Атака неудачника - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Стерхов cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атака неудачника | Автор книги - Андрей Стерхов

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Да так, ничего. Просто видел недавно, как одна провидица швырнула апельсины на асфальт.

— Это ничего не значит, Егор. Апельсин штука круглая, оранжевая, сладкая — это факты. Всё остальное — иллюзия.

— Говоришь, иллюзия? А почему тогда именно этот плод назвали яблоком греха.

— Потому что глупцы, — отрезал умный бармен. — Лучше бы назвали яблоком прозрения, было бы точней.

Я ничего ему на это не сказал, расплатился щедро, попрощался и пошёл. Сделал три шага от стойки, замер и оглянулся.

— Что? — спросил Кеша.

— Коктейль…

Не находя нужных слов, я сделал некий жест рукой, который должен был означать, что с напитком было что-то не так. Как ни странно Кеша меня понял, улыбнулся и сказал:

— Извини, но я добавил в томатный сок листок базилика. А что, плохо?

Я потряс большим пальцем и пошёл на выход, уже больше не оглядываясь.

Глава 18

Пока я раздевался, Ашгарр стоял над душой, сверлил взглядом и ждал новостей. А у меня новостей было так много, что сходу не мог сообразить с чего начать.

— Ну, — поторопил поэт. — Рассказывай.

— Экий же ты, чувак, нетерпеливый, — упрекнул я его беззлобно. Повесил куртку на вешалку и, присев, чтоб развязать шнурки, начал с самого интересного: — С ведьмой тут одной встретился накоротке.

— Ну-да, — моментально отреагировал Ашгарр, — это я почувствовал. Трудно было, признаться, не почувствовать. Так накатило, что мама не горюй.

Уловив в его словах скрытый упрёк, я напрягся:

— А чего таким тоном-то?

— Да ничего. Просто удивляюсь. Вроде не время сейчас для ублажения чаровниц. Или я что-то не понимаю?

— Она не чаровница… Она… — Тут я был вынужден прервать свой выговор и ругнуться в сердцах. Отсыревший бантик на правом ботинке вместо того, чтобы покорно развязаться, каким-то непостижимым для меня образом затянулся в замысловатый морской узел. — Во, блин горелый!

Поэту до моей беды не было никакого дела. Сложив руки на груди, как всегда делает в минуту душевного смятения, он спросил:

— Не чаровница, говоришь? Ну-ну. А кто тогда? Уродина? Простушка? Вот уж ни за что не поверю, что ты вдруг уестествил…

— Нет, не простушка, — продолжая возиться с настырным узлом, оборвал я поэта. — С чего это ты взял, что простушка?

— Так всё же чаровница?

— Блин, да какая разница, чаровница, не чаровница. Дело совсем в этом. Не в том, о чём ты подумал своим испорченным умишком. Дело в другом. Дело в том… — Я выдержал многозначительную паузу и, оставив на время борьбу с узлом, поднял голову: — Дело в том, что она агент службы безопасности Чёрного совета. А теперь смейся паяц.

И вновь вернулся к шнурку.

Ашгарр опешил:

— Агент?

— Угу, агент.

— Точно?

— Никаких сомнений, она мне свою бляху показывала.

— До или после?

— Вместо!

— Не психуй.

— А ты не хами. Говорю тебе: видел бляху. Так что всё без балды. Дама реально действующий боец карагота. Личный номер — три шестёрки и ещё куча всяких цифр. Уровень вовлечения фиолетовый. Допуск к активным линиям Силы неограниченный. Короче говоря, всё у неё по-взрослому.

Ашгарр нахмурился:

— Серьёзная, выходит, дамочка.

— Серьёзная, — подтвердил я. — Серьёзней не бывает.

— А чего в Городе делает?

— Прислана с миссией. С тайной, разумеется.

— Кем прислана?

— Вот это как раз самое интересное. Жан её прислал. Тот Жан, который Калишер.

— Претёмный усмиритель? — не поверил Ашгарр.

— Представь себе, — уверил я и попытался ковырнуть настырный узел ногтём.

— Интересно… Очень интересно. И это зачем же он её прислал?

— Говорит, чтоб нас прикрывать. Вернее не нас, а сам знаешь, что.

Выдержав паузу, Ашгарр тяжело вздохнул и признал очевидное:

— Значит, всё-таки Атака.

— А ты до сих пор сомневался? — хмыкнул я и, поскольку узел так и не сдался, попытался снять ботинок, не развязывая шнурка. С этим тоже ничего не вышло, ботинок сидел на ноге плотно. Тогда я попросил поэта: — Слышь, сгоняй на кухню, принеси нож. Ну или там ножницы.

— Зачем? — не понял Ашгарр.

— Чего тупишь? Не видишь, шнурок бастует.

— А ты не психуй, — вновь посоветовал Ашгарр, присел на корточки и в две секунды распутал узел. Вставая, сказал: — Вот и всё. Делов-то.

— Ну ты, блин, и колдун, — восхитился я, зашвырнул ботинок в угол, а следом и второй, натянул тапки и, оттеснив Ашгарра плечом, прошёл на кухню.

Успев ткнуть кулаком мне в спину, поэт двинул следом. И по пути выпалил очередью:

— Скажи, а кто нас атакует? Что за наглая сволочь? Местная тварь или пришлая? Твоя чаровница тебе об этом, надеюсь, поведала?

Я вытащил из холодильника бутыль с гранатовым соком и отхлебнул изрядно. Когда лицо перестало кривить от кислого, только тогда ответил:

— Дама не из болтливых. Так что нет, не сказала, кто такой смелый. Впрочем, я уже и сам скумекал.

— Иди ты, — удивился Ашгарр и потребовал. — Ну давай, выкладывай тогда.

Я всучил ему бутыль, после чего поделился:

— Думал я тут, думал, и вот что надумал. Судя по тому, что Калишер прикрывает нас втихаря от иных регуляторов колдовского мира, а он прикрывает нас именно втихаря, по другому и не скажешь, в деле замешан его братишка. Руку даю на отсечение, что это именно так. Даже голову, если желаешь, могу дать.

Ашгарр чуть не выронил бутыль из рук:

— Имеешь в виду Неудачника?

— Ну а кого же ещё? Его самого. Не к ночи будет помянут. Других братьев у Жана, насколько я знаю, нет.

— Вот же хрень!

Столь остро отреагировал на мою гипотезу Ашгарр не без причины. Мягко говоря, не в чести у нас великий тёмный маг со столь говорящим прозвищем. А если говорить без дипломатических кренделей, считаем мы его великой сволочью. Настоящее его имя Поль Калишер и он на самом деле приходится родным братом Жану Калишеру, который уже много-много (с ума сойти можно, если подсчитать, сколько именно) лет занимает пост Ответственного председателя Великого круга пятиконечного трона. Поль и Жан близнецы. Те, кто их видел, утверждают, что они похожи друг на друга, как две капли воды. Даже теперь похожи, по прошествии долгой жизни, наполненной событиями, которые, казалось бы, должны были придать облику каждого из братьев индивидуальные черты. Но нет, не придали. Свидетели уверяют, что сколько не приглядывайся, а до тех пор пока не заговорят, отличить Поля от Жана невозможно. А ещё говорят, что и Силой они обладают одинаковой. А всё потому, что кто бы из них её не заработал, она чудесным образом делится между ними поровну. Вот такие вот пироги с котятами. Правда, не смотря на такое равенство, Поль, по мнению знатоков, в магическом деле вроде как мастеровитее будет. Однако по какой-то загадочной причине никогда и ни в чём не мог превзойти Жана. Потому и «Неудачник».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению