Восход вечерней звезды - читать онлайн книгу. Автор: Брэндон Мулл cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восход вечерней звезды | Автор книги - Брэндон Мулл

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, сейчас он все равно что большой ребенок, — изумленно проговорила Кендра.

— Да, во многом, — согласился Коултер. — Кстати, у меня к вам поручение: играйте с Хьюго по часу в день. Причем мы не велим ему исполнять ваши приказания. Пусть просто получает удовольствие. Говорите с ним, играйте в салочки, учите всяким трюкам — в общем, делайте что хотите. Посмотрим, удастся ли научить его действовать более самостоятельно.

— Если Хьюго чересчур поумнеет, он перестанет выполнять приказы? — спросил Сет.

— Вряд ли, — ответил Коултер. — Слишком глубоко в нем сидит уверенность в том, что он должен слушаться хозяев. Послушание, в числе прочего, и позволяет ему сохранять свой облик. Однако он может стать куда более полезным слугой, способным принимать решения и делиться нужными сведениями. Мы надеемся, что ему удастся подняться на новую ступень развития.

— Такое задание мне нравится! — воскликнула Кендра. — Когда можно приступать?

— А давайте прямо сейчас? — предложил Коултер. — Сегодня вряд ли у нас хватит времени на настоящую вылазку в лес. После обеда вам нужно ехать в город с бабушкой. Понятия не имею, зачем вам туда понадобилось. — Подражая Сету, Коултер изобразил, будто запирает рот на замок и выбрасывает ключ. — Хьюго, поиграй с Кендрой и Сетом! И делай что хочешь!

Коултер широким шагом направился к дому, оставив Кендру и Сета наедине с огромным големом. Первое время все трое стояли молча.

— Что будем делать? — спросил Сет.

— Хьюго! — сказала Кендра. — Покажи нам, какой у тебя любимый цветок в саду!

— Любимый цветок! — возмутился Сет. — Ты что, хочешь его уморить скукой?

Хьюго поднял палец и поманил их за собой. Тяжело топая, он зашагал по газону, направляясь к бассейну.

— Он будет думать, какой цветок ему больше нравится, и учиться выбирать, — объяснила Кендра на бегу; иначе они за големом не поспевали.

— Замечательно! Почему бы не попросить его показать нам его любимое оружие, чудовище или еще что-нибудь покруче?

Хьюго остановился у клумбы за живой изгородью и показал детям большой, но очень изящный сине-белый цветок трубчатой формы с яркими, полупрозрачными лепестками.

— Отличный выбор, Хьюго! Мне нравится, — похвалила Кендра.

— Класс, — вяло поддержал сестру Сет. — Мы уже поняли, что ты очень впечатлительный и любишь прекрасное. А теперь давай повеселимся! Хочешь попрыгать в бассейн? Спорим, брызг от тебя будет больше всех!

Хьюго сжимал и разжимал руки, показывая, что предложение ему не очень понравилось.

— Пошевели мозгами! — посоветовала брату Кендра. — Он ведь сделан из земли!

— И камней, и глины… Я подумал, если он прыгнет в бассейн, то немножко размокнет, и все!

— И засорит фильтр! Лучше бы ты предложил Хьюго, чтобы он бросил в бассейн тебя.

Голем повернул голову к Сету; тот пожал плечами:

— А что, давай! Хоть со скуки не умрем.

Хьюго кивнул, схватил Сета и вдруг метнул его ввысь, как мячик. Кендра так и ахнула. До бассейна еще далеко — футов тридцать-сорок! Она-то думала, что голем, прежде чем швырять Сета в воду, поднесет его поближе к бортику. Брат подлетел выше крыши дома, а потом камнем рухнул вниз и с оглушительным всплеском ушел на глубину.

Кендра бросилась к бассейну. Но Сет уже выбирался из воды. С его волос и одежды текли ручьи.

— Было круто! — объявил он. — Но в следующий раз подожди, пока я сниму туфли!

Глава 9
СФИНКС

Пока внедорожник стоял на перекрестке, Кендра смотрела в окошко на огромный неработающий завод. Окна первого этажа были крест-накрест забиты сгнившими досками. Почти во всех окнах второго этажа отсутствовали стекла. Тротуар у здания был завален обертками, битыми бутылками, раздавленными банками из-под газировки и старыми газетами, все стены исписаны таинственными граффити. Почти все надписи и рисунки, нанесенные из баллончиков, были выполнены довольно неряшливо и расплывались, но в некоторых граффити чувствовалась рука мастера — и цвет металлик отличался от остальных.

— Можно отстегнуть ремень безопасности? — заныл Сет, ерзая на сиденье.

— Еще один квартал, — отрезала бабушка.

— Сфинкс остановился не в самом престижном районе, — заметила Кендра.

— Он все время скрывается, — объяснила бабушка. — Вот почему ему часто приходится выбирать не самое идеальное жилье.

Свет на светофоре переключился на зеленый, и они проехали перекресток. Кендра, Сет и бабушка ехали довольно долго; им предстояло попасть в приморский городок Бриджпорт. Бабушка вела машину далеко не так лихо, как Ванесса, но, несмотря на небольшую скорость и красивые виды за окном, Кендра всю дорогу волновалась из-за предстоящей встречи со Сфинксом.

— Приехали! — сказала бабушка, включая указатель левого поворота и заезжая на стоянку авторемонтной мастерской под названием «Король дорог». Обветшалая мастерская казалась заброшенной. На маленькой стоянке не было ни одной машины; окна покрылись пленкой копоти. Бабушка объехала лежащий на асфальте одинокий ржавый колпак ступицы.

— Ну и помойка! — недовольно буркнул Сет. — Ты уверена, что нам сюда?

Внедорожник остановился, и одна из трех дверей мастерской тут же поехала вверх. Изнутри их поманил к себе высокий мужчина азиатской внешности — худой, широкоплечий и неулыбчивый. Бабушка въехала в гараж, и азиат захлопнул за ними дверь.

Бабушка распахнула дверцу.

— Должно быть, вы — мистер Лич, — сказала она.

Мужчина отреагировал довольно сухо — не поймешь, то ли кивнул, то ли поклонился. Потом жестом пригласил всех выйти из машины.

— Пошли, — позвала бабушка, вылезая из внедорожника.

Кендра и Сет последовали за ней. Мистер Лич зашагал куда-то. Они поспешили за ним и вскоре вышли в переулок, где стоял черный седан, по-видимому поджидавший их. Невозмутимый мистер Лич молча распахнул заднюю дверцу. Бабушка, Кендра и Сет сели в салон. Мистер Лич сел за руль и завел мотор.

— Вы говорите по-английски? — спросил Сет.

Мистер Лич смерил его внимательным взглядом в зеркале заднего вида, включил передачу и покатил по дорожке. Больше с водителем никто заговорить не пытался. После того как они долго кружили по лабиринту переулков и аллей, они наконец выбрались на главную дорогу. Но потом почему-то развернулись и снова покатили по закоулкам. Наконец мистер Лич остановил седан в грязном тупике рядом с несколькими помятыми мусорными контейнерами.

Водитель первым вышел из машины и открыл для них дверцу. В тупике воняло соусом для тако и прогорклым маслом. Мистер Лич проводил их к закопченной двери с табличкой: «Служебный вход. Посторонним вход воспрещен». Вначале они очутились на кухне, а потом вышли в тускло освещенный бар. Окна были закрыты жалюзи. Завсегдатаев в зале оказалось немного. Двое длинноволосых парней играли на бильярде. За стойкой сидел какой-то толстый бородач, а рядом с ним — тощая рябая особа с высветленными кудряшками. В воздухе плавали сизые облака табачного дыма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию