Время тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Клец cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время тьмы | Автор книги - Евгений Клец

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Вереса посмотрела на Дивса.

– Куда?

– К храму Очищающего Пламени, – ответил он. – Надеюсь, среди членов братства найдется знающий лекарь?

– Конечно.

– Тогда веди.

– Храм за второй стеной, – пояснила Вереса, направляя свою лошадку к еще одним воротам.

Они миновали их без всяких проблем и, повернув на север, поехали через город. Глядя на шагающих мимо горожан, Дивс отметил, как мало встречается людей без оружия. Даже у некоторых детей на поясе висели ножи, что уж говорить о взрослых. Специфика приграничного города давала о себе знать, и поэтому мало кто обращал внимания на еще четверых вооруженных всадников, мерно двигающихся по улице.

Храм Очищающего Пламени представлял собой величественное здание, сложенное из светлых блоков песчаника. Украшенные причудливой резьбой стены с огромными мозаичными окнами казалось, выглядели чересчур помпезно, но от этого не менее прекрасно. Тем более в окружении приземистых каменных строений, больше похожих на маленькие крепости. Огромные, в два, а то и три человеческих роста, ворота вели в эту обитель братства, и Дивс невольно пожалел, что храмовые службы давно не ведутся. Интересно было бы взглянуть на обряды, что некогда проводились здесь.

Вереса остановила лошадь у широкого крыльца, ведущего к дверям храма, коновязи предусмотрено не было, и поэтому девушка, повернувшись к Дивсу, коротко бросила:

– Ждите здесь.

Она быстро взлетела по лестнице, ведущей к воротам, и, легко открыв массивные створки, скрылась внутри. Друзьям осталось только ожидать ее возвращения да глазеть по сторонам. Только Годжерт сидел, прикрыв глаза, совершенно отрешенный от всего происходившего вокруг. Казалось, он просто дремлет в седле. Но Дивс видел, как друг судорожно сжимает луку седла здоровой рукой, и понимал каких усилий стоит ему держаться. Наклонившись к Солерайну, он, понизив голос, задал уже давно мучивший его вопрос:

– Как ты думаешь, стрела могла быть отравлена? Очень уж мне не нравится состояние Годжа.

– Трудно сказать, – ответил маг. – Но, я думаю, в таком, месте как Самад, людей, знающих, как лечить боевые ранения, найдется немало, тем более в братстве. Кроме того, как только устроимся, я планирую посетить местную гильдию магов, а у них уж точно есть целители. Не переживай, Дивс, они быстро поставят его на ноги.

На пороге храма появилась Вереса в сопровождении высокого, бритого наголо молодого мужчины. Его благородный профиль, достойный денежной чеканки, портил красный рубец, шедший от уголка левого глаза вниз, к скуле. От этого шрама веко у него было чуть прищурено, что придавало лицу немного хитроватое выражение. Облачен он был в отливающие позолотой пластинчатые доспехи, а из-за правого плеча виднелась рукоять длинного меча.

Они спустились к поджидавшим возле входа друзьям, и девушка представила своего спутника:

– Это Арли, заместитель Нурана. Он покажет, где можно оставить лошадей, и проводит к нему.

Воин вежливо поклонился.

– Всегда рады приветствовать в нашем городе друзей братства. – Он посмотрел на еле державшегося в седле Годжерта. – Вижу, путь ваш был не из легких, поэтому не буду докучать расспросами. Прошу следовать за мной.

Он повернулся к ним спиной и быстро зашагал в обход храма. Задняя часть здания была обнесена невысокой стеной, за которой, видимо, находились хозяйственные и жилые постройки. Туда и лежал их путь.

Миновав невысокую каменную арку, они оказались на просторном дворе с тыльной стороны святилища. Впрочем, здесь уже практически ничто не напоминало о том, что эта часть двора как-то связана с величественной божественностью храма. У дальней от них стены была устроена тренировочная площадка для воинов. Большие деревянные мишени для лучников, иссеченные стрелами, и соломенные чучела на шестах, не оставляли сомнений, что за братия тут преобладает. Да и сейчас несколько воинов отрабатывали навыки обращения с мечами, яростно рубя друг друга под одобрительные возгласы праздных зевак.

– Лошадей можете оставить тут, – Арли показал на длинное деревянное строение. – О них позаботятся.

Следуя его указаниям, они спешились. Причем Годжерта пришлось буквально стаскивать с лошади, настолько он ослаб, но, несмотря на это, отринул попытку Арли его поддержать. Вытащив, свой верный молот, он, словно на костыль, оперся на него и, обведя друзей мутными глазами, высказал:

– Не надо со мной нянчиться, как с маленьким, я вполне могу сам передвигаться.

– Не сердись, Годж, – попытался сбить его пыл Дивс. – Это всего лишь дружеская поддержка.

– Я сам, – упрямо ответил здоровяк.

Дивс пожал плечами. Если Годжерт уперся, то переубедить его не сможет никто. Разве что Вересе это иногда удавалось, но сейчас даже она только вздохнула, разведя руки.

Оставив лошадей на конюшне, они прошли в двухэтажный каменный дом стоящий неподалеку. Миновав большой зал, по всей видимости служивший трапезной, Арли провел их через узкий, освещенный свечами коридор к массивной деревянной двери. Годжерт, несмотря на угрюмое сопение Вересы и протесты друзей, сам доковылял до комнаты, но, едва войдя туда, покачнулся и выронил молот, служивший ему опорой. Если бы не девушка, вовремя подставившая свое плечо, он точно бы растянулся на полу. Дивс подоспел с другой стороны и, стараясь не беспокоить рану, они довели бородача до кровати.

– Потерпи, Годж, – осторожно снимая доспех с друга, увещевал Дивс. – Сейчас придет лекарь, и будет легче.

Вереса опустилась на колени возле кровати и, ничего не говоря, просто смотрела на воина. В глазах девушки стояли слезы, казалось, это ее мучила рана, а не друга.

Годжерт молчал. Все силы, что у него были, он истратил на то, чтобы добраться до комнаты. Теперь только тяжелое дыхание и периодически вздымавшаяся могучая грудь указывали на то, что он еще жив.

Наконец, когда Дивс уже начал терять терпение появилась среднего возраста женщина. В простом домотканом платье, с темным платком на плечах, она выглядела обычной крестьянкой, и только властный взгляд указывал на то, что она привыкла отдавать приказания, не терпящие возражений. Что почти сразу же и подтвердилось. Мельком глянув на друзей, она показала рукой на дверь.

– Сейчас будет лучше, если вы оставите меня одну.

Тон, каким это было сказано, не предполагал никаких возражений и, скрепя сердце, они вынуждены были повиноваться. Оказавшись в коридоре, Арли показал на противоположную дверь.

– Можете пока располагаться тут. – Он толкнул дверь, открывая проход в комнату. – Рейза хорошая целительница, хотя и немного строгая. Не переживайте о друге, она и не таких вытаскивала.

Когда друзья вошли в комнату, он добавил:

– Я распорядился принести вам немного поесть, все-таки дорога есть дорога. Кроме того, желающим будет предоставлена горячая ванна, – как только вода согреется, вас пригласят. Пока отдыхайте, а я предупрежу Нурана о вашем визите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению