Муза капитана - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Бейли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муза капитана | Автор книги - Рейчел Бейли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Она работала в корпорации Марлоу, — вздохнул Люк, — пока не решила, что лучше быть женой босса, чем его секретаршей.

— Она тебя использовала?!

— С самого начала.

Внезапно Делле стали понятны многие вещи: его слова о неискренних комплиментах, его подозрения о том, как она получила свою половину корабля…

— Я хочу, чтобы ты знал, — сказала она медленно. Я не делала такого с Патриком.

Люк дотянулся и взял ее за руку.

— Я давно верю в это. Кроме того, Патрик слишком хорошо разбирался в людях. Он не позволил бы собой манипулировать.

Делла подозревала, что Люк не стал бы с ней спать, если бы подозревал в подобном влиянии, но все равно его признание было как гора с ее плеч. Устроившись рядом с ним, она положила голову ему на плечо, и он обнял ее за плечи.

— Знаешь, ты был его самым любимым человеком в мире, — пробормотала она.

Люк молчал так долго, что она уже не ждала ответа.

— Мне нужно было чаще его навещать, — сказал он наконец хриплым от эмоций голосом.

Подняв голову, она взглянула в серые глаза:

— Он знал, что ты приедешь, если он позовет.

— Я рад, что ты была рядом с ним. — Люк нежно дотронулся до ее щеки. — Что в последние дни рядом был человек с таким большим сердцем.

Глаза Деллы наполнились слезами, Люк коснулся губами ее ресниц, потом губ. И тогда Делла поняла, что отрицать дальше было бесполезно: она любила этого мужчину, любила так сильно, что душа ее парила над миром. И хотя Делла знала, что закончится все снова болью и горем, сейчас ей было все равно. Сейчас ей нужен был только Люк Марлоу. Закинув руки ему на шею, Делла поцеловала его снова.

Глава 10

Делла заступила на утреннюю смену в медпункте всего через полчаса после ухода из каюты Люка. Они были на борту два дня, проводя каждую свободную минуту вместе, обычно в его постели. Пройдя по трапу «Коры Мэй» в Фиджи, Люк снова начал расслабляться, что было хорошо, но ее собственное огромное облегчение от возвращения на корабль стало для Деллы неприятным сюрпризом.

— Доброе утро, доктор Уолш. Хорошо выспались? — спросила Джоди.

Лукавые искры в ее глазах заставила Деллу отвести взгляд. Похоже, слухи распространялись по кораблю с феноменальной скоростью. Делла гадала, удастся ли ей и Люку сохранить связь в тайне, теперь она знала ответ.

— Да, спасибо. — Делла взяла журнал вчерашних вызовов и просмотрела его, чтобы быть в курсе событий и чтобы скрыть свой румянец. — А ты?

Джоди преувеличенно пожала плечами:

— Одна моя соседка по комнате пришла поздно, другая храпит, попробуй с ними выспись. Это вам хорошо… — Медсестра поправила карандаши на столе и подняла невинный взгляд. — Совершенно одна в каюте, никого рядом, никто не будит посреди ночи, можно спать сколько угодно…

Проглотив смешок, Делла положила журнал на стол и скрестила руки на груди.

— Ты хочешь что-то сказать?

— Нет-нет, — мило улыбнулась Джоди. — А вы ничего не хотите сказать, доктор Уолш?

Делла задумалась. Возможно, разговор с Джоди поможет ей разобраться со всеми этими перепутанными чувствами. В конце концов, она знала ее два года и доверяла ей. Но прежде чем она приняла решение, раздался сигнал по аварийной линии.

— Говорит мостик, команде медиков немедленно прибыть во вторую кухню, там пожар. Бригады пожарных уже на месте, ждем оценку состояния жертв и развертывание пункта первой помощи.

Делла сорвалась с места, хватая из шкафа рюкзак с набором для оказания первой помощи и бросая другой Джоди.

— Сейчас будем.

Дверь медпункта открылась, и вошла вторая медсестра, Мари. Делла задержалась, чтобы сказать ей:

— Пожар на второй кухне. Вызови Кэла и бегите туда.

И они с Джоди выскользнули в коридор.

У Деллы колотилось сердце. Пожар был худшим врагом на корабле, и она представления не имела, с чем им придется столкнуться. Если им повезет, к их прибытию уже все потушат.

Пока они бежали по коридорам и лестницам, по системе громкой связи раздалось спокойное сообщение о том, что на одной из кухонь случился небольшой пожар и в качестве меры предосторожности сектор четыре будет эвакуирован, пока пожарные бригады не сочтут, что инцидент исчерпан. К счастью, лайнер стоял в порту, и в середине дня большинство пассажиров осматривали Веллингтон, столицу Новой Зеландии. При погрузке всем им читали лекцию о поведении в чрезвычайных ситуациях, но когда большей части этой толпы не было на борту, все становилось немного легче.

Стюард Макс стоял на страже у закрытых дверей, отмечавших границу четвертого сектора.

— Что у нас здесь? — спросила Делла, слегка запыхавшись.

Группа рабочих кухни, эвакуированных из опасной зоны, стояла поодаль. Трое пожарных, поправляя шлемы, пробежали по коридору, Макс посторонился, чтобы дать им дорогу.

— Первая бригада говорит, что пожар не распространяется дальше второй кухни. Станцию первой помощи можете развернуть в офисе слева.

— Спасибо.

Делла и Джоди сбросили рюкзаки, когда еще нескольких человек вывели через двери.

Макс показал им на медиков, и девушки занялись работой, проверяя пострадавших на ожоги и отравление дымом. Кэл появился, когда пожарные выводили из кухни еще нескольких человек.

— Где я нужен?

Делла взглянула на него.

— Проверь, если в соседнем офисе достаточно места, разверни там вторую станцию.

— Понял. — Кэл исчез вместе с Мари, потом появился снова, натянул перчатки и перенаправил часть ожидающей очереди в другую комнату.

Делла ухватила со стола резинку и подняла волосы в высокий хвост. С минуты на минуту должны были отключить вентиляцию, и даже по эту сторону стены ощущался жар.

Появились еще несколько человек. Некоторые кашляли, наглотавшись дыма раньше, чем их успели вывести, или получили ожоги, пытаясь погасить пламя. Запах гари висел в воздухе, но никто не впадал в панику — они все не единожды проходили тренировки на такой случай. Делла знала, что команда способна справиться практически с чем угодно, но огонь был непредсказуемой, коварной стихией. Это место было ее домом, люди — ее семьей. Делла вознесла короткую молитву о том, чтобы никто не пострадал, и продолжала работать.

— Чем я могу помочь? — раздался глубокий спокойный голос за ее спиной.

Обернувшись, она увидела Люка, такого высокого, сильного, невозмутимого, и внезапно ее страх пропал.

— Ты умеешь оказывать первую помощь?

— Расширенные курсы, ежегодные тренировки.

— Отлично. Возьми у Джоди перчатки, займи ее место. Джоди, поступают еще люди, ты можешь встать на сортировку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению