать. Она полагалась на него и ожидала, что он разберется со всеми формальностями, окружающими погребение короля. Спасибо Свету, что есть Ролинд, который ему помогает. Этот спокойный человек все делал правильно и размеренно, в отличие от большинства обитателей дворца. Люди словно бы оказались в тупике, включая его самого, в головах все путалось, они не знали, за что браться.

Он сильно любил короля. Почему-то Джилу всегда хотелось найти способ сказать Лорису, как-то объяснить, что это не просто слепая любовь подданного. Нет, он по-настоящему любил его, как человека. Юноша часто замечал, что король наблюдает за ним. Иногда монарх посещал тренировки во дворе и громко аплодировал ему. Молодой человек на самом деле регулярно побеждал всех в поединках.

Джил понимал, что именно король придумал новую должность помощника прайм-офицера. Об этом ему сказала мать. Как объяснила Элисса, монарх хотел, чтобы Херек подготовил юношу к самой высшей должности.

От этого Джил выпячивал грудь и очень гордился собой. Он не подведет своего властителя. После того, как мать вышла замуж за Лориса, он чувствовал духовную близость с монархом.

Джил пользовался каждой возможностью сопроводить короля во время утренних выездов на лошадях по окрестным полям. Лорис начинал так каждое утро.

Молодому человеку тоже очень нравились эти конные прогулки. Во многих случаях они отправлялись вдвоем. Помощник прайм-офицера выступал в роли единственного телохранителя. Это были лучшие минуты в жизни Джила, потому что тогда они с королем оказывались рядом, и не требовалось ни с кем делить его общество. Они всегда подолгу разговаривали во время прогулок — почти как отец и сын. Лорис просил его рассказать о раннем детстве и настоящей матери, Марриэн. Он обещал, что все, о чем они говорят, останется между ними. В других случаях они разговаривали об управлении государством, о том, как эффективно править и завоевать уважение и верность подданных.

Джилу очень нравились рассказы о старом короле Морте и отце Лориса, Оркиде, о том, как благодаря им Таллинор одержал, наконец, победу в кровопролитной войне.

Эти совместные конные прогулки вошли в привычку. Элисса советовала Джилу проводить как можно больше времени с королем и всячески тому способствовала, что было несложно. Ему действительно нравилось общество Лориса, и он с ностальгией вспоминал многочисленные случаи, когда они над чем-то вместе смеялись. Этого общения ему будет очень не хватать.

Все другие подданные потеряли владыку, но Джил чувствовал, что он лишился друга, человека, на которого он смотрел так, как обычно смотрят на отца… отца, которого у него никогда не было. Юноша часто думал, как сложилась бы его жизнь, если бы у него был настоящий отец. Молодой человек решил для себя, что отношения были бы подобны тем, что сложились с Лорисом. По крайней мере, он сам испытывал бы подобные чувства. Конечно, об этом нельзя сказать вслух, даже королеве.

А с кем он теперь будет ездить на лошади по утрам? Джил знал, что пользуется популярностью среди солдат, которыми командует, и они ему преданы. Он также представлял, что не менее популярен и среди придворных дам. Юноше уже удалось ловко вывернуться из щекотливой ситуации. Он получил лестное предложение о вступлении в брак с дочерью одного из богатых господ благородного происхождения. Этот господин хотел воспользоваться преимуществами, которые ему дало бы родство с помощником прайм-офицера. Но юноша понимал, что настоящих друзей, кроме короля, у него нет. Он был близок с Саксоном, но у клука имелись свои странности. Тот часто уходил в себя и, казалось, что только королева способна дотянуться до Саксона в такие минуты. Джил любил Саксона, но, по правде говоря, был гораздо ближе к Лорису.

Он не мог назвать подругой ни одной девушки. Ни одна не вызывала у него достаточного возбуждения. Отношения с женщинами даже близко не подходили к тому, что называется любовью. Если взглянуть на жизнь объективно, Джил был вынужден признать, что является одиночкой. Именно поэтому он теперь чувствовал такую отстраненность от других. Не к кому было обратиться, кроме матери. А сама Элисса пребывала в глубокой печали.

Джил вышел в закрытый королевский сад. Этот красивый сад, окруженный стеной, король построил для Элиссы в виде свадебного подарка. Она всегда могла рассчитывать на полное уединение там. Если ему требовалось общество матери, и он нигде не мог ее найти, то следовало отправляться сюда. Он всегда находил здесь королеву. Она или читала, вдыхая аромат магнолий, или писала что-либо, сидя на скамье среди лаванды и трав, которые так любила. Юноша, возможно, впервые оценил преимущество доступа в этот сад, куда без согласия Элиссы не имел права заходить никто, кроме его самого, Саксона, Саллементро и короля. Молодой человек еще не проронил ни одной слезы, оплакивая Лориса… А этот сад был тихим местом, где он сможет спокойно посидеть и подумать о жизни без старшего друга.

Джил уселся под яблоней и закрыл лицо руками. Сразу же на глаза навернулись слезы.

— Прости… Прости, я уйду, — послышался тихий голос.

Юноша узнал голос Лаурин.

Он поднял голову, окруженный роскошными розами, которые разводила его мать, и увидел прекрасное лицо Лаурин — так похожее на лицо Элиссы. Девушка смотрела на него с беспокойством, потом отступила на шаг.

— Мне было так неуютно во дворце, — сказала она. — Я решила сбежать сюда, но ты ищешь уединения, поэтому я уйду.

Джил ничего не сказал, неотрывно глядя в огромные серо-зеленые глаза, которые точно также смотрели на него. Лаурин стало неуютно от его взгляда.

— Джил, прости меня. И мне очень-очень жаль короля. Вы были близки? Я имею в виду… Я догадываюсь, что ты, вероятно, очень хорошо его знал, поскольку наша мать была за ним замужем… ну и все такое.

Она замолчала, поняв, что несет какую-то чушь. Юноша был обезоруживающе красив, особенно, когда отбрасывал наносную надменность. Лаурин видела его уязвимость.

— Прости, Джил, за то, что помешала тебе. Ты хочешь побыть один.

Она легко улыбнулась и тихими шагами пошла прочь.

— Лаурин! — позвал он и обрадовался, когда она повернулась. — Я и в самом деле буду рад, если ты составишь мне компанию.

— Ты уверен? — с сомнением спросила она.

Он кивнул и похлопал по земле рядом с собой.

— Я буду благодарен, если ты ненадолго ко мне присоединишься. А где твой брат?

Лаурин робко села на скамью рядом, игнорируя искушающее предложение сесть рядом с юношей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению