Звездные морпехи - читать онлайн книгу. Автор: Йен Дуглас cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные морпехи | Автор книги - Йен Дуглас

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, все согласны? – спросил Гарроуэй всех, кто был подсоединен к его каналу связи, в том числе и ИскИнов.

– Похоже, что так, – отозвался адмирал Грэшем. – Разве у нас есть выбор?

– Выбор есть всегда, – отозвался в его сознании голос Квинси. – Другое дело, насколько он приятен.

– Если мы решим отказаться от операции, у нас еще есть две недели, – произнес полковник Ли. – Но помоги нам бог, если мы решимся на этот шаг.

– Вас понял, – ответил Гарроуэй. – Отлично. В таком случае приступаем к операции ‹Морской огонь›. Первую фазу… выполнять!

Эта команда по лазерной связи была отправлена застывшему в одиночестве кораблю.

Не в первый раз Гарроуэй пожалел, что ни Номмо, ни люди еще не додумались, как обеспечить сигнал, который бы двигался со скоростью, превышающей скорость света. То, что такое возможно, было уже доказано. Ему вспомнился давний спор по этому поводу в столовой базы – тогда спорщиков было трое: он сам, Кроум и тот летчик Маверик. Квантовая физика доказывала, что такие вещи должны работать. Пещера Чудес на Марсе вмешала в себя сотни открытых коммуникационных каналов с мирами за пределами Солнечной системы, работавшими в режиме реального времени без какой-либо задержки. Однако спустя три века тщательного изучения все, что можно было сказать по этому поводу, сводилось к тому, что, мол, Древние умели вести межзвездные разговоры без задержки во времени, поскольку имели в своем распоряжении продвинутую квантовую технологию. И до сих пор никто – ни земляне, ни Номмо – не смогли разгадать, в чем тут фокус. Люди на Марсе могли вести беседы с людьми у пирамиды Глаза на Иштаре, словно они стояли рядом друг с другом, однако пока приказ с ‹Гендерсона› доползет по лазерной связи до борта ‹Бесстрашного›, пройдет более двух недель.

Таковы были ограничения, накладываемые законами физики.

Однако этот самый приказ привел в действие и остальную эскадру. Путь назад для морпехов был отрезан.

Теперь исход операции зависел от них, и только от них.

Глава 19

21 августа 2323 года, Штурмовая группа ‹Триполи›, Подразделение ‹Альфа›, Звездные врата системы Сириус, 09:30 по бортовому времени

– Отлично, ребята! – раздался по ментальной связи голос полковника Ли. – Пора выкатываться отсюда! Удачи всем и да поможет вам Бог!

– Первому взводу приготовиться! Ускорение! – прозвучал в сети резкий скрипучий голос капитана Мелера.

Комендор-сержант Трэвис Гарроуэй быстро пробежал глазами по тактическому боевому распорядку, высветившемуся на дисплее шлема. Последняя проверка списочного состава. Все как один в полной боевой готовности. Так было раньше, так будет всегда.

Согласно табелю штатного состава и вооружения МЗЭП-1 отделение должно состоять из двенадцати морских пехотинцев, организованных в три боевых звена. Два отделения составляли полувзвод. А два полувзвода, которыми должны командовать офицеры, образовывали взвод морской пехоты численностью в пятьсот бойцов. В соответствии с тем же штатным расписанием, которое, разумеется, не могло предусмотреть всех чрезвычайных ситуаций и обстоятельств, командовать одним полувзводом должен лейтенант, другим – младший лейтенант. Общее командование взводом тоже осуществлял лейтенант.

Два взвода объединялись в роту численностью в сто морпехов плюс подразделение поддержки и штаб, еще двадцать человек. Ротой командовал капитан. Четыре роты и штаб составляли батальон численностью в пятьсот бойцов, которыми командовал офицер в звании майора. Такова была структура батальона морской пехоты. Во всяком случае, так значилось на бумаге, так сказать, в идеале.

В действительности же всегда происходило что-нибудь неординарное, отчего этот идеал выглядел просто недостижимым. Вот и теперь замена лейтенанту Уилки еще не прибыла, и поэтому Гарроуэю как старшему унтер-офицеру приходилось исполнять двойные обязанности. В данный момент он был исполняющим обязанности командира первого взвода роты ‹Альфа›, а также числился старшим советником капитана Мелера в штабе роты. Предстоящая операция имела особенности, которые – и это было неизбежно – не могли не усложнить развертывание подразделения. Первая штурмовая группа, которой предстояло пройти через Врата, получала обозначение ударная группа ‹Альфа›. Она состояла и двух штурмовых рот – первой и третьей, действовавших под командованием капитана Мелера, так как майору Бентону, возглавлявшему первый батальон, было приказано оставаться на этой стороне Врат. Капитан Паджет должен был проникнуть внутрь Врат в 09. 50 по местному времени вместе со второй волной атакующих. Это был стратегический резерв, состоящий из второй роты, штаба и подразделений поддержки.

По сути дела, Гарроуэй был старшим из унтер-офицеров и отвечал за половину огневой мощи батальона, которая получила приказ пройти через Врата в первой волне. В

боевые порядки должны были развернуться двести пятьдесят морских пехотинцев, и еще двум сотням бойцов надлежало поддержать их в составе второй штурмовой волны и закрепить достигнутый успех.

Однако все это казалось безупречным лишь в теории, в умах штабных работников. Но что будет, если произойдет нечто не предусмотренное планом? Нечто неприятное или страшное?

Гарроуэй и его боевые товарищи, морпехи из штурмового отряда, позволили себе напоследок немного расслабиться и отдохнуть в не слишком просторном салоне спускаемого модуля.

В обычных обстоятельствах пятьдесят морских пехотинцев, то есть взвод, грузились на борт ‹Старфайера› S/R F-8, тысячетонная конструкция которого позволяла проникать в нужную точку пространства, оставаясь при этом незамеченным. В космических сражениях, развертывающихся по традиционному сценарию, эскадра ‹Старфайеров› подкрадывалась к цели, как правило, чужой планете или космической станции, и, выпустив стайку малых десантных модулей, возвращалась к месту сосредоточения основных сил. Десантные модули входили в атмосферу планеты и высаживали морских пехотинцев в намеченной зоне боевого развертывания. Операция на Марсе, в которой принимал участие Гарроуэй и его сослуживцы, реализовывалась именно по такому сценарию, и никаких проблем при этом не возникало.

Однако на этот раз существовало одно серьезное отличие, заключавшееся в уникальном характере местности, которой предстояло стать полем боя. Десантные модули – всего пятьдесят штук – стартовали еще раньше на стороне Врат, обращенной к Сириусу, и теперь, подчиняясь командам компьютера, с постепенным ускорением входили в участок пространства шириной двадцать километров. Их входные траектории были тщательно рассчитаны таким образом, чтобы они образовывали широкое кольцо, полностью окружающее внутреннее пространство Врат. При этом каждый модуль должен был проскочить туда впритирку к стене, менее чем в десяти метрах от нее.

Заняв позиции строго через равные промежутки по кругу, длина окружности второго составляла почти триста пятнадцать километров, десантные модули находились на расстоянии примерно одной целой двух десятых километра друг от друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению