Небосвод мечей - читать онлайн книгу. Автор: Дэйв Дункан cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небосвод мечей | Автор книги - Дэйв Дункан

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего более страшного, чем может случиться сейчас, квакающая размазня! Докладывай о четверых старших!

Великий Магистр пожал плечами.

— Первого Кандидата зовут Одлей. Он очень красив, в форме будет смотреться изумительно, но фехтует хуже черепахи. Второй… ваша светлость не захотят забрать второго. Он бешеный. В обычное время я бы давно его вышвырнул, но мы держим его, чтобы тренировать младших. При дворе я бы не доверил ему меча.

— Как зовут? — перебил Пьере.

— Я забыл, что записано у нас в списках. Он откликается только на кличку Пес. Вашего покойного отца обычно раздражали такие нелепые имена, тем не менее нам приходится с ними мириться. Третий — Винтер, наверное, лучший мечник из всей компании, хотя это немного о нем говорит. Но он недостаточно зрелый, очень нервный и напряженный. Обгрызает ногти до локтей.

— А я писался по ночам! — воскликнул Пьерс.

Великий Магистр опешил и быстро заморгал.

Пьерс страшно побледнел.

— Многие старшие начинают нервничать, когда подходит время Уз. Не могут спать, дергаются. Из сострадания мы никогда не говорим об этом, Саксон! Если так было шесть лет назад, когда меня выпускали, то представь, что сейчас происходит. Клинков пожирают чудовища и убивают собратья! Война Чудовищ, потом Уэтшор, теперь еще и регентство. Кто четвертый?

— Абель. Просто глупый ребенок. Придумывает идиотские шутки, склонен к нелепым выходкам. Через пару лет он будет в порядке. — Великий Магистр слегка склонился перед Малиндой. — Искренне сожалею, миледи, но корзина пуста.

— Посмотрим!

Тихо! Тихо вы оба! — Малинда с удовлетворением заметила, что ее гнев произвел впечатление. Нескрываемая ненависть Пьерса к Магистру играла против нее, старик мог вообще ей отказать. — Хватит вести себя, как бестолковые подростки! Крики ничего не решат. Когда у вас вечерняя трапеза, Великий Магистр?

— Прямо сейчас, ваша милость. Конечно, для Ордена будет величайшей честью…

— Тогда, пожалуйста, проводите нас в наши покои. Поскольку сэр Пьерс столь недоверчив, пускай лично проверит умения старших. Когда ужин закончится, мы продолжим обсуждение в присутствии самих мужчин.

— Мужчин?..

— Четверых старших кандидатов.

— По традиции все делается не так…

— На этот раз, — веско начала Малинда, подкрепляя слова суровым взглядом Дома Ранульфа, — все будет именно так. Вы говорите, они еще не готовы, и, возможно, вы правы. Сэр Пьерс подозревает вас во лжи, а вы сомневаетесь в законности его полномочий. Боюсь, что в будущем защитить меня от опасностей будет не под силу и десятку Дюрандалей. Я не стану заставлять этих мальчишек жертвовать жизнью, если не сочту их в достаточной мере обученными и информированными о ситуации в большом мире.

Пьерс делал большие глаза, словно выражая недовольство ее вмешательством.

Великий Магистр поклонился.

— Вы окажете великую честь магистрам, если согласитесь выпить с ними кубок вина перед ужином.


Малинда не предполагала, что зал такой большой и широкий. Когда она вошла под руку с Великим Магистром и в сопровождении всех магистров и приехавших Клинков, мальчишки поднялись со скамей и стали издавать ритмичный звук вроде «An! An! An!». Скорее всего они приветствовали так каждого гостя, но ее они должны были узнать. Изнутри Айронхолл видели немногие женщины — хотя Годелева, например, была здесь, — и Малинда не понимала, чего тут особенного. Свет исходил только от свечек на столах и… и от мерцающих звезд над головой, которые она заметила только сейчас. Знаменитый Небосвод Мечей простирался чуть выше чем в полуметре от главного нефа, и каждый меч отбрасывал на пол сотни танцующих бликов. «Хватить глазеть!» — напомнила себе Малинда и, опустив подбородок, прошла вдоль колонн.

По обеим сторонам деревянных столов стояли ученики, или, как их называли в Ордене, кандидаты. Сначала шли самые юные мальчишки, кричавшие с восторгом, толкавшие и задиравшие друг дружку, потом постарше и повыше, которых было уже заметно меньше. За первыми столами было очень тесно, а вот в дальнем конце стояло всего шестеро молодых ребят, которые с гордостью носили мечи. Последний стол перед креслом Великого Магистра стоял пустым.

— Одинокий меч у дальней стены, — заметил Саксон, — это «Сумерки», принадлежавший Дюрандалю. — Он имел в виду легендарного основателя Ордена, а не лорда Роланда. — Как видите, меч сломан. Дюрандаль умер во сне, в своей постели, и меч нашли рядом. Тайну еще никто не разгадал.

— Может быть, он уже давно был сломан, и Дюрандаль носил его в ножнах, никому не говоря.

— Может быть, — сердито ответил хозяин.

Он подвел принцессу к высокому столу и предложил кресло с подушками, поскольку членам королевской семьи предоставлялось лучшее место в доме. Малинда осторожно уселась, стараясь не думать, что через несколько дней ее ждет обратный путь. Слева сел сэр Лотэр, Магистр Ритуалов, страдавший свойственной всем ученым рассеянностью. Пьерс и Диана тоже поместились за главным столом, а остальные сопровождавшие присоединились к шестерке старших.

Ветерок потревожил Небосвод, и пять тысяч стальных мечей тихо зазвенели, рассыпая по полу миллионы звезд. Каждый клинок висел на цепи… Малинда опустила голову.

Магистры заняли свои места. Как по сигналу мальчишки опустились на скамьи — за столами не обошлось без пинков и перебранок, — и показались слуги с подносами. Малинда ужасно хотела есть, лишь бы только посреди ужина не рухнуть лицом в тарелку.

— Вина, ваша светлость?

Она отказалась — от вина ее наверняка разморит окончательно. Принцесса присмотрелась к шестерке за столом старших, которая весело болтала с Гвардейцами. Сколько бы лет им ни было на самом деле, выглядели они как трое мужчин и трое мальчишек. Быть может, такое распределение не совсем справедливо, но достаточно реально. И только одного можно было назвать красивым.

Поскольку Великий Магистр расспрашивал Диану об Уэтшоре, Малинда повернулась к магистру Ритуалов.

— Сэр Лотэр, назовите мне старших. Наверное, тот темноволосый красавец — кандидат Одлей? Он покорит все женские сердца во дворце.

— Ох, нас он уже покорил, — сказал заклинатель настолько мягко, что она не поняла, серьезен ли он. — Напротив сидит Винтер.

Винтер действительно казался несколько нервным, и Малинда решила, что с него станется грызть ногти. Но кто бы на его месте вел себя спокойнее? Абель выглядел совершенным мальчишкой. Двое других — Креншоу и Охотник — боялись еще сильнее Винтера; их перевели на последнюю ступень только вчера, а сегодня здесь уже сидит потенциальный подопечный.

Шестой, по имени Пес, был крупнее и, наверное, старше остальных и отличался грубыми, непривлекательными чертами лица. Грязные волосы цвета пакли свисали из-под шляпы. Он мрачно ел, не вступая в разговоры.

— Не слишком ли велик для Клинка, а?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению