Лекарство от смерти - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекарство от смерти | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Замок таял на глазах, ночное звездное небо превратилось в низкий каменный потолок. Файрет понял, что пропал.

— Ну-ну, не нужно так огорчаться, — рассмеялся младший высокий лорд. — Я же не собираюсь казнить вас немедля. Быть может, вы даже очень долго проживете. Если окажетесь забавным, разумеется. На данный момент вы доставили мне огромное наслаждение, так и к чему мне вас убивать? Я даже мучить вас пока не стану…

Файрет молчал, в ужасе глядя на это чудовище.

«А ведь такой же, как человек… совсем такой же… на улице мимо пройдешь — не заметишь. Ну ясно, что высокий лорд, так и что с того?»

— Ах, юноша… мечтательно вздохнул высокий лорд. — Да знаете ли вы, что самое приятное, самое восхитительное на свете? Не знаете? Так я вам скажу! Это даже мой долг — просветить вас. Давать и отбирать надежду… давать и отбирать надежду… давать и отбирать, понимаете? И дело даже не в том, что нет власти превыше этой… это… это доставляет такое наслаждение, что все прочее меркнет перед ним!

Высокий лорд внезапно склонился и поцеловал Файрету руку.

— Благодарю вас за доставленное удовольствие, юноша. Вы были так… неподражаемы в вашем стремительном беге… вы были само очарование… я просто тронут… еще немного, и я заплачу. Вы ведь не хотите, чтоб я заплакал?

Файрет молча покачал головой. Если это чудовище еще и заплачет…

— Ждите своей участи, друг мой, — высокий лорд повел рукой, и на Файрета, словно живые, прыгнули оковы.

«Сколько же тут железа на стенах… А я и не заметил».

— Ждите и надейтесь, — добавил высокий лорд. — Вдруг вам и впрямь удастся выбраться и освободить своего друга?

Высокий лорд печально улыбнулся и медленно растаял в воздухе.

«Давать и отбирать надежду — вот что самое приятное… — вспомнилось Файрету. — Давать и отбирать…»

«Именно это сейчас делают с твоим спасителем, Файрет!» — безжалостно объявил внутренний голос.

«Но что я могу, что?! — мысленно простонал он. — Я всего лишь ученик мага! Разве мне по силам победить высокого лорда, пусть даже и младшего?!»

«Победить — нет, но попытаться ты просто обязан! Возможно, тебе удастся сделать что-то, что ослабит этого гада, и твой спаситель сумеет…»

«Не знаю, что такого я мог бы сделать», — мрачно подумал Файрет.

«И я не знаю, — пробурчал внутренний голос. — Однако придется выяснить. И чем быстрей, тем лучше».

* * *

— Доброе утро! — жизнерадостный голос младшего высокого лорда отвратителен.

— Верни разум моей девушке! — откликаешься ты. Сны освежили тебя, сказки добавили сил. В конце концов, ему ведь кое-что от тебя нужно? Так пусть с тобой считается хоть немного!

— Иначе ты просто откажешься со мной разговаривать? — весело интересуется он.

— Даже здороваться не стану, — нагло ухмыляешься ты.

— Знал бы ты, что еще я могу с ней сделать… — угрожает он.

— Знал бы ты, что я с тобой когда-нибудь сделаю! — вырывается у тебя.

— Хм. Это интересно, — скалится он. — Ладно, верну. Трудно мне, что ли?

Он мгновение смотрит на Тисаф. Она вздрагивает, вскидывается, широко распахнув глаза, оглядывается вокруг.

— Ой… — тихо шепчет она. — Ой, мамочка…

Это ее голос. Ее!

— О! У тебя слезы на глазах… это так изысканно…

Голос высокого лорда мигом отрезвляет тебя.

— Я думаю, твоя девушка нас извинит, если мы оставим ее ненадолго, — добавляет он. — Надо же наконец и о делах поговорить хоть немного.

И опять, как тогда, в самом начале, на щепоть, на крохотную песчинку времени воцаряется полная, абсолютная тьма. Ты полной грудью вдыхаешь глоток ледяного абсолютного ужаса. Потому что на сей раз успеваешь понять, да нет, не понять — почуять несколько больше. Ты знаешь, что там, в этой непроглядной черноте, и впрямь ничего нет. Совсем. А еще ты успеваешь увидеть руну этой пустоты. Увидеть и запомнить.

— Ишь какой глазастый! — ухмыляется младший высокий лорд. — Ну и как тебе мой источник силы?

— Это… потрясающе! — восхищаешься ты. А сам думаешь, что, будь у тебя такая сила, ты бы тоже рехнулся. — Это… у всех высоких лордов такое?

— Э-э-э… нет! — ухмыляется он. — Это — мое приобретение. Захватывает, верно?

— Верно, — говоришь ты, осматриваясь по сторонам.

Огромный пустой зал, посреди что-то вроде трона, на котором и восседает твой нынешний господин, ты стоишь перед ним, и руки у тебя… свободны!

Левая рука скатывает заготовку для руны в мгновение ока, в правой тотчас появляется рунный нож… едва дыша, не подавая виду, стараясь выглядеть как обычно… ты просто поверить не можешь такой удаче! Ну же!

Рука с зажатой руной, рука, уже рванувшаяся в броске, застывает неподвижно. Высокий лорд перехватывает руну за миг до броска. Проклятый миг не толще волоса! Но ты уже не можешь ее бросить. Ничего ты не можешь, только дышать и моргать. Не только рука, все твое тело неподвижно полностью. Ну-ка, как там учил Эргарет? Ты мигом припоминаешь все его приемы освобождения от магических захватов и пробуешь их один за другим. Раз за разом, раз за разом, все больше и больше приходя в отчаяние. Потому что ничего не выходит. Ничегошеньки. Высокий лорд с улыбкой наблюдает за тобой со своего «трона».

— Не будь у меня этой моей новой силы, ты бы, пожалуй что, и вырвался, — говорит он. — Как же все-таки вовремя я ею обзавелся… преждевременная смерть в мои планы не входит.

А потом соскакивает и шустро подбегает к тебе.

— Ну-ка, ну-ка… что там у тебя?

Достаточно ему коснуться, и…

«Ну, коснись же! Коснись!»

Он смотрит на тебя и улыбается.

— Потрясающе, юноша! Это ведь моя смерть, не так ли? Ты молчишь. Ты смотришь, как он разглядывает руну.

— Признаться, на что-то такое я и рассчитывал, — говорит он. — Впрочем, я все равно не понимаю, что это и как оно сделано. Тебе придется меня научить.

Руна исчезает в короткой яркой вспышке.

— То, чего нельзя понять, можно уничтожить, не так ли?

Эта его улыбка сводит с ума. Никакой пустоты не нужно. Интересно, не от того ли он свихнулся, что слишком часто смотрелся в зеркало? Или это пустота смотрит его глазами?

— Итак, приступим, — говорит он, вновь усаживаясь в кресло. — Я надеюсь, без такой формальности, как клятва ученика, мы обойдемся? Не хотелось бы зря тратить твое драгоценное время… учитель.

Ты продолжаешь молчать. Ты просто не знаешь, что сказать на такое…

— Чтение мыслей не является моей сильной стороной, учитель, — ухмыляется этот гад. — Тебе все же придется открыть рот и поведать мне суть этой своей магии. И не лгать. Не хитрить. Ложь я мигом почую, и это дорого обойдется твоей девушке. А способен я на многое… порой я и сам не берусь предсказать, что именно утворю. Поэтому… честно мне все рассказать, научить меня всему, что знаешь сам, — в твоих интересах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению