Изгнанники - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Коу cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнанники | Автор книги - Дэвид Коу

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

— Так бы и сказала, — усмехнулся Оррис.

— Значит, это и есть чародей, — подходя к камере Орриса, произнесла Вирсия.

— Небось по птице догадались, так? — саркастически заметила Мелиор.

Наместница ответила ей ледяной улыбкой и приказала сопровождавшим ее мужчинам вывести заключенных из камер. Сама она пошла впереди и вывела их из тюрьмы другой дорогой, так что им не пришлось идти мимо битком набитых камер мужского блока.

Из тюрьмы они попали в большое подземное помещение, где уже ждали два больших черных мобиля. Один, длинный и блестящий, предназначался для рослой Наместницы. В другом разместились шестеро охранников, Гвилим, Оррис и Мелиор. Как только все расселись, мо-били рванули с места и вывезли их сначала на улицы Наля, а затем на ослепительно белую Верхнюю.

По Верхней дороге они поехали на север, удаляясь от Срединных гор. Отсюда Уэрелла-Наль показался Мелиор очень похожим на ее дом. Квады были почти такими же, как и в Брагор-Нале, хоть здания и сияли на солнце. И лишь когда мобили снова спустились на городские улицы, она поняла, что ошиблась. Вдоль многолюдных улиц каждого квада росли деревья, уже покрывшиеся молодой зеленью. Нигде не было мусора. Тротуары были красиво выложены синей, золотой и красной плиткой.

Вскоре они подъехали к большому озеру. Ветер гнал по голубой воде рябь, весело блестевшую в утренних лучах. Озеро окружали высокие раскидистые деревья и большой зеленый газон, за которым высился огромный дворец из белого мрамора.

Мелиор проверила, видит ли все это Оррис, но тот сидел с закрытыми глазами, как будто медитируя. Зато Хранитель во все глаза смотрел на все, что проплывало за окном, только без всякого восторга. Руки его дрожали, а лицо было бледным, как в тюрьме.

— Что-то случилось, Хранитель? — с тревогой спросила Мелиор.

Он покачал головой и попытался улыбнуться, но отвечать не стал, и Мелиор, подождав немного, снова отвернулась к окну.

Они подъехали к дворцу, видимо резиденции Правительницы Шивонн. Несмотря на внушительные размеры, здание было довольно скромным и по сравнению с Золотым дворцом, где жили Правители Брагор-Наля, казалось даже бедным. Гладкий белый фасад украшала только незатейливая резьба вокруг дверей и больших окон. Но зато дворец был окружен громадным садом; Мелиор раньше и не подозревала, что в природе существует столько цветов, сколько росло здесь.

Мобили въехали на круглую площадку перед дворцом и остановились у главного входа Когда Мелиор и ее спутники выбрались из мобиля, их встретил большой отряд в малиновых мундирах офицеров Службы Безопасности. Шестеро из них проводили бывших заключенных во дворец и остановились в огромной приемной с высоким резным потолком и множеством портретов, развешанных по стенам. Мелиор решила, что это изображения прежних Правительниц, судя по одинаковым красным мантиям, похожим по цвету на форму офицеров Службы Безопасности.

Они просидели здесь всего несколько минут, когда из двери в другом конце приемной вышла Наместница Вирсия, приблизилась к ним и торжественно объявила:

— Сейчас Правительница примет вас. — Взмахнув полами мантии, она круто повернулась, бросив: — Следуйте за мной.

Она провела их в другой зал за высокими белыми дверями. Вместо дальней стены в этой комнате было гигантское окно, из которого открывался великолепный вид на роскошные сады и уэрелльское небо. В зале были полы темного дерева, а по стенам висели прекрасные гобелены. Тут и там были расставлены стулья, диваны и столики, а в центре стояло простое деревянное кресло, на котором восседала женщина в малиновой мантии.

Мелиор за десять лет много слышала о Шивонн, Правительнице Уэрелла-Наля. Говорили, что это женщина железной воли и острейшего ума, умевшая вести бескомпромиссные переговоры, не терпевшая глупости и не щадившая врагов. И вот она сидит перед ними, приземистая полная тетка с доброжелательным круглым лицом, большими карими глазами и очень светлыми, почти белыми, волосами. У нее была довольно привлекательная наружность, и она вполне могла бы оказаться чьей-то доброй, еще нестарой бабушкой. Но уж кого она точно не напоминала — так это главу мощного Наля.

Правительница несколько мгновений внимательно изучала посетителей. Потом взглянула на Наместницу и обратилась к ней низким, чуть скрипучим голосом:

— Ты можешь идти, Вирсия. И прихвати с собой стражу.

— Слушаюсь, Правительница, — поклонившись в пояс, ответила женщина и, сделав знак охранникам, вышла из комнаты.

Заключенные остались с Шивонн наедине. Некоторое время все молчали. Шивонн сидела в кресле с безмятежным выражением лица, переводя взгляд с одного на другого.

— Скажи ей, кто мы, — не выдержав, громко прошептал Оррис Мелиор. — Скажи, что мы пришли просить помощи.

Шивонн быстро глянула на Орриса, потом выжидательно посмотрела на девушку.

Мелиор неловко кашлянула и неуклюже воспроизвела поклон Вирсии.

— Приветствуем вас, Правительница Спасибо, что удостоили чести, приняв нас. Мой друг хотел…

— Я поняла, что он сказал, — перебила Шивонн.

Мелиор от изумления открыла рот:

— Вы понимаете его язык?

— Да. И говорю на нем. Похоже, ты удивлена?

— Я… да, пожалуй.

— Мой второй муж был торговцем из Аббориджа, — пояснила Правительница, рассеянно водя пухлым пальцем по подлокотнику кресла — Он научил меня Тобинмиру и аббориджийскому языку. Кроме того, — продолжила она, вдруг впившись взглядом в лицо Мелиор, — я Правительница и обязана много знать. Но для брагорийского лорда подобное знание удивительно, ты не находишь, Мелиор? Может, расскажешь, где ты выучила этот язык?

Мелиор хотела ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Во рту пересохло, и сердце неистово колотилось в груди. Что она может ей сказать? Поразительно, как быстро Шивонн поставила ее на место, вынудив оправдываться.

Правительница холодно улыбнулась.

— Но это подождет, — сказала она. И, повернувшись к Оррису, обратилась к нему на безупречном Тобинмире: — Какая прекрасная птица. Как ее зовут?

— Благодарю вас, Правительница, — невозмутимо ответил он. Если Оррис и удивился, что Шивонн знает его язык, то и виду не показал. — Ее зовут Анизир.

— А тебя?

— Я — маг Оррис.

Правительница смерила его взглядом, как уличный боец оценивает противника прежде, чем выхватить нож:

— Зачем ты здесь, Оррис?

— Полагаю, вы сами знаете, — с тонкой улыбкой ответил маг.

— Ах да По поручению вашей Премудрой. Значит, вы не поверили, что нам ничего не известно об описанных ею событиях?

— Нет, — без обиняков ответил Оррис. — У тех людей было иноземное оружие. У них были механические птицы, каких не смог бы изготовить ни один ремесленник в Тобин-Сере. Откуда же они могли прийти, как не из Лон-Сера?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению