Избранник Пентакля - читать онлайн книгу. Автор: Антон Вильгоцкий cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранник Пентакля | Автор книги - Антон Вильгоцкий

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Оставив странную парочку охотников ку–ковать на крыше святилища, нахейрос Ревенкрофт перекинулся в нетопыря и улетел за город. За семьдесят лет, что он провел в спячке, Билана значительно раз–рослась, так что вампиру пришлось преодолеть куда большее расстояние, чем в былые годы. Долетев до небольшой рощи, Ревенкрофт приземлился и принял человеческий облик. Конечно, окончательно скрыться от пресле–дователей здесь было нельзя. Те, кто шел по его следу, владели Кровавым Компасом. Рано или поздно они до него доберутся. Это означало, что Ревенкрофту следует убирать–ся из Биланы куда подальше. Туда, где нет не в меру любопытных магов и зловредных ар–тефактов. Но, прежде чем сделать это, вам–пир должен был набраться сил. А стало быть – как следует поесть.

Поэтому Ревенкрофт решил остаться в Билане еще на некоторое время. В конце концов, Кровавый Компас всего лишь указывает его местонахождение, кото–рое, разумеется, никогда не будет оставаться неизменным.

Вампир присел у высокой березы и при–слонился к дереву спиной. В голове, как переполошенные шершни, роились мысли. Что произошло? Кто был человеком, разбудившим его? Что де–лать дальше? Ревенкрофт не чувствовал страха – эта эмоция была чужда вампирам в принципе. Обуревавшие нахейроса чувства можно было бы назвать смятением.

Семьдесят лет назад он залег в спячку, по–скольку тогда беспощадная охота на вампи–ров шла по всей Арлании. Ревенкрофт скрылся в подвале одного из старых домов. Он собирался проспать ровно век. Но кто-то разбудил его намного раньше намеченного срока. Какой-то молодой маг. Проснувшийся вампир почти ничего не соображал и не успел даже толком рассмотреть виновника пробуждения. Тот скрылся почти мгновенно. Ревенкрофт сначала попытался заново уснуть. Не вышло, поскольку ритуал отхода к долгому сну требовал длительной подго–товки, а главное – полного желудка. Того, чего у Ревенкрофта после семидесяти лет за–бытья не могло быть в принципе.

Именно голод в конце концов и выгнал его из убежища на улицу. Жажда крови была столь сильной, что Ревенкрофт, не выдер–жав, напал на человека прямо посреди тол–пы. Если бы он этого не сделал, а, выждав ка–кое-то время, подкараулил жертву на окраи–не города, в темное время суток, да еще позаботился о том, чтобы надежно спрятать труп, – охота началась бы намного позже. Или вовсе не началась. Теперь же город был подобен разворошенному муравейнику. Вампиру нужно было соблюдать крайнюю осторожность. Он собирался вер–нуться в Билану лишь глубокой ночью, что–бы всласть попировать в трущобах.

Внезапно поблизости раздались мужские голоса. Ревенкрофт поднял голову и вслу–шался. К нему, о чем-то беседуя между со–бой, приближались трое. Острый слух вам–пира позволял различить каждое слово даже на значительном расстоянии, а сейчас люди были совсем рядом.

– Проклятье, вот уж не думал, что это все же возможно, – сказал первый голос.

– А почему бы и нет? – возразил вто–рой. – Если мы верим в пророчество дзергов, то почему должны оставлять без внимания другие предсказания?

«Пророчество дзергов»? – Ревенкрофт вздрогнул. Это было, пожалуй, единствен–ным, что могло заставить вампира почувст–вовать некое подобие испуга. Именно дзерги были ответственны за появление в мире Схарны бессмертных кровососов. Но, не–смотря на это, никто из вампиров не испытывал к ним теплых чувств. Волкоголовые со–здали вампиров при помощи черной магии. Исходным материалом послужили люди, эльфы и орки. Дзергам требовалось большое количество надсмотрщиков за рабами – сами волкоголовые не желали тратить на это времени. Древние вложили в своих созданий собственную кровожадность и злобу, чтобы те не ис–пытывали к рабам никакого сочувствия. Но и к самим вампирам волкоголовые относились с глубочайшим презрением. Поскольку кро–вопийцы были бессмертны, дзерги часто использовали их для своих жестоких забав, подвергая бесконечным мучениям. В отли–чие от младших рас, вампиры не могли взбунтоваться – повиновение дзергам было заложено в них с момента рождения. Единственное, что могли сделать кровососы, так это сбежать. Именно так они и поступили в самом начале эпохи Волшебных войн. Вам–пиры не присоединились к молодым расам, поскольку ненавидели их так же сильно, как и своих создателей. Однажды огромные стаи летучих мышей поднялись над черными го–родами волкоголовых и понеслись на запад, к ненаселенным землям. Ходили слухи, что часть кровопийц основала в тех краях целый город вампиров. Ревенкрофт слышал эти легенды, но не верил им, поскольку прекрасно знал, что вампирский голод не позволит нахейросу, кадрису или золдану долго существовать, не соприкасаясь с миром людей.

– Хренов Освободитель все же явился!

– Этого следовало ожидать. Но, тролль побери, почему именно сейчас и именно в Билану?

– В пророчестве проклятого Ингардуса не указаны время и место его появления. Сказано лишь, что он должен прийти, когда начнется воскрешение Владык.

Ревенкрофт прошептал слова проклятия. Он понял, что невольно стал свидетелем бе–седы трех негодяев, стремящихся помочь осуществлению пророчества дзергов. В нем как раз и говорилось о том, что этим станут заниматься люди, поверившие, что помощь духам волкоголовых сможет принести им богатство и власть.

Обычно вампирам были безразличны человеческие дела, но только не в том случае, когда речь идет о возможности возвращения мучителей-дзергов. Ревенкрофт не мог остать–ся безучастным. Быстро приняв облик лету–чей мыши, он полетел в сторону, откуда до–носились голоса.

Почти сразу же вампир увидел говорив–ших. Это были трое мужчин, одетых в чер–ное. Один – значительно моложе своих то–варищей. Они разводили костер и не обра–щали внимания на носившуюся над ними взад-вперед юркую черную тень.

– Как бы там ни было, опасаться нам не–чего, – сказал один из дзергопоклонников, щелкая огнивом. – Мы знаем, что Освободи–тель в городе, и не дадим ему разгуляться. Просто прикончим парнишку, и дело с кон–цом. Ингардус ведь не утверждал, что он обязательно одержит победу. Маг говорил лишь о том, что такой вариант воз–можен.

– Прикончим? Сами? – спросил второй, откручивая пробку обтянутой кожей метал–лической фляги.

– Можно и самим. А что?

– Это может быть опасно. Он ведь намно–го более сведущ в магии, чем мы.

– Тогда задействуем Я'Ли.

– Да, он здорово нам помог, – хохотнул третий. – Интересно, долго колдун пинал кровососа, прежде чем тот проснулся?

«Что?» Так это они повинны в том, что Ревенкрофту пришлось встать из спячки рань–ше времени?! Это они подослали к нему того мага? «Что ж, сейчас вы за это заплатите». Нахейрос и так собирался полакомиться од–ним из этой троицы. Теперь же, услышав то–лько что сказанное, поняв, что действия этих людей являются еще и причиной его собст–венных неудобств, Ревенкрофт решил не медлить с ужином. Сделав еще один круг над костром, вампир выбрал, кто станет его уго–щением. Эта участь выпала самому молодо–му из троих. «Чем моложе жертва, тем вкус–нее и питательнее кровь», – одна из главных заповедей вампиров.

Крылатая смерть спикировала вниз. Ревенкрофт еще в воздухе обернулся человекоподобным крылатым монстром и обрушился на ничего не подозревавшего юношу всей своей массой, прижав того к земле. Спутни–ки несчастного отпрыгнули, каждый в свою сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию