Восход вечерней звезды - читать онлайн книгу. Автор: Брэндон Мулл cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восход вечерней звезды | Автор книги - Брэндон Мулл

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Кендра не заметила на лужайке никаких признаков жизни. В прошлом году она иногда видела здесь сатиров и другие создания, но сегодня все было тихо. Темная вода в озере казалась совершенно непроницаемой. Кендра старалась ступать как можно бесшумнее. В ночной тишине было что-то зловещее. Где-то под водой сидит ее близкая приятельница. Если удастся найти нужные слова, может быть, Лина снова откажется от жизни наяды и придет к ней на помощь. Лина ведь уже решила однажды покинуть озеро; может, она поступит так же и во второй раз.

Кендра старалась держаться ближе к середине пирса. Она знала: ничто не доставит наядам большей радости, чем затащить ее в воду и утопить. Вглядевшись в островок пюсреди озера, она снова испытала дурное предчувствие. Возвращаться на остров не стоит, это будет неправильно. Чувство было настолько осязаемым, что девочка невольно задумалась: уж не следствие ли это того, что она стала фееподобной? Может быть, она теперь способна чувствовать, что Королева фей считает допустимым, а что — нет. А может, она просто боится?

Намного не доходя до края пирса, Кендра остановилась и облизнула пересохшие губы. Ей не хотелось подавать голос и нарушать тишину. Но ей нужна помощь, а терять время было непростительной роскошью.

— Лина, это Кендра! Мне нужно поговорить с вами!

Слетев с ее губ, слова тут же заглохли — даже эхо Кендра не услышала. Темная гладь озера оставалась непроницаемой.

— Лина, дело очень срочное, прошу вас, покажитесь! — позвала она чуть громче.

И снова у нее возникло подозрение, что ее просьбу никто не услышал. Ни намека на отклик — тишина и мрак.

Вдруг откуда-то справа послышалось:

— Зачем она вернулась? — Голос, тихий, но вполне отчетливый, доносился из воды.

— Кто здесь? — спросила Кендра.

— Она пришла повоображать, правда? — ответил другой голос из-под самого пирса. — Смертные так важничают, если умеют говорить по-нашему, как будто речь — не самая простая и естественная способность!

— Наверное, думает, мы не слышим, как она несуразно вопит, — хихикнул третий голос. — Ревет, как морж!

Из-под пирса послышался приглушенный смех.

— Мне нужно поговорить с Линой! — взмолилась Кендра.

— Ей нужно поискать себе другое увлечение, — заметил первый голос.

— Может, ей стоит заняться плаванием? — предложил третий голос, и вокруг Кендры снова заплескался смех.

— Пожалуйста, не говорите так, будто меня здесь нет, — сказала Кендра. — Я прекрасно слышу каждое ваше слово!

— Она нас подслушивает, — хихикнули из-под пирса.

— Пусть подойдет ближе к воде, тогда мы лучше ее расслышим, — предложил еще один голос у конца пирса.

— Спасибо, мне и здесь хорошо, — ответила Кендра.

— Говорит, ей и там хорошо, — передразнил насмешливый голос. — Большая неуклюжая ворона, приклеенная к земле, топает на своих ходулях! — Последнее замечание вызвало новый и самый продолжительный взрыв смеха.

— Лучше уж топать по земле, чем безвылазно сидеть в аквариуме, — возразила Кендра.

Ей довольно долго не отвечали.

— А она не очень-то вежливая, — наконец заметил голос из-под пирса.

В общий разговор вмешался новый голос:

— Чего вы ожидали? Она, наверное, ноги натерла!

Снова услышав хихиканье, Кендра недовольно насупилась. Она не сомневалась, что наяды готовы издеваться над ней до утра.

— «Дивное» в опасности, — сказала она. — Общество Вечерней звезды захватило в плен бабушку и дедушку. Моего брата Сета убили. Мне нужно поговорить с Линой!

— Кендра, я здесь, — послышался знакомый голос. Он стал чуть более легким и напевным, чуть менее теплым, но сомнений не оставалось: говорила действительно Лина.

— Замолчи, Лина! — шикнул голос из-под пирса.

— Я с ней поговорю, если захочу, — возразила Лина.

— Какое тебе дело до дрязг смертных? — укорил Лину один из прежних голосов. — Они приходят и уходят. Ты что, забыла, что получается у смертных лучше всего? Умирать! Они умирают — все до одного!

— Кендра, подойди ближе к воде, — велела Лина. Голос ее стал ближе. Кендра смутно видела ее лицо под поверхностью воды слева от пирса. Ее нос почти касался поверхности.

— Хорошо, но не слишком близко, — сказала Кендра, садясь на корточки почти у самого края.

— Зачем ты пришла?

— Мне нужна ваша помочь. Заповедник снова на грани гибели.

— Его судьба тебя очень волнует, — заметила Лина.

— Но это в самом деле важно, — возразила Кендра.

— Это только кажется важным. Как жизнь.

— Разве вам безразлично, что будет с бабушкой и дедушкой? Они ведь могут погибнуть!

— Они так или иначе умрут. Вы все умрете. И в свое время тебе покажется, что это и есть самое важное.

— Это действительно важно! — воскликнула Кендра. — По-вашему, ничего важного нет? А как же Пэттон? Разве он ничего для вас не значил?

Ответа она не получила. Лина высунулась из воды и посмотрела на Кендру своими лучистыми глазами. Даже при слабом освещении Кендра заметила, что Лина очень помолодела. Морщины на лице разгладились; цвет лица стал более свежим. В волосах осталось лишь несколько седых прядей. Вода вокруг Лины вспенилась, пошла кругами, и она исчезла.

— Эй! — воскликнула Кендра. — Оставьте ее в покое!

— Свидание закончено, — ответил ей голос из-под пирса. — Мы не хотим тебя видеть!

— Вы ее утащили! — воскликнула Кендра. — Дурочки завистливые… Безмозглые существа! Что вы там делаете, промываете ей мозги? Запираете в чулане и поете, как прекрасно жить под водой?

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — возразил голос из-под пирса. — Она была обречена на гибель, а теперь будет жить. Вот тебе наше последнее слово: иди и встреть свою судьбу лицом к лицу. И оставь Лину в покое. Ей здесь хорошо!

— Никуда я не уйду! — решительно заявила Кендра. — Верните Лину. Вы ничего мне не сделаете, если я буду держаться подальше от воды.

— Да что ты говоришь! — возразил голос из-под пирса.

Кендре не понравилась многозначительная и слишком уж уверенная интонация. Она решила, что наяды блефуют. Стоит им выйти из воды, и они превращаются в смертных… И все же Кендра то и дело озиралась по сторонам: вдруг наяды хитростью затащат ее в воду?

Она никого не увидела.

— Эй! — закричала Кендра. — Эй!

Ответом была тишина, хотя она не сомневалась в том, что наяды ее слышат.

— Не говори, что мы тебя не предупреждали, — пропел знакомый голос.

Кендра пригнулась, готовясь ко всему. Может, наяды собираются чем-нибудь в нее бросить? Может, они сумеют сломать пирс? Ночь по-прежнему была тихой и безмятежной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию