Сплетающий Души - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетающий Души | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Крики и проклятия. Безошибочно узнаваемый лязг скрещенных мечей. Пока я пыталась что-нибудь рассмотреть, дверь приемной распахнулась и несколько дар'нети выбежали из нее, напомнив мне, что хаос разразился всего в нескольких шагах от меня.

— Прикройте лицо, сударыня, — прошептал Барейль, когда первая кучка беглецов исчезла за наружной дверью и из зала совета начали появляться следующие. — Вероятно, нам следует бежать.

«… Сыграла ту роль… следуй Пути…»

Следовать Пути означало принять все, что бы ни происходило, и считать это частью какого-то большого вселенского замысла. Но я никогда не была способна мириться с происходящим, пока не убеждалась, что оно происходит во благо. На это нужно время, а события разворачивались слишком быстро. Но конечно, у Кейрона было и того меньше времени, чтобы выяснить истинную подоплеку этих событий, и кроме того, он не всегда мог совладать со своими реакциями — особенно когда чувства Д'Нателя накладывались на его собственные. Не этого ли он хотел от меня? Оставаться рядом с ним, что бы ни произошло? Наблюдать и слушать, как бы мучительно ни разворачивались события? Искать правду и держаться ее?

— Нет, Барейль. Думаю, мне нужно остаться здесь.

Я стала проталкиваться сквозь напуганную толпу в зал совета. К тому времени, как я вошла туда, в помещении оставалось лишь несколько зрителей: трое Наставников, таинственный Мен'Тор и четыре или пять человек в строгом военном платье, которые, как сообразила я, были боевыми офицерами Кейрона, обязанными подолгу чести быть рядом со своим принцем. Герика нигде не было видно. Зато Кейрон и Вен'Дар скрестили мечи, и рукав Вен'Дара уже был залит кровью после их первого обмена ударами. И я наконец поняла…

— Назад! — крикнул Кейрон одному из дар'нети, который шагнул вперед с обнаженным мечом, готовый вступить в бой. — Он мой!

Помощь ему не требовалась. Он уже вынудил Вен'Дара уйти в глухую защиту. Кейрон — Д'Натель — был непревзойденным бойцом. А Герик — хотя он в детстве и мечтал стать мастером фехтования и тренировался, не жалея сил, с лучшими мастерами Зев'На — четыре года не прикасался к оружию.

Вен'Дар развернулся и с силой отразил выпад Кейрона. Тот даже не шелохнулся. Вен'Дар нанес еще удар. И еще. Но Кейрон словно ждал, когда назойливая муха наконец сядет, чтобы прихлопнуть ее рукой.

Мне хотелось кричать в смятении. Если Герик и в самом деле овладел телом Вен'Дара, вынуждая Кейрона убить Наставника, сам бог Вазрин не смог бы сохранить жизнь нашему сыну. Если Герик оставит тело Вен'Дара прежде, чем тот умрет, Кейрон тут же бросится в дворцовую темницу и зарубит его. Если он не покинет тело вовремя, то окажется в ловушке и погибнет вместе с ним. Зачем Герику бросать Кейрону вызов, понимая, что это верный путь к его собственной смерти? Определенно, им управляли лорды. Но с какой целью?

Если бы лорды намеревались просто помешать кому-то другому, кроме Герика, унаследовать силы Д'Арната, почему они не заставили его убить Кейрона в Калле Рейн, когда их разумы соединились и тот был наиболее уязвим? Герик четыре года был признанным преемником Кейрона. Сила, которой жаждали лорды, была от них на расстоянии вытянутой руки, и не имело смысла подвергать Герика, их награду, опасности отцовского гнева. Так к чему весь этот маскарад? Вероятнее всего, в результате этих тщетных усилий погибнут все: Герик, и Вен'Дар, и Кейрон, разумеется, тоже. После того как он убьет своего ближайшего друга и казнит сына, его душа погибнет. И кому это может быть выгодно?..

В неистовстве я оглядела собравшихся и убедилась, что в толпе отсутствовало одно из лиц, без которых, как подсказывала мне интуиция, здесь обойтись не могло. Земля и небо, я знала!

Я протолкалась сквозь группку оставшихся зрителей, пока не оказалась так близко к сражающимся, что почувствовала движение воздуха, рассекаемого их мечами.

— Кейрон! Стой! Это не дело рук Герика! Безжалостно, непреклонно, небрежно Кейрон оттеснял презрительно ухмыляющегося Вен'Дара к помосту, нанося один звонкий удар за другим. Его могучие руки не колебались, лицо закаменело. Смертельные чары летели с каждым ударом. Вен'Дар, похоже, едва мог защищаться, не говоря уже о том, чтобы нападать самому. Еще несколько мгновений, и все будет кончено.

— Прочь отсюда, Сейри! — В его приказе звучали лишь ледяная ярость и смерть и ничего от Кейрона.

Он не отводил глаз от своей цели. Холодный взгляд Вен'Дара не отрывался от лица его принца. В нем не было ни страха, ни беспокойства, ни ненависти, ни интереса ко мне. Одна лишь решимость. Я знала, что я права. Я просто не понимала, как это возможно, пусть даже для исключительно одаренного чародея.

— Меня не волнует, что ты видишь, Кейрон. Или что чувствуешь. Это не Герик. Остановись и выслушай меня. Ради всего святого, выслушай. — Я перешла с языка Авонара на лейранский, наш с Кейроном общий язык.

Вен'Дар провел мощную атаку, потребовавшую от Кейрона полной сосредоточенности, затем уклонился от смертоносного удара, со вспышкой голубого пламени расколовшего стол Наставников. Один из смотревших на это дар'нети схватил меня сзади за руки, попытавшись оттащить в сторону, но я высвободилась и осталась стоять вплотную к ним.

— Подумай, Кейрон! Кто-то хочет, чтобы Герик умер и Вен'Дар умер, причем от твоей руки — ведь тогда ты тоже станешь все равно что мертв.

Еще удар, и Вен'Дар, пошатнувшись, попятился. Кейрон утер с лица пот окровавленным рукавом и медленно пошел вокруг стола.

— На сей раз Разрушитель не скроется от меня. Не как в тот день, когда он убил Гар'Дену.

Еще удар, и меч Вен'Дара лязгнул об пол, а Кейрон прижал Наставника спиной к опрокинувшейся половине длинного стола. Острие его меча указало на сонную артерию пожилого человека.

— Не в этот раз, Диете.

— Сделай это, Д'Натель, отец. — Голос Герика слетал с губ Вен'Дара, холодный, равнодушный. — Об этом ты мечтал четыре года. Она не видит того, что видишь ты. Ты знаешь, кто я, потому что был ближе ко мне, чем смогла бы любая женщина из человеческого мира, даже моя мать. Если ты не сделаешь этого, то увидишь, как погибнут все они, включая этого жалкого старикана, которого ты выбрал лизать себе сапоги.

Я не могла этого допустить.

— Послушай, Кейрон. Когда-то очень давно, в гостиной Мартина, ты поклялся, что еще не встречал никого, кто мог бы сравниться со мной по части разгадывания загадок, и что если когда-либо тебе придется поставить жизнь на головоломку, ты попросишь меня решить ее. Итак, время пришло. Делай свою ставку.

Тело Кейрона переполняла ярость, и тяжести волоска хватило бы, чтобы погрузить его меч в плоть Вен'Дара. Но он остановился.

Я вкладывала в слова всю свою веру — о нашем сыне… об истинных чувствах Кейрона… о нашей любви, нашей семье, нашей истории… Все и вся, что могло пробиться к нему сквозь броню ярости Д'Нателя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению