Алый Меч - читать онлайн книгу. Автор: Элдон Томпсон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый Меч | Автор книги - Элдон Томпсон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Джером еще некоторое время продолжал плыть, но несчастные его мышцы начинали молить об отдыхе. Густой болотный туман облаком повис над самой водой, не давая юноше разглядеть ничего дальше собственного носа. Тишину нарушал лишь плеск воды и его тяжелое дыхание. Несколько раз Джерому казалось, будто что-то грузное шлепнулось в воду, и тогда сердце его билось чаше. Но все было тихо и спокойно. Он успокаивал себя тем, что в просторном озере чудовище могло найти себе занятие и в другом месте.

Прошло еще несколько минут, и что-то большое ударилось ему в ногу. Джером встрепенулся, выплюнул болотную воду и как обезумевший начал крутиться на месте, мгновенно позабыв, зачем он здесь. На поверхности остались лишь его следы. Ни мохнатая шкура, ни блестящая чешуя не нарушили покоя водной глади. В ужасе Джером осматривался, ожидая, что в любую минуту пара огромных челюстей схватит его снизу. Однако ничего не произошло, и скоро юноша оправился, решив, что наткнулся на какой-нибудь обломок, бревно или небольшого зверька, который, скорее всего, перепугался еще больше.

Все еще пребывая в сомнении, пловец вынужден был продолжать. Силы быстро покидали замерзшее и изнуренное тело. Неожиданно осознав, что не знает, в каком направлении двигаться, юноша окинул взглядом темную воду в поисках ближайших признаков земли. Попытка окончилась безуспешно. Окутанное туманом озеро казалось безбрежным.

Вновь что-то врезалось в него, Джером инстинктивно вскрикнул и в страхе задергал ногами. Его поразило неожиданное воспоминание о ночном кошмаре, в котором за ним в таком же точно болоте охотилось невидимое чудище, пока друзья ждали на берегу.

Удивительно, подумал Джером, он видел во сне собственную смерть еще до того, как все случилось. А как же остальные сны? Многие были воспоминаниями о прошлом. А видения о будущем? Джером терялся в догадках. Появится ли у него возможность проникнуть в тайну?

Только в том случае, если он выдержит испытание, опомнился Джером. От Ниитена нет спасения. Нельзя даже увидеть зверя. Оружия против него нет. Путь один — доверяясь судьбе и следуя велению У'уена, переплыть озеро. Мысль эта вселила в него надежду. Неужели судьба так далеко завела юношу лишь для того, чтобы теперь покинуть?

Джером вновь осмотрелся вокруг. Пусть неуловимыми и неспешными, но каждый водоем движим собственными потоками, дуновениями ветра и, как ни странно, перемещениями обитающих в нем существ. Джерому не удалось разглядеть никаких путеводных признаков. В конце концов, он решился и выбрал направление.

Пловец некоторое время двигался, сосредоточившись на движении и стараясь не замечать ужасов, таившихся в мрачной глубине. Может, чудовища и вовсе нет, а Квинген У'уен упомянул о звере, чтобы испытать решимость незваного гостя? Правды Джером знать не мог, но это было не менее вероятно, чем существование в жутком болоте хищника, кормившегося любым несчастным, заплывшим в его воды. Мысль эта внушала юноше надежду. А кроме надежды держаться было не за что.

Джерому начало казаться, что он плывет по кругу. Но, сражаясь с усталостью и онемением тела, он продолжал свой путь в темноте. Один гребок, один толчок. Так можно плыть целую вечность. И сколько еще осталось — не ясно.

Внезапно Джером заметил долгожданную цель. Приподняв голову, он рассмотрел группу темных силуэтов на берегу. Джером для верности смахнул с ресниц брызги. Силуэты, так же, как и окутанная туманом растительность, остались. Юноша едва мог поверить, что это происходит на самом деле. Только бы хватило сил. Джером почти добрался до цели.

Приободрившись. Джером рванулся вперед. Образ стал четче. Темными силуэтами оказались повайи. Странно, но, похоже, дикарей мало интересовало его появление. И лишь Эллайен искал его глазами, стоя на берегу отдельно от остальных. Вся же группа, включая Килака, собралась у кромки воды в камышах и что-то разглядывала. Джерома это не волновало, и он занялся своим делом, продолжая плыть к берегу.

Колени уперлись во что-то мягкое, и сердце замерло. Ниитен схватил его в самый последний момент, а выжидал все это время лишь по единственной причине — чтобы соблазнить свою жертву ложной надеждой на спасение. Теперь зверь прекратит игру и сожрет его.

И вновь опасность оказалась лишь игрой буйного воображения. Колени и локти уперлись не в слизистую кожу чудища, а в илистую землю. Он победил.

Джером пополз по усыпанному лилиями мелководью. Эллайен бросился другу навстречу и помог ему подняться на ноги. Джером трясся и стучал зубами от холода. Трава и водоросли прилипли к посиневшей коже.

— Я уж боялся, что ты утонул, — сердечно поприветствовав друга, сказал лучник. — Выходит, ты был прав.

Джером изобразил на лице подобие улыбки и посмотрел туда, где собрались остальные.

— Что случилось? Охотник развел руками.

— Сам посмотри.

Джером с недоумением взглянул на друга и зашагал по грязному илистому берегу. Повайи провожали чужестранца благоговейно-подозрительными взглядами. Джером не обратил на это внимания, будучи уверен, что дикари не рассчитывали увидеть его вновь.

Глазам его предстало чудовище.

Или то, что от него осталось. Наполовину съеденная туша, будто обглоданная сотнями крошечных хищников, покоилась в камышах. Гладкая коричневая шкура зверя была разодрана в клочья. Острые обломки костей торчали сквозь куски изуродованной плоти. Гигантское, не менее двенадцати футов длиной, животное напоминало Джерому помесь рыбы и саламандры.

— Это и есть…

— Ниитен, — договорил за него Килак.

По спине Джерома забегали мурашки. Мысль о том, что Ниитен — лишь уловка, чтобы его припугнуть, можно отбросить. Юноша поглядел на зловещие ряды зубов, пустую глазницу и вздрогнул, представив, чем могло бы обернуться его приключение.

Эллайен подошел сзади и протянул Джерому одежду, которую тот с благодарностью принял и незамедлительно начал натягивать, не спуская глаз с останков.

— Что могло убить его?

— Никто не знает. Они говорят, что Ниитен спокойно жил в озере более полусотни лет.

Джером тревожно посмотрел на Квингена У'уена, на старейшин и воинов повайи, которые переводили суровые и недоверчивые взгляды с Ниитена на его собственную дрожащую фигуру.

— Что это значит? — спросил он Килака.

— Муукла'аянцы народ суеверный. Они продолжают сомневаться. Но, похоже, все сходятся в одном: зверь умер, чтобы ты без помех пересек озеро.

Джером, недоумевая, смотрел в темноту. Должен ли он благодарить судьбу за этот неожиданный поворот? Килак бросил взгляд на вождя Повайи, а потом снова обратился к Джерому.

— Эт значит, — подмигнул паренек, — чо ты заимел проводника.

Глава 20

Друзья проспали около трех часов и вновь собрались в дорогу. Удачно выдержав испытание, Джером и его спутники вернулись в деревню повайи под монотонный гул опасливых перешептываний. Джерому показалось, что он научился понимать речь муукла'аянцев без помощи Килака. «Наконец он пришел. Тот, кто выдернет Меч Азахиля из прожорливой пасти забвения. Тот, кого поведет один из нашего племени к руинам ушедшей эпохи, чтобы завладеть древним талисманом и вернуть его эпохе настоящей. Тот, кто погрузит мир в темноту перед тем, как вновь привести его к свету».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению