Клятвопреступник. Ученик убийцы - читать онлайн книгу. Автор: С. Р. Во, Дж. Б. Редмонд cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятвопреступник. Ученик убийцы | Автор книги - С. Р. Во , Дж. Б. Редмонд

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— В другой раз. Сегодня мы с Дари и Блас проверим прилегающие к Триуну земли, а ты должен отдыхать и набираться сил. Мне очень жаль, что приходится покидать тебя в первую же ночь. Я буду за тебя волноваться!

Судя по виду Арона, ему очень хотелось сбросить с плеча руку наставника и зарычать на него.

— Тебе нужно хорошенько выспаться перед тренировками. Завтра, когда мы с Дари вернемся, ты впервые примешь участие в праздновании воздуха, а потом отправишься к мастерам по камню за новой шевиль.

После этого тебя ждут тренировка грааля, уроки владения оружием, занятия в оружейной мастерской, упражнения для наращивания мышц, уроки в библиотеке, работа с тэлон… Поверь мне, ты будешь с нетерпением ждать захода солнца!

Глаза Арона вспыхнули злым блеском, и Старший Мастер со вздохом поднялся на ноги.

— Мы планируем отправляться на поиски вместе с Блас и Ико дважды в неделю или даже чаще — если получим какие-нибудь известия о Кейт. У тебя будет еще много возможностей помочь Дари, особенно после того, как ты научишься владеть оружием.

Лицо мальчика по-прежнему оставалось угрюмым.

— Арон, тебе все равно придется смириться с моим решением, — сказал Стормбрейкер, достал из складок плаща лист дантха и протянул его мальчику. — Здесь обозначен путь, по которому мы пойдем сегодня. Если мы не вернемся к утру, отдашь это лорду-провосту, а если нас так никогда и не отыщут… Вы с Зедом и Ико будете продолжать поиски Кейт — до тех пор, пока Гильдия Камня не свяжется с лордом Коббом и лордом Россом.

Старший Мастер замолчал, и Дари решительно шагнула к Арону. В первый момент она и сама не знала, что собирается делать, но, подойдя к мальчику, сжала его скрещенные на груди руки и заглянула в пылающие гневом глаза.

— Если я умру сегодня ночью, сделай все, чтобы найти мою сестру — до того, как наш двоюродный братец Платт возьмет это дело в свои руки! Ты ведь исполнишь священный долг дав-ха и позаботишься о Кейт, правда?

Выражение лица мальчика смягчилось. Он с усилием сглотнул, взял Дари за руки и покорно склонил голову.

— Конечно, я сделаю все, что смогу! Но ты не умрешь! Вы вернетесь утром — возможно, даже вместе с Кейт.

И снова Дари почувствовала в его голосе решимость и железную волю. Она уже видела перед собой отважного и сильного мужчину, в которого однажды превратится Арон…

Сильного и доброго мужчину?

Или холодного и бессердечного мерзавца, который пойдет на любую жестокость, чтобы добиться цели?

Провожая Арона взглядом, Дари вдруг ощутила приступ головокружения. В мозгу мальчика вихрем кружились какие-то странные образы, которые ударили Дари, словно вспышка молнии. Но сейчас голова девочки была занята совсем другими мыслями, и ей не хотелось разбираться с этой мрачной энергией.

Ах, если бы только слова Арона оказались пророческими! — с тоской подумала Дари.

Стормбрейкер велел мальчику отправляться в свою комнату и ложиться в постель, и на сей раз тот подчинился без жалоб и возмущений, хоть и видно было, что ему по-прежнему очень хочется отправиться на поиски Кейт.

Блас тихо закрыла за Ароном и Зедом дверь и повернулась к Дари. По сузившимся глазам и плотно сжатым губам женщины она без труда поняла, что та думает об Ароне.

«Этот мальчик… От него не дождешься ничего, кроме неприятностей!» — говорило выражение лица Блас.

Слова прозвучали для Дари так же явственно, как если бы Блас произнесла их вслух. Дари вовсе не требовалось проникать в голову сабор и читать ее мысли — они ведь столько лет знали друг друга!

Впрочем, и Стормбрейкер, который только сегодня познакомился с Блас, сразу догадался, почему у нее такой хмурый вид.

— Я верю, что с Ароном все будет в порядке, — откашлявшись, сказал Старший Мастер.

— Так же думает мой сын, — кивнула Блас и указала рукой на окно. — Мы спустимся вниз по решетке или пойдем по лестнице? Боюсь, на лестнице нас могут увидеть, а это рискованно.

— Спустимся по решетке. Она очень прочная и ведет прямо во двор. Вот почему я выбрал для Дари именно эту комнату.

— Понимаю, — холодно проговорила Блас, отворачиваясь к окну. — Надеюсь, ты будешь пользоваться окном, чтобы попасть в комнату и выйти из нее, только в исключительных случаях — таких, как поиски Кейт…

Это замечание привело Дари в ужас.

— Блас! — возмущенно воскликнула девочка. — Что ты такое говоришь?

— Я уважаю Дари и не собираюсь покушаться на ее честь, — сказал Стормбрейкер, пропуская девочку к окну.

Блас тем временем проворно вскочила на подоконник и начала спускаться по решетке во двор.

— Я говорила не с тобой, Брат Камня. Твоя безопасность — не моя забота; к тому же Дари сама может постоять за свою честь.

От смущения девочку сначала бросило в жар, потом в холод. С чего это Блас пришло в голову распекать ее, словно капризного ребенка, на глазах у Старшего Мастера!

— Я не выйду за пределы Триуна без твоего сопровождения, — процедила Дари сквозь зубы.

Обещание, по-видимому, успокоило Блас.

Спускаясь по решетке, Дари чувствовала, как с каждым шагом растет напряжение в мышцах. Неужели она наконец-то отправляется искать Кейт?! Когда ноги Дари коснулись вымощенного камнем двора, девочка так разволновалась, что была рада любой возможности отвлечься от мыслей о сестре.

— Как ты думаешь, Арон беспокоится из-за того, что между нами происходит? — спросила Дари Стормбрейкера, который спустился на землю вслед за ней и теперь подвязывал полы своего длинного серого плаща.

Мужчина замер и посмотрел на Дари — не удивленно, но слегка насмешливо.

Я что, сказала что-нибудь забавное? — сердито подумала девочка.

Ей хотелось изо всех сил ударить Стормбрейкера по лицу, чтобы стереть с его губ ироническую улыбку.

Слева от Стормбрейкера, в дальнем конце залитого лунным светом двора, Блас начала менять облик. Сначала на ее лице появилась зигзагообразная полоска золотистого меха, полыхающая огнем на фоне голубой кожи. Тело сабор постепенно становилось все больше и больше — пока окончательно не потеряло человеческий вид; ее плечи раздвинулись и обросли пушистой желто-коричневой шерстью, а по бокам, на груди и спине появились перья.

Стормбрейкер зачарованно наблюдал за превращениями — похоже, он впервые видел меняющего обличье сабора.

Отлично! Хоть в чем-то у меня есть преимущество! — порадовалась Дари.

Когда руки и ноги Блас превратились в лапы, она подхватила с земли свою одежду и крепко сжала ее огромными когтями. После этого у сабор вырос пушистый хвост, а следом за ним — крылья, которые за несколько мгновений достигли гигантского размера. Судя по встревоженному лицу Стормбрейкера, тот опасался, что Блас скоро перестанет помещаться во дворе Дома Старших Мастеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению