Бэд Рашн. Книга 2. Архангелы и Ко - читать онлайн книгу. Автор: Федор Чешко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бэд Рашн. Книга 2. Архангелы и Ко | Автор книги - Федор Чешко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Так что шанс есть. А если и нету его, шанса этого, и если нужные доказательства найти не удастся по причине объективного отсутствия таковых… Что ж, в таком случае для разумного человека не составит большого труда их состряпать. Как говорится, если обстоятельства препятствуют достижению цели, дураки задирают лапки, а умные люди меняют цель… Причем у этой житейской аксиомы есть еще и продолжение…

…Наконечник всаднической стрелы сдёрнулся с древка без чрезмерных усилий. Древко Матвей отбросил, а наконечник рассеянно взвесил на ладони. Если верить тому же ноуткомпу, этакая полая сосулька встречается раз в сто реже и стоит раз в девять дороже вынутого алмаза любой другой формы…

Колчан при мёртвом лучнике отсутствовал – наверное, ежели он вообще был, то крепился к седлу. Ну, ладно…

Матвей огляделся.

В обозримом пространстве не наблюдалось ни единого живого всадника, зато наблюдалось десятка полтора всадников дохлых и один убиенный «конь». А троица Матвеевых спутничков, на вид вполне живых и невредимых, самозабвенно возилась с исполнительным механизмом: как явствовало из отрывочных реплик, механизмовую тестер-панель крепко помял камень, выпущенный из некоего подобья рогатки.

Воровато косясь на самочинных роботовских ветеринаров, бухгалтер Бэд шустро затолкал наконечник стрелы в карман, после чего отключил свой интерком от внешней связи и затребовал у ноута подробный отчёт о выполнении последней операции.

Ноут дисциплинированно отчитался:

«Произведена протокольная запись звуков, издававшихся тремя видами живых существ, вступивших в конфликтную ситуацию. Алгоритмирование и перевод произведенной записи не выполнялись.»

С минуту Матвей ждал продолжения; затем, так оного и не дождавшись, спросил злобно:

– Какого хрена?!

Комп промолчал – очевидно, не понял вопроса (небось, предыдущий хозяин антикварного ноута отличался большей корректностью формулировок). Но Молчанов и без ответа догадался, в чём дело: транслэйт-программа вполне справедливо сочла вусмерть неалгоритмируемой мешанину из людского галдежа, всаднического лая и воплей всаднических «коней», а вот проявить какую-либо инициативу эта самая программа, наверняка будучи в душу выдолбаным старьём, не решилась. А идиот-пользователь впопыхах забыл уточнить, речь каких именно существ его, идиота-пользователя, интересует. Хрен…

– Рассортируй зафиксированные звуки по принадлежности, – буркнул бухгалтер Рашн без особой веры в успех, – экшн, мать твою…

«Длительная операция. Ждите», – пробаритонил комп-антиквариат и в интеркоме сделалось до омерзения тихо.

Матвей задумался. Думая, он потрогал лежащий в кармане наконечник стрелы; ещё раз искоса оглядел им, Матвеем, упокоенного всадника; потом обошел вокруг механизма и возящихся с ним (точней, ссорящихся возле него) ремонтников-любителей – не просто так обошел, а внимательно разглядывая прочих упокоенных…

Закончив с осмотром, он отсоединил ноут от интеркома, активировал внешнюю связь и деловито сказал:

– Слышите, голуби мои… Мы ведь, помнится, договорились, что я у нас буду как старший. Так?

Голуби, оторвавшись от своего занятия, принялись озираться в поисках источника принятого интерком-сообщения. В конце концов все три пары вотч-амбразур уставились на Молчанова, и кто-то (кажется, Клаус) произнёс выжидательно:

– Ну, так…

– А тогда слушайте приказ. Ваша задача: добраться до псевдомангра, отловить хотя бы одного флайфлауэра живьём; живьём же доставить его на корабль и до моего возвращения любой ценой не давать ему сдохнуть… ему – это, естественно, не кораблю, а флайфлауэру. Понятно?

– До твоего возвращения? – растерянно спросил Клаус. – Откуда?!

– Да тут у меня появилось кое-какое дельце… – Матвей торопливо отправился к своей штурмовушке, поднял её и принялся перезаряжать.

– Ты куда набрался?! – Крэнг от удивления перешел с глобала на чистый (по его Крэнгову разуменью) русский.

Молчанов, не прерывая возни с оружием, кивком головы показал, куда он собрался.

– Одиночного не упущу, – заявил Дикки-бой.

– Упустишь, – пообещал Матвей, взбрасывая винтовку на плечо. – Мы с тобой спорили часто? Часто. Я оказывался прав всегда? Всегда. Вот и заткнись. Клаус, значит, если я вернусь раньше – жду вас там, где мы выбирались из озера. Если раньше вернётесь вы (а скорей всего так и будет)… Ну, как-нибудь заберёшь меня в корабль. Лучше всего, подними свою наблюдашку над поверхностью и пусть всё время следит за берегом – может, мне помощь понадобится… Ну, всё.

– Э-э, стой! – заорал Кадыр-оглы, – А что нам делать, если ты НЕ вернёшься?!

– Петь хором, – любезно сказал Матвей.

Засим он крутнулся на каблуках (едва не упав при этом) и зашагал прочь – туда, куда недавно так целеустремлённо умчался табунок Байсанских лошаденосорогов. Бухгалтер Рашн торопился изо всех сил – очень уж он боялся, что спутнички, опамятовав, кинутся его догонять.

7.

Матвей не сразу обратил внимание на тёмное пятно, замаячившее далеко впереди, у самого горизонта (который, кстати, в той стороне казался ближе, чем в прочих). А наконец обратив его, внимание то есть, долго не додумывался встревожиться. Сперва псевдобухгалтер решил, будто бы какая-то дрянь прилипла к вотч-амбразуре; потом – что пресловутое пятно мельтешит в глазах от усталости… А усталость, опять же кстати сказать, пробирала всё злей, всё нешуточней; настолько зло-нешуточно пробирала, что никаких сил не выискивалось терануть амбразуры либо помотать головой – как оно, пятно-то: вместе со взглядом тоже мотнётся туда-сюда, или нет? И уж тем более не выискивалось сил затевать возню с биноскопом. Отстёгивать от пояса, сращивать визиры с наличником, настраивать увеличение, резкость… Да пшёл он…

Единственно, для чего силы покуда ещё выискивались, так это для переставления ног. Да и то… Буквально каждый шаг давался заметно тяжелей предыдущего. Сперва это злило, потом начало уже было пугать, как вдруг Матвей понял: и «горизонт ближе», и «каждый тяжелей предыдущего» – всё оттого, что он, Матвей, движется вгору. По обширному склону, довольно-таки нешуточная крутизна которого скрадена полнейшим отсутствием хоть чего-нибудь неоднообразного… кроме, разве что, вот того самого невнятного пригоризонтного пятна.

Собственно, открытие насчёт склона состоялось именно потому, что многажды упомянутое пятно не только росло по мере молчановского приближения к ленящемуся убегать горизонту. Оно начало вспучиваться, вдавливаться в низкое небо какою-то черноватой щетиной, затем вообще пошло делиться, как амёба под микроскопом…

…Пожалуй, это было похоже на крепость. Именно было. Когда-то. До коврового термоволнового удара.

Одно из остроумнейших изобретений человечества. Духовка-переросток. Веерный луч, который заставляет любую органику мгновенно саморасшквариваться до семисот-восьмисот градусов. Матвей на всю жизнь запомнил виданный однажды в сетеновостях репортаж какого-то визионщика-самоубийцы, чёрт знает как умудрившегося пробраться в эпицентр Темучинского конфликта. Деревья, мгновенно превращающиеся в трескучий бенгальский огонь; люди – чавкотные взрывы обугленных клочьев и кровавого пара…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению