Слеза на рунной стали - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Денисенко cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слеза на рунной стали | Автор книги - Андрей Денисенко

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Отец, что все это значит? Во внутреннем дворе я видела человека в одеянии магиера! Я хочу, чтобы ты объяснил мне, что он здесь делает!

Герцог поднял глаза на дочь и невольно залюбовался ею. Даже в ярости она была прекрасна. Пушистые светлые локоны, стройная фигурка, красивые изящные руки, восхитительные карие глаза и сочные губы…

– Отец, я жду объяснений! – снова выкрикнула девушка. – Я желаю знать, почему в замке появился магиер?!

Герцог сделал последнюю попытку уклониться от прямого ответа:

– Понимаешь, доченька, нашему мастеру Хорланду понадобилась небольшая помощь. Всплеск… хм, нереального, видишь ли.

– Не лги мне, отец! – Яростный взгляд Сессилии заставил его опустить глаза. – Я прекрасно знаю, что Хорланд ре Тикс здесь ни при чем. Я говорила с ним!

– Дочка, не стоит забивать твою прекрасную головку взрослыми проблемами. Подумай сама, у тебя есть все, что только пожелаешь. Любые драгоценности, любые наряды, все богатство Атерна принадлежит тебе! А еще у тебя есть знатное происхождение и моя любовь! – Он подошел к ней, пытаясь обнять, но Сессилия резко оттолкнула его руки.

– Отец, я требую, чтобы магиер убрался отсюда немедленно! – В раздражении Сессилия топнула ножкой, и это вдруг разозлило герцога.

– А я не спрашиваю тебя, что мне делать, а чего – нет! Здесь я властелин, и хватит об этом! Не думай, что если я потакаю большинству твоих капризов, то стану терпеть и твои выходки! – Герцог несколько раз глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. – Давай-ка лучше поговорим о чем-нибудь приятном. Например, ты не забыла, что скоро твое двадцатилетие? Ты уже придумала, как мы его отпразднуем? Клянусь, весь город запомнит эти торжества!

Красивое лицо Сессилии приобрело капризное выражение.

– Папа, я уже не ребенок! Ты сам говоришь, что мне вот-вот будет двадцать, и сам же пытаешься обращаться со мной как с маленькой. Хочешь, чтобы я занималась только балами и тряпками, а если заходит речь о чем-нибудь серьезном, стараешься перевести разговор на ерунду! – Шурша складками атласного платья, девушка грациозно опустилась в кресло. – Думаешь, я не понимаю, зачем приехал магиер, которого пройдоха Флофос выискивал по всему городу?

Плечи герцога поникли. Потеряв всю напускную твердость, он походил на старого, измученного жизнью человека. Стараясь выиграть время, он подошел к винному столику и налил в кубок густого красного вина.

– Папа, ну давай оставим все как есть! – Зная, что это всегда действует, Сессилия уронила на кружева слезинку. – Не нужен нам никакой магиер, я ведь так люблю тебя, папочка! И ты меня любишь, правда?

Подбежав к герцогу, она обняла его.

– Зачем все это, папочка? Пойдем присядем, поговорим не торопясь. – Она подтащила его к диванчику и плюхнулась к нему на колени. – Я очень тебя люблю!

На глаза старого герцога навернулись слезы.

– Дочка… я все понимаю, но и ты пойми… Есть обстоятельства… мне необходимо наконец решить эту проблему.

– Какую, какую проблему, отец? – Карие глаза девушки смотрели вопрошающе.

– Сесси, речь идет только об этой чертовой башне. – Он старался говорить как можно мягче. – Ни о чем больше. Магиер просто выяснит, что там происходит, и все.

– Папа, – еле слышно произнесла Сессилия. – Ты понимаешь, к чему это может привести? Если магиер не погибнет и справится…

– Только башня…

– Нет, папа, нет, – печально проговорила она. – Речь идет о нас с тобой…

Глава 7

– Прошу вас, милорды, следуйте за мной. Мне приказано провести вас к советнику сразу же, как только мы прибудем. О вещах не беспокойтесь: – их отнесут в ваши комнаты.

Пожав плечами, Корон двинулся за капралом. Одиночка последовал его примеру.

– Вот еще спешка, – пробормотал он на ходу, – не успели приехать – и на тебе… Ни пожрать, ни пивка попить…

Они так долго шли гулкими темными коридорами, что Одиночка начал терять ощущение времени. Дверь в покои советника возникла перед ними неожиданно, заставив резко остановиться. Стражник, охраняющий вход, взялся за меч, но, узнав капрала, посторонился.

– Прошу вас, милорды, – бесцветным голосом проговорил гвардеец.

Покои советника Флофоса представляли собой смесь пестроты и крикливости. Хозяин явно питал слабость к дорогим, но довольно безвкусным вещам. На столиках и каминах стояло огромное количество драгоценных безделушек, пол устилали толстые ковры ручной работы. Ступая по густому мягкому ворсу, Корон хмыкнул. Ковры совершенно не вписывались в обстановку. Герцог Марталл, похоже, благоволил советнику, но чувства меры это ему не добавляло.

На фоне разнообразных безделушек и золотых статуэток сам советник выглядел весьма невзрачно. Корон не сразу заметил маленького человечка, расположившегося в странном изогнутом кресле эпохи Первых Королей. Колоссальный нос человечка подрагивал, словно принюхиваясь к вошедшим.

– Добро пожаловать в замок, милорды. Рад, что вы так благосклонно отнеслись к нашему приглашению. Его сиятельство герцог Марталл весьма гостеприимный хозяин, вам здесь понравится. – Советник широко улыбнулся и радушно развел руками. – Прошу, проходите, присаживайтесь,

Он подождал, пока капрал выйдет, затем снова с самой милой улыбкой повернулся к гостям.

– Как вам понравился замок?

– Размеры впечатляют, – вежливо проговорил магиер, не стараясь, впрочем, облегчать задачу носатому советнику.

Флофос довольно рассмеялся, словно похвала относилась к нему самому.

– Обитель властителей Атерна – самая мощная крепость отсюда до юго-восточных границ! Эти стены строились почти полтора века! Итак, может быть, немного вина? Нет? Тогда поговорим о деле.

Советник Флофос явно не принадлежал к тем, кто понапрасну тратит время.

– Скажу сразу, милорды. У вас еще будет беседа с самим герцогом, я уполномочен лишь подыскать подходящих людей, то есть вас… и обговорить самые общие моменты. Задача проста: всего лишь очистить одну из сторожевых башен герцогства от темных сил.

– Все так просто? – Корон поднял брови.

– Более или менее, – уклончиво проговорил советник. – Герцог сам изложит вам подробности. К сожалению, имеется одна проблема…

Советник сомкнул кончики пальцев перед собой и сквозь это сооружение посмотрел на собеседников.

– Скажу откровенно: дело довольно… деликатное. Есть некоторая вероятность, что в процессе, так сказать, работы вы можете столкнуться с… фактами, не подлежащими разглашению.

– Звучит невнятно. – Одиночка поднял на Флофоса лицо с самой простодушной миной. – Что, кто-то из придворных влюбился в вампира?

Советник поперхнулся вином.

– Нет… нет, что вы! Позже вам станет ясно, о чем я… Можно сказать, что от вас герцогу требуется точное выполнение его задания – и все, не более!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению