Чужая земля - читать онлайн книгу. Автор: Люциан Ферр cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая земля | Автор книги - Люциан Ферр

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

«Прекрасно! – обрадовался я. – Здесь еще не спят. Будем надеяться, что они меня не прогонят. А то мокнуть здесь и дальше мне как-то не улыбается».

Я легко перелетел двор и приземлился у дверей. Спрятав книгу обратно в сумку, я немного подумал и, не придумав ничего лучшего, принялся долбить в дверь закованным в латную перчатку кулаком. Стучать пришлось довольно долго – должно быть, гостей здесь никто не ждал, вот и не спешили. Но игнорировать меня они не могли, поэтому в какой-то момент вместо двери мой кулак ударил в пустоту. Тут же остановившись, я принялся разглядывать человека, открывшего мне дверь. Сказать о нем можно было много чего, но я буду краток. Когда-то мне показался истуканом дворецкий графа Максимиллиано, так вот этот человек превосходил его в несколько раз.

– Я вас внимательно слушаю, – ледяным голосом произнес он.

От его голоса у обычного человека волосы бы зашевелились на голове – настолько мертвым он казался, но после встречи с драконом напугать меня было сложно.

– Доложи своему господину, что прибыл герцог кив'Мара, – тоном истинного аристократа сквозь зубы процедил я. – И поживее!

Одновременно с этим, я ненавязчиво отпихнул дворецкого в сторону и протиснулся в замок. От моей наглости старик немного офигел.

– Что ты сказал? – на всякий случай переспросил он.

– Как ты разговариваешь с дворянином, смерд? – ледяным тоном ответил я. – Немедленно сообщи своему господину о моем прибытии, пока я не отрезал тебе уши за дерзость. И поторопись, я не собираюсь долго ждать.

Как говорится «наглость – второе счастье». Прежде я этим «счастьем» никогда не пользовался, но тяжелые времена заставляют принимать тяжелые решения. Пришлось идти против себя и притворяться наглецом. Иначе меня вряд ли бы вообще пустили за ворота.

«А так я уже в замке. Мне тепло и скоро будет сухо. А что еще нужно для счастья?» – думал я, глядя вслед уходящему дворецкому.

Но ответ на мой риторический вопрос пришел мгновенно. На этот раз ответом послужил отчаянно заворчавший желудок. Он изо всех сил пытался напомнить мне, что ел я так давно и перекусить еще раз – было бы очень неплохо.

«Ну, вряд ли хозяин замка откажется меня покормить», – с надеждой подумал я.

На некоторое время я оказался предоставлен самому себе. И это время я потратил на осмотр холла замка, в который меня занесла Судьба. А посмотреть здесь было на что. В первую очередь в глаза бросалась лестница на второй этаж и роскошный гобелен, висевший на стене над лестничным маршем. Даже на мой дилетантский взгляд гобелен был действительно очень старым. Во-первых, это можно заключить из того, что краски на нем уже успели порядком выцвести, хотя сразу было видно, что гобелен делали не за страх, а за совесть. А это значит, что краска использовалась самая лучшая. Кроме того, о старости полотна говорила истрепанность краев и подпорченный молью в некоторых местах рисунок – очевидно, время его не пощадило.

Сам гобелен изображал молодого светловолосого дворянина. Молодой человек изображался в полный рост. Он был одет в светло-синий расшитый золотом костюм и желтый плащ. В руках неизвестный держал шляпу с длинным пером, а на поясе у него висел меч. Но не раззолоченная игрушка молодого повесы, а настоящее боевое оружие. С таким мечом выходят на бой, а не для того чтобы покрасоваться в высшем свете. Очевидно, изображаемый был человеком серьезным, который никогда не расстается со своим оружием. Даже когда позирует для вышивальщика. «Вот это да, – удивлялся я, глядя на полотно. – Просто поразительно!»

И удивляться было действительно чему. Мастерство вышивальщика оказалось столь искусным, что человек на гобелене выглядел живым. Вглядываясь в него, я с удивлением находил мельчайшие детали, которыми обычно пренебрегают для создания более красивого образа. Например, здесь была изображена грязь на сапогах, капелька пота на лбу, едва заметный шов на штанине от неаккуратно заштопанной дыры и многое другое. Все это создавало полнейшую иллюзию жизни. На секунду мне даже показалось, что глаза незнакомца следят за мной.

«Ну вот, похоже, нервы у меня расшатались дальше некуда, – принялся я ворчать сам на себя. – Сейчас мне начинает казаться, будто за мной следит одна картина, затем это распространится на другие произведения искусства. И чем все закончится? А тем, что у меня разовьется шизофрения и мания преследования, и я примусь кидаться на людей. Вопрос: мне это надо?»

Я задумчиво вглядывался в поразительно живые глаза незнакомца изображенного на полотне. И с каждым мгновением мне все больше начинало казаться, что я смотрю на живого человека. Человек на гобелене смотрел на меня умоляюще, словно хотел попросить о помощи, но не мог вымолвить ни звука. Когда ощущение реальности изображенного на полотне человека достигло своего апогея, я не выдержал и отвел глаза. Тряхнув головой, я попытался отогнать возникшую иллюзию.

«Нет, это мне на фиг не надо, – только сейчас ответил я на свой вопрос. – Пожалуй, когда я все-таки разберусь со всеми проблемами, надо будет как следует отдохнуть в своем замке, а то после всех этих событий психика начинает давать сбои. А как известно нервные клетки не восстанавливаются, следовательно, их стоит поберечь: теплая постель, обильное питание, прогулки на свежем воздухе. Что может быть лучше для укрепления ослабшей нервной системы?»

Но долго стоять, опустив глаза я не мог – мастерство исполнения гобелена просто поражало. Мне захотелось еще раз посмотреть на полотно и разобраться в чем именно причина: во мне или все-таки в гобелене. Немного помявшись, я поднял взгляд на удивительное полотно. Чувство, будто с гобелена на меня смотрят, осталось. Только на этот раз чувства смотрящего изменились – теперь неизвестный смотрел на меня как-то по-другому. Я внимательно вгляделся в глаза незнакомца. Когда мне стало казаться, что я начинаю понимать его взгляд, меня отвлекли.

– Это портрет моего прадеда, – раздался у меня за спиной чей-то голос.

Я резко обернулся и увидел перед собой человека как две капли воды похожего на изображение на гобелене. Разве что одежда другая, а черты вполне идентичны. Я несколько раз переводил взгляд с незнакомца на полотно и обратно. Но сколько бы я не вглядывался, никаких различий найти мне так и не удалось. «Словно прямо с него и вышивали», – мелькнула мысль.

– Говорят, мы с ним очень похожи, – будто отвечая на мои мысли, произнес он. – По вашему виду я могу сказать, что вы тоже заметили это сходство. Но не будем об этом. Позвольте представиться, меня зовут Фандар кив'Руун и я хозяин этого замка. Могу я узнать ваше имя?

– Несомненно, – сразу же ответил я и в свою очередь представился. – Меня зовут Виктор кив'Мара…и волею судьбы я вынужден просить у вас разрешения остаться здесь пока не кончиться дождь.

– Буду рад предоставить вам убежище от непогоды, – вежливо сказал он мне и, не поворачиваясь, обратился к дворецкому. – Мардо, отведи моего гостя в одну из гостевых комнат. И еще распорядись, чтобы нагрели воды и приготовили ванну, уважаемому герцогу необходимо привести себя в порядок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению