Полет валькирий - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Марышев cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет валькирий | Автор книги - Владимир Марышев

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Иджертон замолчал. Секунды две в «развлекалке» было тихо, затем десантники зашушукались. Некоторые косились на Эрикссона.

— Я закончил, — сказал Иджертон.

— Да-да, — отозвался Эрикссон, — то, что вы рассказали, чрезвычайно любопытно. И весьма похоже на истину. Но это только информация к сведению. А выводы, рекомендации? Как бы вы посоветовали поступить в создавшихся условиях?

Иджертон легонько пожал плечами.

— Я — научный руководитель. Вы отвечаете за безопасность. Мне кажется, никто из нас не должен принимать решения — в любом случае оно окажется односторонним. Проблема настолько сложна, что я не советовал бы брать на себя ответственность даже командиру корабля. Лучше всего пригласить группу ученых с мировым именем и кого-нибудь из вашего начальства — тоже не последних людей. В конце концов, необходимо поставить в известность власти!

— Инструкции на сей счет не существует, — отрезал Эрикссон. — Мы имеем полную свободу действий. А вы, насколько я понял, предлагаете свернуть экспедицию и доставить материалы на Землю?

— Это было бы лучше всего, — повторил Иджертон.

— Понятно. Но мне хотелось бы все-таки выслушать ваши собственные соображения. Земля далеко, к тому же нет никакой гарантии, что там примут верное решение.

— Ну что ж, — сказал Иджертон, — не скрою, свое мнение у меня есть. Когда-то мы уничтожили плазменников, не успев разобраться в особенностях их мышления. Ситуация развивалась непредсказуемо, и… — он сделал неопределенный жест рукой, — мы упустили шанс. Но сейчас он у нас появился. Даже единственный уцелевший плазменник, прошедший определенные этапы своей машинной эволюции, — это впечатляющая находка. Однако, чтобы хоть что-то узнать, мы должны вступить с Маком в контакт. Как это делается, никто не знает: с плазменниками сто лет назад мы так и не сумели найти общего языка, а разумных инопланетян пока не встречали. Задача невероятно сложная, теми методами, на которые мы привыкли полагаться, ее не решить. Поэтому я предложил бы десантникам не прибегать к активным мерам, а предоставить действовать нам, ученым. — Десантники зашевелились, послышался негромкий ропот. — Дайте, к примеру, месяц. Если за это время мы ничего не добьемся, то лучшее решение — отбыть на Землю и обратиться к специалистам более высокого ранга. Ну а если и они окажутся бессильны постичь образ мышления Мака — тогда, по всей видимости, нам придется оставить эту планету в покое. Хотя это и было бы для нас очень трудное решение.

Эрикссон молчал, переваривая услышанное.

— Ерунда, — зашептал Йожеф, обращаясь к Диасу, — шеф на это не пойдет. Научники слишком много о себе возомнили.

— Какой разговор! — коротко ответил Фелипе.

Родриго резко повернул к ним голову, и они заткнулись.

— Вряд ли ваше предложение реально, — сказал Эрикссон. — Мои люди не могут целый месяц выполнять роль декораций. А те, кто остался на корабле? Не следует о них забывать. В одном я с вами согласен: оставить эту планету в покое было бы чрезвычайно трудным решением.

— Так что же предлагаете вы? — спросил Иджертон.

— Видите ли, мы с вами в неравном положении. Вы имели возможность обдумать план действий, а на меня ваша информация свалилась внезапно. Поэтому я пока воздержусь от каких-либо высказываний. Надо как следует поразмыслить. Полагаю, на этом можно закончить?

— Да, пожалуй.

Эрикссон встал.

— Десантники свободны. Распорядок дня обычный.

Глава 17. Неудачная разведка

Сан перевернулся в воздухе и впечатался спиной в настил. На табло под потолком вспыхнули зеленые строчки: «Сектор 12. Бой окончен. Вы победили».

«Вот так-то, двойничок, — подумал Родриго, донельзя довольный тем, что наконец-то защитил свой личный КФС. — Восемь шестьдесят пять — не придерешься. Ну, теперь главное — не расслабляться. Форму потерять можно в два счета».

Не получив вызова на второй поединок, андроид убрался восвояси, а Родриго прошелся по залу.

«Воевать голыми руками с себе подобными мы научились, — вдруг подумалось ему, — а вот какой в этом смысл? Пригодились ли мне хоть раз эти приемчики? Пожалуй, только когда я вырубил Хида. Разумных форм жизни мы еще не встречали, не говоря уже о человекоподобных. Всяких зверюг, конечно, пришлось повидать немало, но с ними самое милое дело разбираться с помощью пульсатора».

Он остановился, вспоминая, на каких планетах ему доводилось попадать в серьезные переделки и каким образом удавалось из них выбраться. Практически во всех случаях в роли палочки-выручалочки выступала та или иная техника.

«Почему я раньше над этим не задумывался? Даже странно. Нельзя же ежедневно тренировать тысячи людей для рукопашных боев с гуманоидами, которые существуют лишь в нашем воображении. Тогда к чему все это? Неужели „железный“ Ларозьер опасался бунта своих подчиненных, с которым не могла бы справиться полиция, и первоначальное назначение десанта — подавление беспорядков? Да нет, не может быть. Ларозьер был неслыханно популярен и вряд ли мог чего-то опасаться. И все же… Если я прав, то мы не столько помогаем осваивать далекие миры, сколько служим гарантией стабильности на нашем собственном голубом шарике. Даже не надо никого отзывать из космоса — добрая половина десантников всегда находится на Земле в промежутках между полетами. Стоит отдать приказ — и в распоряжении правительства окажется мощная, великолепно обученная боевая группа. Есть, конечно, и другие, „бескрылые“ подразделения СБ, но десант — это десант. На нашей старушке-планете во все времена хватало разных выродков, и мы привыкли думать, что ими занимается исключительно полиция. Она не справится только в том случае, если на улицы выйдут целые толпы экстремистов и начнут все крушить. Казалось бы, это невозможно. Но обо всем ли нам сообщают? Что, если эксцессы уже случались и кто-то из моих собратьев их подавлял, но вся информация оказалась строго засекреченной? Можно ли вообще быть в чем-то абсолютно уверенным?»

Родриго мотнул головой, словно надеясь вытряхнуть их нее крамольные мысли.

«Бред! Все-таки это бред! Вот до чего может довести неуемная фантазия! — Он скользнул взглядом по шеренге санов, запертых в своих прозрачных ячейках, словно дорогие экспонаты музея антропологии. — Что же получается? Значит, мы — такие же биороботы, которых в любой момент можно настроить на нужный режим и простым нажатием кнопки отправить в гости к дьяволу во имя неких высших интересов? Чушь, полная чушь!»

В зале появились парни из группы Сайто. Родриго немного понаблюдал за поединками (японца он считал лучшим инструктором единоборств среди всех своих знакомых), но боевой дух уже выветрился, и ноги сами понесли его к Ивану.

— Ага! — сказал биолог. — Интересуешься, нет ли новостей?

— Ну, я вообще-то зашел просто так. Но если тебе что-то стало известно…

— Стало, стало! Я как раз только что от шефа. Короче, наше начальство кое о чем договорилось. Конечно, поцапались немного, без этого не бывает. Наш-то старик, понимаешь, был вообще против риска. Запустим, говорит, побольше спутников и зондов, а сами засядем на Базе и будем только записи расшифровывать. А вашему вояке надо ни больше ни меньше, как выследить Мака, схватить его за жабры, обезвредить да на Землю доставить. Глядишь, очередное звание присвоят, а то и орденок повесят. В общем, вцепился Эрикссон в эту идею и попер на нашего, как вездеход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению