Восточный круиз - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Синельников cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восточный круиз | Автор книги - Владимир Синельников

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Комнаты нам отвели на втором этаже. Мириам тут же потребовала себе горячей воды и закрылась. Я уже собирался последовать ее примеру, как вдруг заметил, что Ли с каким-то потерянным видом стоит у своей двери.

– Что с тобой, девочка? – Я подошел к девушке.

– Ты собираешься расстаться со мной? – спросила Ли, не поднимая глаз.

– С чего тебе пришла в голову эта мысль? – Мне стало слегка неловко, так как я действительно все еще подумывал оставить Ли Сюй в Боркуле.

– У тебя появилась новая спутница, – еще тише произнесла девушка. – Мне далеко до ее умений…

– Перестань, – прервал я ее. – Просто Мириам решила какое-то время попутешествовать вместе с нами. Она вольна в любой момент покинуть нас.

– Значит, ты меня не бросишь? – Девушка уставилась на меня с мольбой во взоре.

– Как можно? – Я подтолкнул Ли в ее комнату. – А в подтверждение моих слов я хочу сделать тебе подарок…

Я снял котомку и отстегнул от нее тщательно притороченный и завернутый в холстину сверток.

– Держи, – я протянул его девушке.

Ли осторожно развернула холст. Увидев матово сверкнувшее на свету лезвие, девушка тихо ахнула. Она вопросительно взглянула на меня, как бы еще сомневаясь в моем решении. Я ободряюще кивнул ей. Ли взяла меч в руку и ласково провела кончиками пальцев по лезвию с таинственной гравировкой. Потом несколько раз взмахнула клинком. Девушку на мгновение окутал вихрь перекрещивающихся в самых неожиданных направлениях изящных и быстрых просверков стали.

Внезапно она замерла с опущенным оружием.

– Ну и как тебе меч? – полюбопытствовал я. – Подходит?

– Это бесценное сокровище, – произнесла Ли. – И обычная телохранительница недостойна владеть им.

– Брось, – поморщился я. – Мне лучше знать, кто более достоин моего подарка.

Внезапно девушка опустилась на колено, коснулась губами лезвия и застыла с опущенной головой.

– Это еще что за церемонии? – возмутился я.

– Клянусь, – произнесла Ли, – отдать за тебя свою жизнь.

– Черт! – Я кинул на лежанку котомку. – Не хватало еще мне таких жертв!

Попробуй сейчас уговори эту девчонку остаться в более или менее безопасном месте, которым был Боркуль. Все-таки здесь какая-никакая власть, порядок… не надо постоянно ждать, что из-за ближайшего холма выскочит очередная компания местных бандюганов-робингудов или вылезет какая-нибудь магическая нечисть. А с другой стороны, что я мог поделать? Если такая девушка решила идти со мной дальше… Против воспитания и вбитых в нее далекой школой правил не попрешь. Кажется, остается один вариант: ей нужно «помочь» познакомиться с каким-нибудь молодым местным жителем. Тогда, глядишь, увлечение и пересилит выдуманный ею долг…

Так и поступим. Надо потаскать ее с недельку по местным достопримечательностям. Вдруг что и выйдет. И, кстати, привлечь к этой задаче нашего нового знакомца Салаха. Вроде на него положила глаз Мириам, а эта дама живо возьмет его в оборот. Вот пусть она и отработает свое спасение: позаботится о безопасном устройстве Ли Сюй.

А я двинусь дальше в одиночку. Не привык к ком­паниям. Да еще состоящим в основном из женщин. Рисковать, так одному.

Придя к такому решению, я несколько поостыл и осмотрелся. Комната мне досталась неплохая. Правда, окна выходили на улицу, и оттуда доносился гомон вечного базара Боркуля. Но ставни вроде массивные. Я прикрыл окно. Шум стих и почти не ощущался. Сойдет! Еще и не в таких местах приходилось ночевать.

От размышлений меня отвлек осторожный стук в дверь. Это явился цирюльник со своими принадлежностями. Следующие полчаса я блаженствовал под осторожными руками местного куафера.

Выйдя из комнаты, я постучал в двери Мириам и Ли, расположенные прямо напротив моей:

– Девочки! Вы скоро?

– Сейчас! – почти одновременно ответили из-за дверей.

«Сейчас» – очень растяжимое понятие для женщины.

– Жду вас внизу, в трактире! – Я отправился вниз по лестнице навстречу доносящимся соблазнительным ароматам.

* * *

– Сюда! Сюда! – раздался знакомый голос, как только я вступил в обеденную залу.

Салах снял столик в уютной нише у противоположной стены и сейчас нетерпеливо ерзал на скамейке, махая мне рукой.

– А где ваши спутницы, досточтимый Максим? – вежливо осведомился он, когда я опустился на скамейку напротив.

– Салах, – обратился я нему, – давайте впредь общаться без церемоний. Если вы, конечно, не против.

– Что вы! Конечно нет! – поднял вверх руки Салах.

– Тогда я для вас просто Максим. Хорошо?

– Хорошо, – согласился Салах.

– А женщины, как вам должно быть известно, такие создания, которым всегда не хватает времени, – пояснил я Салаху отсутствие Мириам и Ли. – Они приводят себя в порядок, а сколько продлится эта процедура…

Салах понимающе кивнул.

Я оглядел накрытый стол. На нем присутствовали две довольно внушительные емкости с красным и белым вином, блюдо с фруктами, блюдо с миниатюрными пирожными, горка неизменных лепешек, тонко нарезанное мясо, обильно украшенное зеленью, паштет и какая-то жареная птица.

– Я приказал подать горячее позже, – заметив мой взгляд, произнес Салах. – Но если дамы задержатся, бараний бок может перепреть…

– Это будет их вина, – махнул я рукой, – а не ваша. Кстати, сколько вы потратили на такое великолепие?

– Для вас – нисколько, – качнул головой Салах. – Я бы хотел угостить моих новых знакомых…

– Мне неудобно вводить вас в такие расходы…

– Перестаньте, или я обижусь, – оборвал меня Са­лах. – Я угощаю.

Что ж, пришлось подчиниться законам местного гостеприимства. Тем более наш новый знакомый из шкуры лез, чтобы понравиться.

– Тогда приступим, не дожидаясь наших дам! – Я потер руки. – Какое вино вы бы предложили?

– Красное, – тоном, не терпящим возражений, ответил Салах. – Я предпочитаю ширвазское.

– Неплохое вино, – кивнул я. – Мне довелось его пробовать в Шемсуме.

Салах разлил темно-красный напиток по чаркам.

– За знакомство! – Я поднял свою емкость. – Надеюсь, оно не оборвется внезапно.

– Все в руках Аллаха, – с этими словами Салах опрокинул вино в рот.

Копченое мясо с пряностями оказалось великолепным, птица тоже была недурна, хотя я и не смог определить ее принадлежность. Однозначно это была не домашняя живность. Мне довелось пробовать перепелов, куропаток, бекасов, но мясо не походило по вкусу ни на одну из этих птиц.

– Что это за птички? – спросил я Салаха, указывая на блюдо.

– Скворцы, – ответствовал наш знакомый. – Сейчас у них как раз перелет на север, поэтому мы имеем возможность полакомиться этим нежным мясом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению