Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Энн К. Криспин cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет | Автор книги - Энн К. Криспин

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Джадонна наклонилась вперед.

— Это белдон! — воскликнула она. — Они очень редки. За все годы, что я бывала здесь, никогда их не видела.

Хэн покосился на гигантское создание, когда «Проказница» пронеслась мимо него. Белдон напоминал океанических студенистых существ, которых он видел на некоторых мирах — с огромным верхним куполом и многочисленными хватательными щупальцами, свисавшими из-под него.

Хэн сверился с вектором посадки.

— В самую точку, капитан, — сказал он.

Громадина исчезла за ними. Перед собой Хэн увидел еще одну, уже меньшего размера фигуру и понял, что это был Заоблачный город. Он висел в облаках, словно экзотический бокал, увенчанный короной округлых башен, куполообразных зданий, коммуникационных антенн и хранилищ очищенного газа. В последних отблесках заката он сиял, как камень коруска.

Придерживаясь вектора, Хэн скользнул над куполами зданий городского пейзажа. Несколько мгновений спустя он мастерски посадил «Проказницу» на предназначенное ей место. Получив оплату и распрощавшись с капитаном Велоз, Хэн отправился на поиски роботакси, чтобы добраться до роскошного отеля «Йарит-Беспин», где проводился турнир по сабакку.

Через несколько минут роботакси остановилось перед «Иарит-Беспином». Хэн отмахнулся от услуг дроида-носилыцика и вошел в массивные двери. Он бывал в роскошных отелях и прежде, путешествуя со своей подругой Ксаверри, так что пышная обстановка и паутинная сеть самодвижущихся дорожек, охватывавшая весь этаж, его не удивляли. Заметив вывеску «Регистрация на турнир» по меньшей мере на двадцати языках, он последовал в направлении стрелки по бегущей дорожке к мезонину.

Сойдя с дорожки, он уверенно подошел к большим столам. Зал кишел игроками всех рас, размеров и описаний. Хэн зарегистрировался, отметил свой бластер (все оружие также требовало регистрации), получил идентификатор и чек, который можно было обналичить при необходимости сделать ставку. Первая игра должна была начаться завтра в середине дня.

Он развернулся и направился к выходу из зала, надежно спрятав чек во внутренний карман рубашки поближе к телу. И в тот же момент услышал знакомый голос:

— Хэн! Эй, Хэн! Иди сюда!

Он повернулся и увидел Ландо Калриссиана, махавшего ему с другого конца мезонина. Хэн помахал в ответ, перескочил с одной дорожки на другую, в то время как Ландо прыгнул на встречную, приближаясь к Хэну.

Когда он последний раз видел Ландо, картежник отправлялся куда-то в систему Осеон. Но он месяцами говорил об этом турнире, так что Хэн вполне ожидал его здесь увидеть.

— Привет, Хэн! — темнокожее лицо Ландо расплылось в широкой улыбке, когда дорожки привели их друг к другу. — Давно не виделись, старый пройдоха!

Хэн проворно перепрыгнул к Ландо. Не успел он приземлиться, как Калриссиан сгреб его в объятия, достойные самого Чубакки.

— Рад видеть тебя, Ландо! — выдохнул Хэн после очередного хлопка по спине.

Друзья спустились обратно в зал регистрации и остановились, разглядывая друг друга. Ландо имел вид весьма цветущий — игральные столы Осеона, должно быть, ломились от легкой наживы. Игрок был одет в дорогой наряд из аскайанской ткани, лучшей в Галактике. За спиной развевался новый черно-серебристый плащ, собранный в драпировку по последней моде.

Хэн улыбнулся. В последний раз, когда он видел Ландо, тот едва начал отращивать усы. Теперь его лицевое украшение приобрело более зрелый, но при этом аккуратный вид и придавало его внешности несколько пиратский оттенок. Что Хэн не преминул отметить:

— Вижу, ты решил сохранить свою растительность.

Ландо с гордостью погладил усы:

— Каждая женщина, которую я встречал, была в полном восторге от них, — сказал он. — Мне давно нужно было это сделать.

— Увы, некоторым приходится прибегать к дополнительным усилиям, — заметил Хэн. — Я-то и без того не жалуюсь.

Ландо насмешливо фыркнул. Хэн огляделся по сторонам:

— А где же твой красноглазый приятель? Не говори, что ты проиграл Вуффи Раа в сабакк.

Ландо покачал головой:

— Хэн, это долгая история. Чтобы все подробно рассказать, мне нужен большой стакан чего-нибудь освежающего.

— Давай тогда вкратце, — предложил Хэн. — Только не надо о том, что коротышка устал называть тебя хозяином и решил, что его услуги пригодятся в другом месте.

Ландо снова покачал головой, неожиданно посерьезнев:

— Хэн, ты в это не поверишь, но Вуффи Раа решил вернуться к своему народу и вырасти. Исполнить свое предназначение.

Хэн поморщился:

— Что? Он дроид. О каком предназначении может идти речь?

— Вуффи Раа… это был… корабль-ребенок. Я знаю, звучит безумно, но это правда. Он родом из… уникальной расы. Гигантские корабли-дроиды, блуждающие среди звезд. Разумные, но небиологические формы жизни.

Хэн уставился на своего друга.

— Ландо, ты рилла нанюхался? Можно подумать, ты весь день провел в баре.

Калриссиан поднял ладонь.

— Это правда, Хэн. Видишь ли, тот злобный шаман по имени Рокур Гепта, все эти дышащие вакуумом, и большая битва в Звездной Пещере, и…

— Мошенник! — неожиданно выкрикнул глубокий хрипловатый голос. — Держите его! Не дайте ему играть! Это Хэн Соло, он шулер!

Хэн развернулся и увидел несущуюся на него разъяренную женщину-барабелку. Та слегка прихрамывала из-за плохо гнущегося колена, но все больше сокращала расстояние, обнажив в оскале крупные зубы. Барабелов встретишь не часто, Хэн видел лишь нескольких из них в своих путешествиях. И только одну женщину.

Фактически, именно эту женщину.

Хэн сглотнул и потянулся за бластером, но только бессильно хлопнул себя по бедру. Проклятье! Он начал пятиться, примиряющее подняв руки.

— Послушай, Шалламар… — начал он.

Ландо, всегда скорый на реакцию, тут же постарался оказаться подальше от траектории движения барабелки.

— Охрана! — выкрикнул он. — Требуется охрана! Кто-нибудь, вызовите охрану!

Барабелка плевалась и шипела от ярости.

— У него скифтер! Мошенник! Арестуйте его!

Хэн продолжал отступать, пока не наткнулся на один из регистрационных столов, опершись одной рукой, он перепрыгнул за него. Барабелка сверкнула зубами.

— Трус! Выходи оттуда! Арестуйте его!

— Послушай, Шалламар, — сказал Хэн. — В этот раз я буду играть с тобой честно и открыто. Злиться — это неспортивно…

Она с рычанием бросилась на него… но замерла и тяжело рухнула на пол, когда парализующее поле охватило ее ноги. Шалламар металась, била по ковру хвостом, рычала и сыпала проклятиями.

Хэн посмотрел на гостиничных охранников и с облегчением выдохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению