Земля вечерних звезд - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Минич cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля вечерних звезд | Автор книги - Людмила Минич

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– Кто? – жадно спросил властитель Земли Адья.

– Рамад, мой повелитель, – тихо промолвил начальник охраны, знавший не более, чем ему положено. – Человек усердный, проверенный. Он вместе с остальными караулил на севере Шейсэма. На юге и востоке сейчас такой заслон – ящерица не проскочит. А там… он говорит, случайно поймали человечка, грязного, худющего, оборванного так, что страшно смотреть. Сначала думали, беглый он, в пустынных землях близ лесов скрывался, остатки одежды – воинские, даже знак ахада сохранился. Думали, он Полубезумным притворялся, лепетал что-то неразумное, ойкал, плакал даже. Хотели тут же и порешить его. Рамаду же, как и остальным, велено было всех подряд расспрашивать об айэте Тае из рода Кальги, дознавать даже беглых. Айэта Тая сейчас сами Кальги крепко ищут, говорит Рамад, весь Шейсэм перерыли. Счастье, что человечка этого странного он первый заприметил, взял несколько воинов – и сразу в Чатубу.

Правитель с силой хрустнул пальцами. Другого он ожидал, совсем другого…

– Что за человек? Почему один? Знает Кальги? – выдавил он, уже подозревая неладное.

– Рамад сказал, знает, еще как знает, потому-то его и привез. В точности по строжайшему наказу: более ничего не разузнавать, везти всех, имеющих вести об айэте Тае из рода Кальги прямо в Чатубу, к Правителю. Только… тот до сих пор дурня представляет. Будто бы не знает ничего, прикидывается…

– Тащи его вниз, приставь двух лучших людей. Знает – не знает, все скажет! И Рамада тоже давай. И помни, Тижу, – он выразительно посмотрел на дожившего до седин у него на службе воина, – не было этого человека никогда. Это вести с востока принесло, только вести. А воинов тех, что с Рамадом были… – Он выразительно глянул на Тижу.

– Все будет сделано, мой повелитель. – Ахад шагнул к двери, собираясь распахнуть ее перед Правителем.

– Да… – Хаадид еще не закончил. – Этих двоих, что с беглым возиться будут… и твоего Рамада тоже наверх не выпускайте, пока я не позволю.

– Будет исполнено, мой повелитель. – И Тижу сам повел его долгими дворцовыми переходами, освещая путь факелом.

Люди его побежали исполнять королевское повеление, а оставшиеся охранники продолжали как ни в чем не бывало возвышаться столбами у входа в покои правителя Адья Тэрэк.

Редкие в столь неурочное время слуги и придворные почтительно кланялись, едва завидев, с кем судьба свела их в недрах королевского дворца. Шарахались больше по первому страху, чем от удивления. Правитель Хаадид был вездесущ и потому страшен. Каждый во дворце знал, что ничто не укроется от его взора. А поздние люди, встреченные в переходах, потому и поздние, что желают укрыться. Вот застигнутые врасплох и вжимались в стены, чтобы стать еще незаметнее. А вдруг властитель Адья Тэрэк заподозрит в нехорошем?

Они с Тижу проникли в подземелье через потайную дверцу в восточном крыле. Спустились по узкой длинной лестнице и вступили в тайные подвалы. Здесь правили тайные слуги Хаадида, те, кого называли его глазами и ушами. В дворцовой темнице, скрывавшейся недалеко отсюда, тоже имелись пыточные камеры и опытные мастера развязывать языки, но и сюда частенько приводили тех, кому перешли дорогу законы и порядки Адья Тэрэк.

Правитель поморщился. Здешняя вонь не оскорбляла его достоинства, он воин, а не женщина – на поле после битвы спустя всего лишь один жаркий день и не то творится, и все же была терпима им с трудом. Правитель Адья Тэрэк редко спускался сюда сам, предоставляя тайным людишкам, коих отбирали со всем тщанием, вести дела по своему усмотрению. Тижу провел повелителя в пыточный зал и дальше, в небольшую комнатку с несколькими маленькими окошками, выходящими в пыточную.

– Где они? – нетерпеливо спросил Хаадид.

– Я уже слышу шаги, мой повелитель, – почтительно прошептал Тижу, невольно понижая голос, эхом отдававшийся сейчас в пустынных комнатах.

Правитель прислушивался. Вдалеке нарастал шум.

– Задержишь их. Пришли сюда сперва своего Рамада. И помни, что я велел!

– Будет исполнено, мой повелитель.

Тижу исчез, и вскоре на его месте появился высокий детина, от почтительности момента слишком сильно сжимавший в руках свой шлем, точно желая его покорежить. Темные волосы копной стояли на голове, выдавая уроженца южных провинций. Он не решался поднять глаз от скользкого пола, заляпанного всякой гадостью.

– Мой повелитель!… – Он низко склонился и пребывал так до тех пор, пока Хаадид не подал голос.

– Зачем ты привез ко мне этого человека, Рамад?

– Так, – Рамад сощурился, все еще не решаясь обратить взор к повелителю и потому косясь в сторону, – наказ был, мой повелитель! Всех беглых, подозрительных дознавать. Расспрашивать про айэта Тая из рода Кальги, посланника Правителя Адья Тэрэк. Если видел кто его или знает что – препора… препра… препровождать в Чатубу, прямо к ахаду Тижу. В пути не задерживаться, разговоров не вести.

– И что? Этот беглый видел айэта Кальги?

– Точно. – В пламени факелов Правителю показалось, что глаза Рамада хитро сверкнули. – Только не говорит ничего, мой повелитель!

– Зачем же ты его сюда тащил? – небрежно бросил Хаадид, приглядываясь к Рамаду.

С виду дубина дубиной, а человек-то непростой. Недаром его к тайным делам приспособили.

– Мой повелитель! Сказать-то ничего он не сказал, – воин еще больше сощурился, стараясь краем глаза углядеть, что написано на лице властителя Адья Тэрэк. – Я ахаду Тижу свои понятия доложил: это он нарочно дурачка представляет. Да только, как помянул я имя айэта Кальги, струхнул этот беглый, и сильно струхнул. Затрясся, как лист. И пуще прежнего представлять стал полоумного. И все спрашивал, вдруг мы люди Кальги. Я ему и сказал тогда, для проверки, стало быть: «Да, люди Кальги». Он и вовсе от страха чуть не обмочился. Ой… прощения просим, мой повелитель, – забормотал он. – В обличье такой ужас сделался… Я и подумал: ну, истинно в точку попали. Видывал он айэта Тая, нюхом чую, и людей его боится до смерти. Вот и свез его сюда… мой повелитель. И еще! – заторопился он. – Дурачок дурачком, а удариться в бега по дороге столько раз приноравливался, что мы его даже повязали от такой напасти. Чего над ним ночами бдеть?

– Испугался, говоришь? – прожурчал Хаадид.

– Истинно так, мой повелитель. Глаз у меня на то наметанный. Да и без глаза я б то заметил, не пропустил.

– Откуда ты, Рамад?

– Из Дабара, мой повелитель. Это деревенька маленькая. Почти на самом краю земель Адья, дальше уж эти, эды вислоухие живут.

– Однако быстро ты продвинулся из своей глуши, – задумчиво окинул его взглядом Хаадид. – По заслугам, верно? Молод ты еще.

– Стараемся честно служить, мой повелитель, – не растерялся верзила. – Верно. Что сказано примечать – примечаем, что позабыть – забываем, что сотворить – сотворяем. Этого вот тоже заприметил, быстро свез да слова сказать лишнего не дал. Все, как указано!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению