Рыжая Мэри. Последняя битва - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бартова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Мэри. Последняя битва | Автор книги - Анна Бартова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Остановитесь немедленно! – приказал мужчина, у которого была сабля, и сделал шаг вперед.

Сесилия и Патрик натянули поводья, их лошади стояли почти вплотную. Мужчина с саблей громко приказал:

– Немедленно слезайте с коней и отдайте нам поклажу!

– А ты, собственно, кто? – с насмешливой улыбкой спросила Рыжая Мэри.

– Я? – переспросил он, явно не ожидая такой дерзости от женщины. Но тут же нашелся и еще более грозно ответил: – Я вожак «лесной братии», это наш лес, здесь царят наши законы!

– Лесные разбойники, – фыркнул Патрик, спокойно кладя руку на резной эфес длинной шпаги.

– Слезайте с коней! – крикнул главарь и достал свою саблю.

– Или что? – спросила Сесилия, хищно улыбаясь. – Вас всего трое.

– Вы окружены! – провозгласил тот и пронзительно свистнул.

В этот же момент из леса выбежала банда разбойников. У всех были ножи и дубинки. Лесные жители окружили пару плотным кольцом, угрожающе демонстрируя свое оружие.

– Вы знаете, с кем вы сейчас говорите?! – резко и громко спросила Сесилия, гордо поднимая голову.

– С богатыми господами, у которых можно поживиться, – рассмеялся вожак.

Рыжая Мэри криво усмехнулась левым уголком рта, прищурила правый глаз и наклонила голову набок. Патрик знал этот жест и приготовился к битве. Спокойно и так, чтобы все слышали, миледи Вэндэр произнесла:

– Мое имя Рыжая Мэри! Уйдите с пути, и вы не пострадаете!

Эффект от слов был совершенно не тот, на который рассчитывала Мэри. Вожак разбойников наморщился, потряс головой, почесал бороду, будто услышал самую большую в мире глупость. Наконец он начал громко и безудержно смеяться. Остальные вторили ему.

– Ну и имечко, первый раз слышу, – хохотал главарь. – Надо же такое придумать! Мы не пострадаем… Нас двадцать против двух изнеженных господ. Не пострадаем… И это нам говорит женщина! Не пострадаем… Дамочка, может, вы тронулись рассудком, увидев нас?

Эти насмешки вывели Сесилию из себя. Она побелела от гнева, зубы ее сжались, глаза загорелись огнем. Сесилия могла стерпеть грязные ругательства, оскорбления в свой адрес, но издевательства она не прощала. Смех этих людей разозлил Рыжую Мэри так, будто эти слова были сказаны не кучкой воров, а Яном.

– Слезайте с лошадей! – крикнул кто-то.

– Сами напросились, собаки, – процедила Мэри и спрыгнула на землю.

В тот момент, как ноги ее коснулись земли, резким движением она сорвала дорогой бархатный плащ. Тяжелая ткань глухо упала на сухие листья. Разбойники оцепенели от изумления. Вид женщины, вооруженной до зубов лучшим боевым снаряжением, заставил главаря отступить. Патрик встал рядом с женой.

– Схватить их! – крикнул кто-то.

В этот же момент разбойники бросились на Вэндэров. Рыжая Мэри и Патрик без труда отбили натиск. Сесилия направилась к главарю, раскидывая на своем пути разбойников, как тигрица надоедливых собак. Вскоре она находилась в шаге от вожака. Тот замахнулся саблей, но Мэри выбила ее из его рук привычным выпадом и наставила заряженный пистолет на лоб разбойника.

– Всем сложить оружие! – скомандовала она, не опуская твердой руки.

Разбойники послушно побросали оружие, Патрик убрал шпагу и залез на своего коня.

– Дайте нам пройти, и никто не умрет, – произнесла бывшая предводительница пиратов.

Вожак испуганно скосил глаза на пистолет, приставленный к его голове, и громко ответил:

– Добро. Проезжайте.

Сесилия убрала оружие и, подобрав плащ, с легкостью вспрыгнула на коня. Главарь пораженно наблюдал за действиями странной и такой опасной женщины. Наконец он решился спросить:

– Кто вы?

– Мое имя Рыжая Мэри, – гордо повторила та и, задрав рукав сорочки, продемонстрировала татуировку на правой руке.

Что означает резной якорь, разбивающий сплетенную в узел цепь, знал только главарь, и он поспешил почтительно склонить голову. Остальные разбойники последовали его примеру.

– Мы вас больше не побеспокоим, – с уважением произнес вожак. – Если хотите, мы можем достать вам лошадей.

– Не нужно, – бросил Патрик и хлестнул поводьями.

Отъехав на достаточное расстояние, милорд Вэндэр со смехом заметил:

– Сеси, ты, наверно, думала, что твое имя знают все, даже разбойники в этом глухом лесу?

Уязвленная Мэри спокойно отозвалась:

– Ну, теперь-то они его запомнят.

Через полчаса по этой же самой дороге проезжали еще двое путешественников – Ян и Тибо. Занятые обсуждением недавней встречи и забинтовывая полученные раны, лесные разбойники не заметили, как к ним приблизились двое всадников.

С королевским видом Ян презрительно оглядел сборище слабых, на его взгляд, попрошаек и воров, беседующих на обочине дороги.

– Рыжая здесь проезжала? – громко спросил он, привлекая к себе внимание.

Главарь разбойников замолчал и, быстро оглянувшись, осмотрел японца.

– Что таращишься? – со злобой спросил капитан. – Отвечай, червь! Рыжая Мэри была здесь?!

– Да, – медленно кивнул тот. – А вам что за дело?

Глаза Яна налились кровью, тонкая бородка дернулась, рука рефлекторно потянулась к саблям. Видя настрой своего капитана и понимая, что, если они задержатся, Ян сорвет свой гнев на нем, Тибо произнес:

– Сэр Ян, нам надо спешить!

– Ты прав, – с досадой заметил тот и убрал саблю за спину.

С силой вонзив острые шпоры в живот коня, Ян помчался вперед. Тибо последовал за ним. Некоторое время вожак лесных разбойников следил за путниками, после чего приказал своим людям уйти с дороги.

Глава 11
Догадка Рыжей Мэри

К вечеру Вэндэры миновали лес и выехали на побережье долгожданного пролива. Волны громко разбивались об утесы, обдавая пару множеством брызг. Соленый запах морской воды, холодный ветер и шум прибоя заставил Сесилию улыбнуться. В глазах Рыжей Мэри вновь затеплился огонек надежды, а на загорелых щеках проступил румянец.

Патрик стал подгонять своего коня к домикам рыбаков, которые жили на берегу. Через несколько минут они уже стояли возле старой лачуги. Привязав коней, Патрик постучал в ветхое жилище. На стук отозвались, и вскоре из дома вышел жилистый мужчина. Рыбак вопросительно оглядел господ, подмечая длинную дорогую шпагу милорда Вэндэра.

– Сэр, – начал Патрик, – нам необходима ваша помощь. Мы хорошо заплатим, уверяю. Нам нужно, чтобы вы перевезли меня и мою жену через пролив сегодня же.

– Сэр, – учтиво отозвался взволнованный неожиданным заработком рыбак. – Я, конечно, вас отвезу, но сегодня не очень удачная погода. Лучше отложить путешествие на завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению