Восход вечерней звезды - читать онлайн книгу. Автор: Брэндон Мулл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восход вечерней звезды | Автор книги - Брэндон Мулл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— По-твоему, в таком положении я способна с кем-то справиться? — спросила Кендра.

Фея подлетела поближе и зависла над самым ее носом.

— Твоя магия буквально ослепляет! Он по сравнению с тобой все равно что бледная звезда рядом с полуденным солнцем!

— Я не умею применять магию, — призналась Кендра.

— Меня не спрашивай, — прозвенела фея. — Ведь ты у нас — настоящее светило! Тебя почтила своим выбором наша королева! Я не могу показать тебе, как высвободить твою магию, а ты не можешь научить меня пользоваться моей.

— А ты не можешь применить свою магию на нем? — спросила Кендра. — Например, уменьшить его в размерах…

— Заклинание, оживившее его, продолжает действовать и не утратило мощи, — ответила фея. — Но власть, управляющая его действиями, ослабела. Одна я не справлюсь, а вот если мне помогут, возможно, и удастся что-то с ним сделать.

— Пожалуйста, прошу тебя, сделай что-нибудь! — взмолилась Кендра.

— Я здесь для того, чтобы охранять тюрьму, — возразила фея. — Все мы, бывшие импы, по очереди исполняем роль охранников.

— Ты была импом? — спросила Кендра.

— Ох, не напоминай! Я была такой некрасивой…

— Он докапывается до Мюриэль, — сказала Кендра. — Раз ты охраняешь подземную темницу, разве ты не должна ему помешать?

— Да, наверное, — согласилась фея. — Но сливы пахнут так чудесно, а ночь такая теплая… Собирать фей в одном месте слишком хлопотное занятие!

— Буду очень тебе благодарна, — сказала Кендра.

— Нам, феям, ничто на свете так не мило, как твоя благодарность, Кендра! О, как мы тебя уважаем! Одно твое доброе слово, и наши маленькие сердечки бьются чаще! Мы ни о чем так не мечтаем, как о любви огромной неуклюжей девочки!

— Какая ты противная! — сказала Кендра.

— Да неужели? — Фея как будто обрадовалась. — Вот что я тебе скажу. Да, ты права, я действительно обязана охранять Мюриэль и Багумата, так что, наверное, я и правда слетаю и посмотрю, вдруг кто от скуки мне поможет!

Маленькая фея умчалась прочь. Кендра надеялась, что она и в самом деле полетела за подмогой. Судя по всему, на нее нельзя было слишком полагаться. Кендра напрягла ноги и попыталась ослабить хватку Мендиго, но у нее ничего не получилось — деревянная кукла обладала поразительной силой.

Мендиго все глубже зарывался в холм; надежда на то, что фея вернется, таяла. Мендиго уже стоял почти по пояс в яме, когда их окружила стайка фей, переливающихся разными цветами.

— Вот видите, я же вам говорила! — пропищала маленькая желтая фея.

— Он определенно роет ход к Мюриэль, — сказала другая фея.

— Не слишком успешно, — пропела третья.

— Хочешь, мы сделаем так, чтобы он подчинялся твоей воле? — спросила четвертая фея, серебристая. Кендра узнала ее — она командовала феями, напавшими на Багумата.

— Да, да, пожалуйста! — закивала Кендра.

Феи образовали круг над Мендиго и Кендрой и заговорили нараспев. Их разноцветные одеяния замерцали и заискрились, отчего Кендра вынуждена была прищуриться. Слов заклинания девочка не разбирала; ей казалось, будто все говорят одновременно и разное. Случайно услышанные обрывки фраз были лишены какого-либо смысла.

Ночь осветила последняя ослепительная вспышка, и феи замолчали. Почти все сразу упорхнули. Мендиго по-прежнему продолжал копать.

— Теперь он будет слушаться тебя, — сказала серебристая фея.

— Мендиго, перестань копать! — велела Кендра.

Мендиго остановился.

— Мендиго, посади меня!

Он посадил ее на землю.

— Спасибо вам! — Кендра обернулась к желтой и серебристой феям, потому что, кроме них, рядом больше никого не осталось.

— На здоровье, мы рады тебе помочь, — ответила серебристая фея. Хотя ее голосок был таким же высоким, как у остальных, он казался более звучным и уверенным.

Желтая фея покачала головой и улетела.

— Почему они так поспешно разлетелись? — спросила Кендра.

— Они выполнили свой долг, — ответила серебристая фея.

— Они отнеслись ко мне не очень-то дружелюбно, — заметила Кендра.

— Дружелюбие нам обычно не свойственно, — сказала серебристая фея. — Особенно по отношению к тем, кого наградила вниманием наша королева. Они очень завидуют тебе.

— Я ведь только хотела спасти «Дивное» и защитить моих родных, — сказала Кендра.

— И это тебе удалось, что лишь повысило твой статус, — объяснила серебристая фея.

— Тогда почему ты со мной разговариваешь? — спросила Кендра.

— Наверное, я не такая, как все, — ответила серебристая фея. — Я серьезнее многих. Меня зовут Шьяра.

— А меня Кендра.

— Тебе повезло. Мы тоже хотим, чтобы Багумат и дальше оставался в заточении, — сказала Шьяра. — Наши интересы совпали; в противном случае я не сумела бы помочь тебе и наложить заклинание на Мендиго. Хотя Багумат по праву обвиняет тебя в своем поражении, если ему удастся бежать, он будет безжалостно мстить всем феям.

— А разве вы не сумеете снова пленить его? — удивилась Кендра.

— Твой эликсир прибавил нам роста и сил. Без него мы бы ни за что не справились с таким демоном, как Багумат.

— Но ведь, наверное, эликсир можно смешать снова? — спросила Кендра.

— Милая моя девочка, ты и вправду наивна. Наверное, отчасти поэтому наша королева и подарила тебе свои слезы. Прогулка по острову опасна; за нее обычно расплачиваются жизнью. Подозреваю, королева пощадила тебя благодаря твоей невинности, хотя истинные мотивы ее поступков ясны только ей самой.

— «Дивному» снова грозит опасность, — сказала Кендра. — И помощь мне бы очень пригодилась!

— Не ищи от нее помощи, если только она сама ее не предложит, — посоветовала Шьяра. — Теперь ты гораздо больше знаешь, и возвращение на остров сочтут непочтительностью!

Кендра вспомнила свое ощущение: возвращение на островок будет ошибкой.

— А ты могла бы помочь мне?

— Очевидно, да, ведь я тебе уже помогла, — ответила Шьяра, переливаясь и мерцая.

— Ты видела демона по имени Оллох Обжора? Он охотится за моим братом.

— Обжора все больше впадает в спячку. Он тебя не потревожит.

Услышав ответ феи, Кендра сжалась от боли. Раз демон впадает в спячку, значит, Сет и правда погиб.

— Дело не только в Мендиго и демоне, — сказала она. — Дом захватили враги. Они взяли в плен моих бабушку, дедушку, Дейла и Тану. Они хотят украсть из «Дивного» одну очень ценную вещь. Если они добьются своего, то освободят из тюрем всех демонов!

— Вмешиваясь в дела смертных, мы напрягаем все силы, — ответила Шьяра. — Долго думать о таких вещах не в нашей природе. Ты заставила нас пленить Багумата, передав нам волю нашей королевы. И мы по-прежнему выполняем свой долг. Темницу денно и нощно стерегут часовые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию