Снежака, дочь Платона - читать онлайн книгу. Автор: Юрис Осиповс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежака, дочь Платона | Автор книги - Юрис Осиповс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Утром викинги отправились на охоту. В деревне остались Каликорор и еще не выздоровевший Стигмут. Остальные викинги решили присоединиться к Кри. Они осторожно пробирались по лесу, внимательно осматривая окрестности. Ранним утром Кри осмотрел места, где, по словам Торфейсона, нападал оборотень, и заметил отпечаток огромного медведя.

Охота на оборотня была для Кри привычным, хотя и опасным делом. Викинги тоже старались сохранять спокойствие, хотя и шли по лесу с обнаженными клинками в руках.

— Ты когда-нибудь не выполнял работу? — спросил Кри Хьярм толстощекий.

— Однажды, — ответил Кри, — меня как-то нанял один богач. В его замке объявился призрак. Это была маленькая девочка. По словам хозяина замка, он не знал, кто она. Она появлялась по ночам. Ничего не делала, просто смотрела, жуткое было зрелище. Вы вот смеетесь, а ему не сладко приходилось. Как он рассказывал — он одной ночью с женой в постели был. А тут этот призрак, как появился, и давай смотреть из угла. Он потом неделю женщину взять не мог. Я, когда первый раз ее увидел, как раз брился. А тут она появляется и смотрит. Чуть горло себе не перерезал. Потом дела все хуже становились. Еда портилась. Ешь себе спокойно мясо, а оно в червяков превращается, и во рту то же самое. Молоко кисло. А пиво в уксус превращалось. Не смог я тогда избавить замок от призрака. Вернул деньги и уехал. Хозяин через седмицу повесился, не знаю уж почему. А призрак исчез. Уже намного позже я узнал, что призраком была молодая падчерица хозяина. Он ее изнасиловал, и она повесилась. Если бы он мне все сразу рассказал, я бы смог его спасти. Не пристало мертвым вмешиваться в дела живых, даже ради мести.

Викинги замолчали, а Кри углубился в воспоминания. После этой истории он поехал в дом своего наставника за советом. Его учитель тогда ничего ему не сказал, лишь то, что со временем Кри и сам все поймет. Кри понял, когда узнал о том, что призрак был падчерицей богача. Теперь Кри стал намного опытнее и подобной ошибки бы уже не совершил, но все еще корил себя за то, что не смог спасти нанимателя.

Викинги провели в лесу полдня, но ничего не нашли. Кри не беспокоился, он привык к долгим охотам, но викинги недовольно ворчали. После полудня Кри нашел подходящее место для ночи. Небольшая поляна была расположена перед отвесным склоном, и Кри велел им там остановиться. Остальную часть дня викинги провели за работой. Кри оградил поляну нарисованным полукругом, с холмом позади. После чего викинги засыпали нарисованную ведьмаком линию сухими ветками. Затем они сложили несколько больших костров, которые можно было легко зажечь, и подготовили себе большой запас дров. Викинги успели выкопать три волчьи ямы, которые заложили тонкими ветками и засыпали сверху снегом. Затем они срезали несколько длинных веток и заострили их, сделав себе подобие копий.

Викинги расположились спать у подножия склона, и Кри распределил очередность дежурств и дал каждому викингу задание на случай ночного нападения. Первое дежурство выпало Силфану Чужеземцу и Харму зверобою. Викинги расположились с двух сторон лагеря, поблизости от леса. Ночь выдалась безоблачной, но луна и звезды давали мало света. Немного света давал белый снег, покрывающий вес лес. Харм и Силфан сидели в тени деревьев, стараясь скрыться в их тенях.

Остальные охотники успели уснуть, когда из леса появились серые тени. Силфан увидел горящие в темноте глаза и узнал волков. Огонь костра должен был отпугнуть хищников, и они не осмелились приблизиться к лагерю. Позади них раздалось рычание, и волки с отчаянным воем бросились вперед.

— Тревога! — одновременно закричали Харм и Силфан. Викинги схватили оружие и заградили волкам путь, чтобы дать время остальным. Харм первым встретил волка. Волк с рычанием прыгнул на него, и зверобой встретил его своим самодельным копьем. Волк не смог увернуться в прыжке, и Харм насадил его тушу на копье. Дерево треснуло, но пронзенный волк замертво упал к ногам охотника. Следующую кровь пролил Силфан, разрубив ближайшему волку череп и снеся ему полголовы. Следующего волка Силфан разрубил почти пополам. Чужеземец шагнул в сторону, уходя от прыжка зверя, и на лету рубанул по его телу. Силфан не успел вытащить свой меч из волчьего тела, когда на него набросился еще один волк. Тяжелое тело зверя сбило его с ног, и Силфан выпустил из рук меч. Волк оказался на человеке, и Силфана спасла от звериных когтей лишь кольчуга. Волк клацнул челюстью, стараясь дотянуться до его горла, и Силфан отчаянно пытался удержать его морду подальше от себя.

Харм тем временем выхватил из ножен свой меч, но за эти мгновения пропустил атаку следующего волка. Волчьи челюсти сжались на его ноге, и зверобой закричал от боли, когда хрустнула его кость. Глаза зверобоя затуманились от слез, но он сумел пронзить волка мечом. Лезвие меча прошло насквозь и пригвоздило волка к земле.

Волки сумели прорваться в лагерь, но их встретили уже проснувшиеся северяне. Хьярелл схватил прыгнувшего на него волка за шею и бросил его назад. Хьярм зарубил одного из волков топором, а Ярвальд пронзил зверя самодельным копьем.

Силфан сумел вытащить свой нож из-за пояса и вонзил его в сердце волка. Волк обмяк, и его тяжелое тело упало на Чужеземца. Оставшиеся волки бежали в лес, но из леса тут же выскочил огромный медведь. Он зарычал, и Силфан узнал рычание, которое погнало вперед волков. Ближе всех к нему оказался Ярвальд, и медведь ударил его лапой. Викинг отлетел на несколько шагов назад и ударился спиной о скалу. Ярвальд упал на землю, и Кри увидел его окровавленный затылок. Медведь зарычал и встал на задние лапы. Викингов поразили его размеры. Они могли поклясться, что столь большого зверя еще ни разу не видели.

— Поджигай! — крикнул Кри, бросаясь на медведя. Хьярм выхватил горящую ветку из костра и зажег один из сложенных костров. Огонь лизнул хворост, и костер начал разгораться все ярче, освещая поляну. Кри широкими ударами погнал медведя назад. Медведь пытался ударить его лапой, но Кри с легкостью уворачивался, и ударами меча заставлял медведя отступать назад. Хьярм тем временем зажег расположенные на границы лагеря ветки, и перед лагерем загорелась стена огня, перекрывая оборотню путь к бегству.

Тело зверя уже покрывали многочисленные раны, но он лишь рычал от ярости, не обращая внимания на ранения. Медведь поставил лапу на край волчьей ямы, и снег под ним провалился. Оборотень упал в волчью яму и взревел от ярости, когда упал на спину. Тяжелая туша медведя перевернулась, и он начал выползать из ямы. Кри ударил его мечом, но клинок отскочил от толстого черепа, оставив на голове медведя небольшую царапину. Подбежавший Хьярелл всадил в медведя свое копье и спихнул его обратно. Медведь снова упал, и Хьярелл начал наносить ему удары копьем. Кри последовал его примеру, схватив одно из самоделанных копий. Он встал с другой стороны ямы и всадил в спину зверя свое копье. Медведь рычал и пытался закрыться от копий, наносивших ему болезненные раны. Хьярм зажег уже все костры, и поляна теперь была ярко освещена. Харм наблюдал за схваткой, не способный помочь остальным из-за сломанной ноги, а Чужеземец пытался выбраться из-под придавившего его волка.

Оборотень умудрился схватить лапой копье Хьярелла и дернул его вниз. Викинг потерял равновесие и упал. Его голова оказалась на краю ямы, и медведь потянулся к голове викинга, собираясь откусить ее. Кри с проклятием на губах прыгнул на спину медведя. Он сжал его горло одной рукой, а второй выхватил нож, который всадил в сердце зверя. Оборотень взрыкнул от боли и попытался скинуть Кри со своей спины. Ведьмак отчаянно пытался удержаться, обеими руками сжимая шею зверя. Медведь шагнул назад и ударил Кри спиной о край ямы. Ведьмак услышал, как хрустнули сломанные ребра, и перед его глазами все потемнело. Вставший Хьярелл пытался ткнуть медведя копьем, но боялся ранить ведьмака. Медведь шагнул вперед, собираясь еще раз удариться спиной о край ямы. Кто-то схватил Кри за шиворот и вытащил его из ямы. Кри увидел Хьярма. Викинг отбросил его подальше и схватил рукоять топора. Подбежал Силфан и бросил в яму охапку хвороста и дров. Затем Чужеземец бросил в яму горящий факел. В яме разгорелся костер, и медведь отчаянно завыл, когда языки пламени лизнули его шкуру. Оборотень попытался выползти из ямы, но Хьярм и Хьярелл ударами топоров сбросили его вниз. Силфан принес еще хвороста, и в яме загорелся высокий костер. Кри почувствовал запах горящей плоти. Шкура медведя пылала, и оборотень в панике метался на дне ямы. Силфан подбросил еще хвороста. Когда жар стал нестерпимым, викинги отошли назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению