Star Wars: "Железный кулак" - читать онлайн книгу. Автор: Аарон Оллстон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: "Железный кулак" | Автор книги - Аарон Оллстон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да, сэр… но…

— Заткнитесь. А теперь представьте, что вы — военный летчик Новой Республики и ощущаете острую необходимость вдрызг раскритиковать способ мышления или манеру поведения вышестоящего офицера. При остальных равных ставках вы приметесь за дело публично или с глазу на глаз?

Кастин спал с лица.

— С глазу на глаз, сэр.

— Я дам вам время подумать. Вы остаетесь на базе, пока ваши товарищи полетят на Корускант. Садитесь.

«Ледоруб» нашарил стул и сердито нахохлился на нем. Ведж обвел взглядом пилотов; Призраки сделали попытку слиться с интерьером.

— Еще один гений найдется? Нет? Тогда готовьтесь к заданиям. Все вон.


* * *


В Каньоне Мордашка догнал Кастина.

— Что за дела?

«Ледоруб» сердито мотнул головой и даже не подумал замедлить шаг, хотя метался по каменной шахте без определенной цели.

— Он ошибается, Мордашка! Он ошибается!

— С чего ты взял?

— Потому что… ну не знаю я! Он так трясется над нашими жизнями, так печется о нас, что и на миллиметр не отступит от старой тактики. А ведь компанию можно завершить одним махом!

— Командир без колебания рискнет нашими жизнями и своей в придачу, если понадобится, Кастин. Пока я летаю с ним, я ни разу не видел, чтобы было иначе. Просто, несмотря на все шутки о кореллианах и о том, что им плевать на ставки, нашему комэску не плевать. И он побольше нашего знает о стратегии, тактике, ресурсах и всем таком. И если Антиллес говорит, что задание не стоит риска…

— …то он прав, а ошибся я, — уныло завершил фразу «ледоруб».

— Вероятно.

— Ну и пусть!

— Кастин, пообешай мне, что не станешь ничего предпринимать по собственному почину.

— Обешаю, — Донн вдруг остановился, заозирался по сторонам; они с Гариком стояли как раз возле столовой и кухни. — Я голоден.

Он зашагал к столикам.

— Хорошая прогулка, как правило, возбуждает аппетит, — сказал ему в спину Мордашка.

Следом он не пошел. Наверное, не стоило докучать обиженному на весь мир «ледорубу».

За пленкой защитного магнитного поля мелькнули две размытые серые тени — «крестокрылы» Лары и Мина Дойноса. Мордашка попытался проследить за ними — не получилось, зато он увидел, как следом прошло звено из пяти истребителей. Ведж, Кроха, Шалла, Тирия и Хрюк. Ребята отправились веселиться в столицу.

Гарик позавидовал им. Нет, не неожиданным увольнительным и не тому, что несколько часов они проведут в полете; Мордашка пришел к выводу, что на состояние его духа грядущая встреча с военачальником Зсинжем влияет дурно. Ни самой встречи, ни Зсинжа Лоран не боялся, но как только ему описали задание, в душе поселился страх, что в какой-нибудь ответственный момент он вспомнит о Тоне Фанане, не сдержится и бросится на военачальника. Наверное, даже сумеет убить его или серьезно ранить, но с задания не вернется ни он, ни его товарищи.


* * *


— Мощность? — спросил Гарик.

— Девяносто семь процентов от нормы.

В кресле второго пилота устроилась тви'лекка, только это была не совсем та Диа Пассик, к которой Гарик успел привыкнуть.

Обычно ничем не украшенные головные хвосты-лекку сейчас были декорированы хитроумным узором клинообразных отметин — временными татуировками, которые на родном языке Дии рассказывали о вымышленных похождениях несуществующего персонажа. Серый летный комбинезон тви'лекка сменила на шаровары и короткую безрукавку из черной и очень комфортной, по ее словам, кожи. Мордашка с сомнением согласился, хотя и не понимал, как сочетается удобство и многочисленные клыки-талисманы и ожерелья из зубов неведомых животных. Автором украшений был Куббер; надо же чем-то скрашивать свободное от дежурств и работы время и долгие часы ожидания, когда эскадрилья уходит в боевой вылет. Старший механик увлекался ювелирным делом.

При иных обстоятельствах Мордашка чувствовал бы себя несколько… стесненно. Новый варварский облик Дии возбуждал его.

— Девяносто семь? — переспросил он. — А почему мы не на полной?

Тви'лекка грациозно повела обнаженным плечиком.

— Куббер что-то говорил о повреждениях. Луч захвата не пошел челноку на пользу. Куббер утверждает, что у «Нарры» сбой в нескольких системах, и починить он ничего не может, потому что нет каких-то там нужных деталей. Командир обещал привезти с Корусканта, а до тех пор, Куббер говорит, что пальцем о палец не ударит… ну и так далее.

— Замечательно. А что еще говорит Куббер? Я просто так интересуюсь, из любопытства. Вдруг что-нибудь откажет, так хотелось бы знать заранее.

Келл Тайнер сунул голову между спинками их кресел, и эта голова тоже выглядела необычно. Накладные усы и бородка, возможно, даже украсили бы алдераанца, но только не в сочетании с огненно-рыжим париком.

— Целостность обшивки вызывает сомнения, — сознался Тайнер. — По возвращении надо будет заштопать пару дыр. Но наша пташка в хорошей форме, не ругай ее. Если не наткнемся по дороге еще на какой-нибудь «разрушитель», все будет хорошо.

— Ты меня успокоил. Давай-ка еще порепетируем.

Келл прищурился, затем неторопливым, хорошо просчитанным жестом отбросил длинные волосы за плечо. А потом искоса глянул на Мордашку, добавив этакое кокетливое движение, отчего огненная масса волос всколыхнулась. Этому Гарик его не учил, но признал, что вышло потрясающе. Завершающий штрих, чтобы все поняли, что перед ними жертва самовлюбленности и высокомерия.

Диа тоже оценила находку.

— Отвратительно.

— В этом и замысел, — объяснил ей Мордашка, — Ладно, затягивайте ремни и приготовьтесь к взлету. Нас ждут великие дела. Нет, обождите! Келл, вытащи, пожалуйста, Кастина из тайника и дай ему хорошего пинка. Командир особо настаивал на втором пункте. Хватит с нас безбилетников.

Келл, ухмыляясь, отправился в салон, сложил одно из кресел и отбарабанил на переборке сложный ритм. Часть того, что со стороны казалось солидным куском внутренней обшивки, сдвинулась в сторону. Тайнер заглянул в открывшийся отсек. Секунду он ошарашенно пялился внутрь, даже нагнулся, чтобы взглянуть поближе.

— Эй, тут нет Кастина!

— Пусто?

— Я бы не сказал, — Тайнер вытащил из отсека нечто лохматое в оранжевом комбинезоне и кожаном колпачке. — Поздоровайтесь с лейтенантом Кеттчем!

В обнимку с игрушечным эвоком Келл смотрелся восхитительно. Гарик восторженно заржал.

— Слушай, ты никогда не задавал себе вопроса, каким образом он кочует по территории? Может, он все же живой?

Тайнер ради проверки ткнул эвока пальцем в живот, затем опять глянул в тайник.

— А еще добрая душа, пожелавшая остаться в неизвестности, загрузила сюда кучу полезных предметов, — доложил он. — Пара бластеров, консервы и даже выпивка. «Хальмадское первосортное»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению