Время для откровений - читать онлайн книгу. Автор: Сара Морган cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время для откровений | Автор книги - Сара Морган

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— А тебе вообще хоть что-нибудь нужно, Эйвери Скотт?

Она покрепче зажмурилась, пытаясь сдержать слезы, хотя Мал все равно бы не заметил их в темноте. Просто не верится, что она сейчас плачет. Что бы на это сказала мама?

— Когда мне хочется потешить чье-нибудь самолюбие, я иногда говорю мужчинам, что нуждаюсь в них.

— Что-то мне плохо верится, что ты хоть раз в жизни тешила мужское самолюбие, скорее уж медленно резала его на кусочки.

Все так же прижимаясь носом к его груди, Эйвери улыбнулась:

— Тогда тебе повезло, твое самолюбие не возьмет ни один нож.

— Ты смеешься?

— Нет, что в этом смешного? К тому же я — жертва укуса скорпиона. — Хоть боль в руке не шла ни в какое сравнение с болью в сердце.

Мал ласково провел рукой по ее волосам, но вместо того, чтобы расслабиться, она лишь еще сильнее напряглась.

— Спи, Эйвери, — прошептал он.

Когда они разошлись, она чуть не сломалась, но, чтобы остаться с ним, ей пришлось бы пожертвовать работой, а на это Эйвери ни за что бы не пошла. Сейчас ей следовало бы отстраниться, но вместо этого ей почему-то хотелось лишь зарыться лицом ему в шею и зацеловать его до потери чувств.

Быстро представив Калилу в его постели, она нашла в себе силы отстраниться, и на этот раз Мал не стал ее удерживать.

— Ты уже достаточно меня пообнимал, так что твое мужское самолюбие на сегодня может успокоиться. — Улегшись к Малу спиной и чувствуя на себе его взгляд, Эйвери закрыла глаза и приготовилась к бессонной ночи.


Когда она проснулась, Мала не было в палатке и, судя по долетающим снаружи звукам, он уже сворачивал лагерь.

Уставившись в потолок, Эйвери в подробностях припомнила прошлую ночь, тихо выругалась и села. На руке от вчерашнего укуса осталась лишь красная отметина, но все остальное… Сейчас ей совершенно не хотелось вспоминать, как он держал ее в своих руках.

Потянувшись за сумочкой, Эйвери стала приводить себя в порядок, готовясь к бою. Ведь сейчас ей придется выйти из палатки и лицом к лицу столкнуться с Малом после вчерашнего.

— Кофе. — Вместо приветствия Мал протянул ей чашку.

— Ты уже готов ехать дальше?

— Если ты готова. Как рука?

— Отлично! Лучше не бывает. — Эйвери уже давно не чувствовала такой неловкости и не могла решить, как себя вести. Сделать вид, что вчера ничего не было, или подробно все обсудить?

— Покажи, — велел он, и Эйвери послушно протянула руку. — Опухоль спала.

Если бы при этом еще и ее сердце так бешено не билось… Неужели он не чувствует, как подскочил ее пульс?

— А как скорпионы поживают? Бодры и веселы?

— Думаю, тот скорпион в настоящем отчаянии, ему же довелось куснуть тебя всего раз, а я готов поручиться, что так быстро тобой невозможно насытиться.

Эйвери коротко посмотрела ему в глаза и отвела взгляд:

— Возможно, но больше он все равно ничего не получит. — Она высвободила руку и взялась за кофе. — Я сверну палатку.

— Нет, я не хочу, чтобы ты напрягала руку.

Эйвери задумалась, пытаясь понять, почему так странно себя чувствует. На ней так сказывается скорпионий укус или близость Мала?

— Слушай, — нерешительно начала Эйвери, наблюдая, как он умелыми движениями сворачивает палатку, — насчет вчерашнего…

— А поконкретнее?

— А поконкретнее о том, что я была сама не своя.

— Это когда ты висела у меня на шее или молила не оставлять?

— Я ни о чем тебя не молила и нигде не висела. Ну… или не совсем.

— Я был тебе нужен, хотя я и понимаю, как сложно тебе в этом признаться.

— Ладно, раз тебе нравится так думать, пожалуйста, думай. Знаешь, я вообще уже жалею, что начала этот разговор. Когда мы доберемся до твоей невесты?

— Через пару часов. — Запихнув в багажник последние сумки, Мал уселся за руль.

Что ж, у нее еще есть два часа, а потом он найдет свою невесту и все станет на свои места. Совсем скоро Мал женится и забудет о ней, как о дурном сне.

Иногда они будут встречаться на роскошных вечеринках, вежливо здороваться и обмениваться парой ничего не значащих слов. А если повезет, со временем утихнет и боль.

На этот раз они ни о чем не спорили и вообще не говорили, но Эйвери всем своим существом ощущала близость Мала и не могла думать ни о чем, кроме него. Как только они добрались до места, она выскочила из машины, стремясь со всем покончить как можно скорее.

— Сиди здесь, а я пойду узнаю, где Калила, а то ты привлечешь к себе слишком много ненужного внимания.

Не дожидаясь ответа, Эйвери пошла к ближайшему шатру, но по дороге заметила какую-то девушку.

Неужели это Калила?

Эйвери направилась следом за ней, но ее догнал Мал:

— Ты ее видела?

— Кажется, но, раз она сразу не подошла к тебе, наверное, она не хочет тебя видеть. Так что сиди в машине и дай мне спокойно с ней поговорить.

— Неужели я такой страшный?

— Просто подожди пару минут, хорошо?

Откинув полог, Эйвери вошла в шатер и застыла на месте.

Прямо перед ней была Калила в объятиях мужчины. И этот мужчина был явно не тем, за которого ее собирались выдать замуж.

Эйвери как-то совершенно не ожидала подобного поворота событий. А может, ей просто не хватало смелости подумать, что будет, если Мал все же останется без невесты?

Но если Мал ничего не узнает, а она поговорит с Калилой…

Постаравшись выбраться из шатра, пока парочка ее еще не заметила, Эйвери чуть не врезалась в Мала, замершего прямо у нее за спиной.

— Это не она, я ошиблась.

Ничем не выдавая своих чувств, Мал молча разглядывал влюбленных.

Черт, она и так не рассчитывала на счастливый конец, но сразу получить такой подарочек… А ведь Малу зачем-то очень нужен этот брак. Так нужен, что Эйвери нестерпимо захотелось закрыть ему глаза и вытолкнуть из палатки, спасая от суровой реальности. Но она опоздала.

Даже не верится, что Мал способен сохранять полное самообладание в подобной ситуации. Никаких проклятий и вспышек ревности, лишь ледяное спокойствие и сдержанность. Эйвери всегда думала о Мале как о мужчине и лишь затем как о прекрасном принце. Но сейчас перед ней стоял настоящий принц.

И тут Калила наконец-то их заметила.

— О нет! — воскликнула она, так резко отстраняясь от своего любовника, что едва не упала.

— А ты кто такой? — спросил Мал, неторопливо подходя к мужчине, с которым только что целовалась его невеста.

— Нет, не трогай его! — с отчаянием выкрикнула Калила, пытаясь заслонить собой любимого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению