Мерцающие врата - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Блэк cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мерцающие врата | Автор книги - Дженна Блэк

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— А если бы Итан не выпендривался до того, растрачивая энергию попусту, он смог бы залечить все — не только кости.

— Хватит, Кимбер! — огрызнулся Итан, вскакивая. — Откуда мне было знать, что…

— Эй! — попробовала я отвлечь их от ссоры. К тому же мне было и вправду тревожно. — Как вы думаете, а не окажется так, что этих крахенов больше? Я хочу сказать, вдруг на нас снова нападут?

Я вздрогнула, на этот раз не от холода, посмотрела на груды мусора, оставшиеся от монстров, и снова удивилась: неужели все это было взаправду?

— Сомневаюсь, — сказал Итан, но уверенности в его голосе не было. — Будь крахенов больше, они атаковали бы все сразу.

Итан демонстративно повернулся спиной к Кимбер и занялся тем парнем из простых смертных, которого ранили вначале.

Когда я впервые увидела рану, она была ужасна, но сейчас, когда он осторожно приподнял футболку-компресс, оказалось, что кровь остановилась. Грудь мальчика пересекали три рваных пореза, но они оказались не такими глубокими, как я ожидала.

Итан произнес еще одно целительное заклинание, но оказалось, что он и вправду выдохся. Раны затянулись, но не до конца. Стоит подняться, и они снова могут разойтись. Когда Итан закончил читать заклинание, он едва держался на ногах — его покачнуло, и я решила, что сейчас он потеряет сознание. Вместо этого он сел на пол и положил голову на край дивана, закрыв глаза.

Я повернулась к Кимбер, она все еще с кислым видом смотрела на брата.

— А ты сама-то не можешь помочь ему с заклинанием? — спросила я и тут же поняла, что это был не лучший вопрос, который я могла задать.

Выражение ее лица стало еще более кислым.

— Нет.

Она скрестила руки на груди и посмотрела в сторону.

Ладно. Похоже, я наступила ей на больную мозоль. Я посмотрела на другого волшебника, того, кто вроде как был парнем Кимбер. А может, и не был. Он только пожал плечами.

— Я не могу сделать ничего такого, что разительно изменило бы их состояние к лучшему, — сказал он. — Даже если у меня что-то и получится, нам все равно придется везти их в больницу.

— Так что же, нам придется как-то объяснять все это полиции? — спросила я. Может, полиция сможет мне помочь выбраться из всей этой истории?

Все отвели взгляд, и у меня возникло чувство, что мой вопрос им не понравился. И потом, я заметила, что у многих было оружие, когда на нас напали. Может, у членов Студенческого Андеграунда слишком много секретов, чтобы говорить с полицией?

— Это не понадобится, — сказал Итан. — Крахены вне юрисдикции полиции. К тому же нам пришлось бы говорить с пограничным патрулем, а я уверен, сейчас это не лучшая мысль.

Я не вполне была согласна с Итаном, но и скандалить по этому поводу не хотела.

— Тогда можно, мы просто уйдем отсюда? Пожалуйста!

Против этого никто не возражал. Итан помог Джейсону подняться на ноги, а Кимбер помогла другому мальчику. Оказалось, что все в состоянии идти, хотя не заметить гримас боли на лицах раненых было невозможно.

Когда мы вышли из пещеры, мы, кажется, направились не туда, откуда пришли. Хотя у меня вообще-то топографический кретинизм, так что наверняка я бы не сказала. Я и в кладовке могу заблудиться. Однако на этот раз оказалось, что я права. Итан решил, что у него уже не хватит сил поднять плиты, так что он повел нас к другому выходу из подземного туннеля. Этот выход очень удачно располагался под полом дома одного из парней-Волшебников, шедшего с нами. Я все еще не знала его имени, равно как не знала имени того парня из простых смертных, которого не ранили. Но сейчас, конечно, было не лучшее время для вопросов типа «Как тебя зовут?».

Выбравшись наружу, мы разделились. Простые смертные и друг Кимбер направились прочь от университета, а я, Итан и Кимбер направились к студенческим корпусам. Улица в этот ночной час была пустынна. Интересно, подумала я, часто в Авалоне происходят нападения монстров? Может, здесь это привычное дело? Хотя, будь это так, мама обязательно рассказала бы мне, когда запугивала Авалоном. А она ничего такого не упоминала. С другой стороны, должна же быть причина, по которой у одного смертного был с собой пистолет, а все ребята-Волшебники были вооружены ножами.

Напомните, почему я так рвалась в Авалон?

Когда мы вошли во внутренний двор, Итан взял меня за руку, увлекая за собой, хотя я и так шла достаточно быстро.

— Выглядишь измученной, — сказал он.

— Ты тоже.

Он криво улыбнулся в ответ, но выражение его глаз было печально.

— Нам обоим не помешает поспать.

Он уже вел меня к одному из зданий, как вдруг Кимбер громко кашлянула. Итан обернулся и посмотрел на нее.

— Ты за кого меня принимаешь? — раздраженно спросил он, глянув на Кимбер.

После всего случившегося я немного «тормозила», так что я не сразу поняла, о чем они говорят. Кимбер уперла руки в бока и пристально посмотрела на Итана. Он посмотрел на нее, и в этом обмене взглядами было гораздо больше смысла, чем могло показаться вначале. Но в чем этот смысл — я все никак не могла уяснить.

Наконец, поморщившись от отвращения к сестре (точнее, к тому, что было в ее голове), Итан отпустил мою руку и подтолкнул в спину в направлении Кимбер.

— Отлично! — хмуро бросил он. И тут же, не оборачиваясь, направился к своему корпусу.

И вот тут до меня наконец дошло… Он же собирался отвести меня к себе в квартиру! Где мы бы остались наедине — только он и я… У меня кровь прилила к щекам, и я опустила голову, чтобы Кимбер не заметила, как я покраснела.

— Идем, — сказала она, махнув рукой, и я последовала за ней, стараясь смириться с собственной наивностью.

Если бы не Кимбер, я пошла бы с Итаном в его квартиру, даже не задумываясь о последствиях. Я хочу сказать, да, он был и вправду красавчик, старше меня, парень-Волшебник, но хотя он даже, типа, флиртовал со мной всю ночь, мысль о том, что он может по-настоящему заинтересоваться полукровкой подросткового возраста, казалась мне глупой. Но все же он был парнем, а я — пусть и не слишком привлекательной, но девушкой.

Квартира Кимбер была не похожа на то жилище студентки, как я представляла его себе. Не то чтобы квартира сама по себе была какая-то необыкновенная, но вот интерьер… Если бы из него убрать несколько современных предметов — телевизор, телефон — клянусь, можно было бы решить, что вы попали в особняк девятнадцатого века — словно оказались внутри декорации к фильму по Джейн Остин. И я бы дала руку на отсечение, что вся мебель была действительно антикварной, а не какой-то там стилизацией.

Все это было красиво, но в этой красоте странным образом не чувствовалось тепла. Так же, как в самой Кимбер. Преобладали голубые и бледно-зеленые тона, все было на своих местах. Пульты от телевизора, DVD-плеера и стерео ровно лежали на полке, и расстояние между ними было абсолютно одинаковым. Интересно, она высчитывала его по линейке или у нее такой хороший глазомер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению