Железная скорлупа - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Игнатушин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная скорлупа | Автор книги - Алексей Игнатушин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Хелия проснулась от звяканья сбруи и лошадиного ржания. Увидела горку плодов, улыбаясь, посмотрела на рыцаря, затем на фиал в своей руке. Затаив дыхание, откупорила. Рыцарь вздрогнул от счастливого крика, посмотрел недоуменно.

— О, сэр Инконню! — воскликнула девушка. — Какой дивный подарок, господин Талиесин столь же добр, как Господь.

«Хорошо, что не более», — подумал он раздраженно. Внутри шевельнулась обида — бард ему ничего не оставил. Сказал с натянутой улыбкой:

— Леди Хелия, вы, как никто, достойны подарка.

Невольно залюбовался засветившимся лицом фрейлины. Хмурое настроение улетучилось, как вино из кувшина в хорошей компании, быстро оседлал лошадей.

— Леди, я пойду к озеру.

В гиацинтовых глазах светилась солнечная смешинка.

— Не утоните, сэр, нам еще ехать.

Инконню, поклонившись, зашагал к озеру. Прохладной водой освежив лицо, Инконню присел на берегу, расстроенно подперев голову кулаком.

«Пожалуй, бард нас вчера спас, — думал меланхолично. — Что бы фрейлина ни думала, но любовных чувств к ней у меня нет. Вроде бы… Да, я испугался, когда ее похитили, но это мой долг защищать ее, я стыдился своей нерасторопности, боялся стать недостойным рыцарем. Но не более… Э-эх…»

В мучительных раздумьях он взъерошил волосы.

«Волосы уже в колтун сбиваются, надо воспользоваться гребнем Хелии. Хотя она посоветует воспользоваться конским… Как нам быть дальше?»

Внимание привлекло сияние, золотом окрасившее полотно тумана. Раннее солнце натужно теснило молочную кисею, и клочья неохотно таяли. Послышался девичий голос.

В зыбкой пелене рыцарь различил фигуру девушки: ее головка светилась, будто в волосы были заплетены солнечные ленты. Рыцарь широко распахнул глаза: девица сидела на воде, словно на гранитной плите, задорно болтая погруженными в водную толщу ногами, одежда ее будто соткана из прозрачных солнечных нитей. Рыцарь подумал с отвращением: «Сколько можно?»

Девушка обернулась, в водянисто-прозрачных глазах мелькнул интерес. Инконню отшатнулся — до девицы уже рукой подать, сидит на водном зеркале, выставив согнутые ноги, освещая утро лучезарной улыбкой. Рыцарь против воли взглянул на ее грудь, закрытую туманной кисеей, с чудовищным напряжением поднял глаза.

— Здравствуйте… дама, — сказал он. — Я сэр Инконню, рыцарь.

Тонкий голосок прозвучал над водой:

— Здравствуй, рыцарь, я — гврагид эннфвн.

Инконню попытался повторить про себя, но запнулся.

— Фея озера, — избрал он доступный перевод. — Есть ли у дамы имя?

— Конечно, — прощебетала она весело, — но я не скажу.

У нее было удивительно милое лицо, но все портил писклявый голос. Очарование смыло волной раздражения. О чем с ней говорить? Рыцарь молчал, отмечая во взоре феи растущее изумление.

— Пойду я, прекрасная дама, — сказал неловко.

— Как? — изумилась фея, откидывая голову, демонстрируя изящество шеи, выпячивая грудь. — Вы ничего от меня не хотите?

— Нет, — пожал плечами рыцарь. — Я достаточно наслушался историй о браках с озерными феями, да и времени на канитель нет.

Фея нахмурилась:

— Не слишком вежливые слова, но я вас прощаю. Останьтесь, я люблю общаться со смертными.

Рыцарь задумался, а гврагид торопливо пропищала:

— Может, послушаете историю о владельце замка, что неподалеку?

— Неподалеку замок?

— Да, — кивнула фея, довольная проблеском интереса в рыцарских глазах.

«Чем, интересно, прославился владелец замка, раз о нем знает фея?» — подумал рыцарь, заинтригованный.

— Я готов послушать.

Фея лучезарно улыбнулась:

— Тогда подойдите поближе.

«Везет мне на таких», — подумал рыцарь со смешанным чувством.

Ладошкой фея коснулась его щеки, от приятной теплоты он зажмурился.

— Сэр Инконню, вы бессовестный развратник!

Голос фрейлины хлестнул, как бич. Рыцарь вскочил на ноги.

— Леди Хелия, вы не так поняли, это гврагид эннфвн, — выпалил рыцарь скороговоркой.

Фрейлина сардонически расхохоталась, окинула наряд феи презрительным взглядом:

— Скажите, сэр, мне ехать одной или соизволите исполнить долг?

— Соизволю, — ответил рыцарь раздраженно.

Отвесив фее прощальный поклон, он прошел мимо сердитой фрейлины.

«Я клялся защищать ее, а не блюсти верность. Что она себе позволяет?»

За спиной раздался громкий плеск, отзвук пощечины, рассерженный визг. Инконню дернул щекой, ускоряя шаг.

Хелия вернулась промокшей, но донельзя довольной. Рыцарь помог ей взобраться в седло, стерпел уничижительный взгляд. Фрейлина нарочито оттеснила его крупом лошадки. Инконню от досады сплюнул, взлетел в седло. Остро захотелось помчаться в Сноудон в одиночестве. Подавленно опустил голову, на душе скребли кошки.

«Проблема решилась сама собой, — усмехнулся невесело. — Теперь точно отстанет со своими теплыми чувствами».

Часть третья
Глава первая

Далеко позади остались озеро и песни Талиесина. Вновь их окружал унылый пейзаж поздней осени, холод пробирал до костей, дыхание клубилось паром. Копыта жеребца глубоко погружались в бурый ковер листьев, оставляя рваные следы.

Затылок ныл от пристального взгляда фрейлины. Рыцарь буквально видел ее сердитое лицо, раздутые ноздри, морщился.

«Может, не надо было грубить? — корил он себя. — С другой стороны, терпеть издевки надоело. Дама не должна пилить спутника, как торговка».

Тяжело вздохнул, посмотрел на рукоять меча с отвращением. Захотелось выбросить ножны, избавиться от груза брони и долга, и стать свободным.

«И чего не остался в деревне? Горя бы не знал».

— Сэр Инконню, слышите шум? — раздался холодный голос.

Рыцарь оглядел лес, услышал слабый треск и отголоски криков. Сердце вяло стукнуло, накатила зевота.

«Опять разбойники? Впрочем, поглядим», — подумал апатично.

— Сэр Инконню, слышите? — повторила фрейлина. — Извольте отвечать.

— Слышу, — буркнул рыцарь.

Он не видел ее лица, но готов был положить голову, что девушка разозлилась.

— Как думаете…

Услышал стук зубов, змеиное шипение, в спину будто дохнул ледник.

Шум нарастал. Инконню различил медный рев, и с вялым удовлетворением догадался, кто шумит. Фрейлина, вертясь в седле, будто прожигала взглядом его загривок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению